background image

 

10

Magistrala MI 
GSM Offline 
GSM Online  
GSM Online (szczytowy) 

20 mA 
15 mA 
110 mA 
2A 

Pr

ą

d wyj

ś

ciowy uk

ł

adu z otwartym kolektorem (CON3, OC) 

15 mA max. przy 13.8 VDC. 

Zasilanie bateryjne (CON1, + i -) 

NIE U

Ż

YWA

Ć

 

Wymiary 

80 mm x 90 mm 

Typ baterii oraz pojemno

ść

 maksymalna 

Kwasowo-o

ł

owiowa, z mo

ż

liwo

ś

ci

ą

 

ł

adowania 

18 Ah 12 V nominalnie (BS131) 

Waga 160 

Temperatura 

od 10°C do +50°C 

Wigotno

ść

 wzgl

ę

dna 95 

 Módulo 

GSM

O Q

UE 

F

AZ

O ATS7300 permite o reporte de alarme através de GSM. Todos 
os formatos de reporte disponíveis através de PSTN estão 
totalmente funcionais, incluindo o reporte por voz ou o áudio 
listen-in. O módulo GSM pode ser utilizado tanto para o reporte 
principal como para o reporte de back-up (utilizando várias 
estações centrais). 

O ATS7300 tem a capacidade de estabelecer uma ligação segura 
para up/download remoto com o painel ATS. Em modo data o 
modulo GSM pode estabelecer uma ligação até 4800 baud (para 
mais detalhes e opções de programação consulte o manual de 
programação ATS2000 / 3000 / 4000). Existe um indicador de 
falha geral (OC) para indicar se a bateria se encontra presente, se 
o fusível está ok e se a rede GSM foi detectada.  

IMPORTANTE!   

 

Desactivar o código PIN do cartão SIM (através de 
qualquer telemóvel) 

 

Para um funcionamento adequado, é necessário 
um cartão GSM com assinatura (NÃO pré-pago). 

 

O ATS7300 só funcionará (marcar/atender) quando 
ligado à rede doméstica. 

 

Um módulo GSM, durante o funcionamento, pode 
requerer um máximo de corrente de 2 A. A bateria 
de backup, normalmente ligada ao painel de 
controlo, está agora também ligada ao módulo 
GSM. Este verifica o funcionamento da bateria e 
desliga-a quando a voltagem é inferior a 9 volts, 
para a preservar (protecção contra descarga total). 

 

Certifique-se de que a antena está colocada fora 
do painel de controlo.

 

 

Para efectuar up/download via modulo GSM, use 
um cartão SIM com a função de fax e dados 
activada.

 

L

OCALIZAÇÃO DE MONTAGEM

 

O ATS7300 deve ser montado dentro de uma caixa de painel 
ATS. 

Importante

1.  Desligue a alimentação antes de abrir a caixa. 

 

Desligue a ficha AC da tomada de alimentação AC.  

OU 

 

Desligue a alimentação com um disjuntor dedicado. 

2.   Desligue a bateria (quando aplicável). 

M

ONTAGEM DA UNIDADE 

 

Montagem do ATS7300 no painel de controlo (ATS4000, ver 
figura 

™

). 

1.   Retire os parafusos 



 e levante a PCB do painel de controlo. 

2.   Coloque os pilares de extensão com os anéis plásticos sobre 

os pilares existentes 

‘

3.   Coloque os grampos nos orifícios quadrados 

’

4.   Monte o ATS7300 utilizando os parafusos e os pilares de 

extensão 

“

5.   Coloque a PCB do painel de controlo ATS novamente na sua 

posição original. 

 

Montagem do ATS7300 no painel de controlo 
(ATS2000/3000/4500, ver figura 

š

)  

1.  Coloque os grampos nos orifícios quadrados 

’

 (utilize pilares 

metálicos quando disponíveis). 

2.  Monte o ATS7300 utilizando parafusos.

 

Ligação do módulo GSM  

Desligue a alimentação AC 

1. 

Retire os fios da bateria que a ligam ao painel de controlo. 

2. 

Coloque os terminais fornecidos, vermelho e azul (ou preto). 

3. 

Ligue os restantes fios. 

4. 

Verifique se os vios tem comprimento para chegar ao modulo 
GSM e bateria. 

5. 

Ligue o fio vermelho ao terminal BATT IN +. 

6. 

Ligue o fio azul (ou preto) ao BATT IN –. 

7. 

(Opional) Ligue a output de collector aberto a um dispositivo 
de sinalização externo ou painel para obter uma supervisão 
independente 

8. 

Ligue o flat cable 



 entre o painel de controlo (conector J20) 

e o ATS7300 (conector CON1ou CON2). 

9. 

Ligue a antena ao módulo GSM. 

10.  Insira o módulo SIM na ranhura para colocar o cartão SIM 

(CON5). 

11.  Ligue a corrente para o painel de controlo e o módulo GSM. 
12.  Verifique o nível de sinal (LED FS). Quando necessário, 

desloque a antena, para obter o melhor sinal possível. 

 
D

ESCRIÇÃO DO 

ATS7300 (

VER FIGURA 

›

N.º Descrição 

Função 

1

Módulo GSM  

Módulo GSM  Sony Ericsson 
GM47. Inclui ligação para 
antena (conector MMCX). 



 

CON5 

Ranhura para colocar o 
cartão SIM. . 

‘

 

CON3 

Conector para funções. 
Utilisação de fábrica  

’

 

F1, Fusível 
automático 

Utilizado para proteger o 
módulo GSM contra curtos-
circuitos/ligações inversas 
da bateria. 

“

 

CON 1, BAT IN + 

Utilizado para ligar a bateria. 

 

“

 

“

 

CON 1, BAT IN – 
CON 1/ NC 
 
CON 1/ OC 

Fornece tensão da bateria. 
Não utilizado 
 
Colector aberto (consultar 
descrições de indicação de 

Summary of Contents for ARITECH ATS7300

Page 1: ...attery deep discharge protection Make sure the antenna itself is placed outside the control panel To do up download via the GSM module use a SIM card that has fax and data enabled MOUNTING LOCATION The ATS7300 must be mounted inside an ATS panel housing Important 1 Disconnect the mains power before opening the cabinet Disconnect AC mains plug from AC mains wall socket OR Disconnect the mains with ...

Page 2: ...pen collector has the same functionality as the line fault which is reported to the panel except that the open collector is not delayed Line fault reported to the panel is delayed with 1 minute LED S MI The MI LED green displays the status of the communication interface to the panel Table 1 MI LED status LED Description Duty cycle Rate 10 100 Power ON in case none of the cases below are valid 0 No...

Page 3: ...açant les anneaux en plastique au dessus des entretoises existantes 3 Placer les attaches dans les trous carrés 4 Installer l ATS7300 à l aide des vis et des entretoises d extension 5 Remettre la carte mère de la centrale ATS en place Montage de l ATS7300 à l intérieur de la centrale ATS2000 3000 4500 voir la figure 1 Placer les entretoises dans les orifices carrés utiliser des colonnes métallique...

Page 4: ...réseau détecté Clignote 1 5 Indication de l intensité de champ de basse 1 à excellente 5 Allumée Système sous tension non relié à un réseau GSM La LED GSM verte indique l état du module GSM Tableau 4 Etat de la LED GSM LED Description Eteinte Pas de courant ou module hors tension Clignote Système sous tension relié à un réseau Allumée Système sous tension non relié à un réseau Le module GSM signal...

Page 5: ...als de accu kunnen bereiken 5 Verbindt de rode ader met de BATT IN en de accu 6 Verbindt de blauwe of zwarte ader met de BATT IN en de accu 7 Optioneel Verbind de open collector uitgang met een externe signalering of controlepaneel om een onafhankelijke foutmelding te verkrijgen 8 Sluit de platte kabel aan tussen het controlepaneel connector J20 en de ATS7300 connector CON1of CON2 9 Sluit de anten...

Page 6: ...ediante PSTN sono interamente funzionali inclusi quelli vocali o di ascolto ambientale Il modulo GSM può essere utilizzato sia per il riporto eventi principale sia per quello di backup utilizzando più centrali di ricezione L unità ATS7300 può essere utilizzata per compiere delle connessioni di telegestione up download con le centrali ATS In modalità dati il modulo GSM può anche realizzare connessi...

Page 7: ...1 BAT IN Negativo connessione batteria CON 1 NC CON 1 OC CON 2 CON 4 connettore di sistema Non collegato Uscita Open collector vedi descrizione uscita di guasto di seguito riportata Assicura la comunicazione tra l unità ATS7300 e la centrale principale LED Led di stato USCITA DI SEGNALAZIONE GUASTO VEDI IN FIG OC Open collector L uscita open collector segnala lo stato del fusibile batteria F1 la p...

Page 8: ...bieranie odbieranie połączeń wyłącznie po podłączeniu do sieci macierzystej Podczas pracy moduł GSM może pobierać maksymalnie prąd o natężeniu 2A wartość szczytowa bateria podtrzymująca normalnie podłączona do centrali jest teraz także podłączona do modułu GSM Moduł GSM kontroluje działanie baterii oraz odłącza ją gdy jej napięcie spadnie poniżej 9V zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem Up...

Page 9: ...ne jest zawsze w stanie wysokim ponieważ ATS7300 musi najpierw wykryć sygnał sieci GSM Wyjście sygnalizacyjne ma taką samą funkcjonalność co Błąd linii raportowany do centrali alarmowej Z tą różnicą że wyjście nie jest opóźnione BŁĄD LINII JEST RAPORTOWANY DO CENTRALI ALARMOWEJ Z OPÓŹNIENIEM OK 1 MINUTY DIODY LED Dioda MI Dioda MI zielona wskazuje stan interfejsu komunikacyjnego do centrali alarmo...

Page 10: ...1 Desligue a alimentação antes de abrir a caixa Desligue a ficha AC da tomada de alimentação AC OU Desligue a alimentação com um disjuntor dedicado 2 Desligue a bateria quando aplicável MONTAGEM DA UNIDADE Montagem do ATS7300 no painel de controlo ATS4000 ver figura 1 Retire os parafusos e levante a PCB do painel de controlo 2 Coloque os pilares de extensão com os anéis plásticos sobre os pilares ...

Page 11: ...inserida uma pausa de 1 segundo Quadro 3 Estado do LED FS LED Descrição Desligado Sem sinal nenhuma rede detectada LED Descrição CON 2 CON 4 conector do sistema Faz a comunicação entre o ATS7300 e o painel principal LED LEDs que indicam o estado OUTPUT DE INDICAÇÃO DE FALHA REF TO IN FIG OC Colector Aberto O colector aberto é controlado pelo estado do fusível da bateria F1 presença da bateria e de...

Page 12: ...ing av ATS sentralapparatet I data modus støttes dataoverføring opptil 4800 baud for mer informasjon og programmering se ATS2000 3000 4000 Programmeringsmanual En felles feilutgang vil aktiveres ved batterifeil sikeringsfeil og manglende GSM nettverk VIKTIG Deaktiver PIN kode kontroll av SIM kortet fra en mobiltelefon Bruk et GSM kort med abonnement IKKE kontantkort ATS7300 fungerer bare oppringni...

Page 13: ...når ingen feil detekteres Når utgangen er lav kan den levere strøm og den kan sammenlignes med en 12V utgang Når det detektres en feil vil utgangen bli høy VIKTIG Etter strømtilførsel av GSM modulen vil utgangen være høy inntill GSM nettverk detekteres vanligvis mellom 5 og 10 sekunder Utgangen har samme funksjonalitet som linje feil som rapporteres til sentralappararttet bortsett fra at utgangen ...

Page 14: ...léctrica mediante un interruptor destinado a tal uso 2 Desconecte la batería si procede ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD Para montar el ATS7300 en el panel de control ATS4000 véase en la ilustración 1 Retire los tornillos y levante la PCB del panel de control 2 Coloque los pilares de extensión con anillos de plástico sobre los pilares existentes 3 Coloque los clips en los orificios cuadrados 4 Monte el ATS...

Page 15: ... hardware 50 250 ms Error de comunicación esperando LED Descripción Ciclo de trabajo Velocidad 10 a que se reinicie CS El LED CS Rojo indica el estado de los datos de audio transmitidos a la central receptora Tabla 2 Estado del LED CS LED Descripción Ciclo de trabajo Velocidad 10 100 Conectado 0 Desconectado 10 1 seg Conectando 50 1 seg Emite una señal sonora FS El LED verde FS indica la cobertura...

Page 16: ...GSM modul Fjern sikringen fra AC tilslutning 1 Fjern akkumulatorledningerne der går fra centralprint til akkumulatoren 2 Monter den blå connektor til den røde og blå eller sorte akkulumator ledning 3 Tilslut øvrige forbindelser til GSM modulet 4 Før tilslutning skal det sikres at akkumulator ledningerne kan nå fra GMS modulet til Akkumulatoren 5 Tilslut den røde ledning til BATT IN og akkumulatore...

Page 17: ...urrent CON1 OC 15 mA max at 13 8 V Dimensioner 80 mm x 90 mm Akkumulatortype og maks kapacitet bly gel genopladeligt 18 Ah 12 V nom BS131 Vægt 160 g Temperatur 10 C til 50 C Relativ fugtighed 95 GSM modul HUR FUNGERAR DEN ATS7300 ger möjlighet till larmrapportering via GSM Alla rapporteringsformat som är tillgängliga genom PSTN fungerar även via GSM inklusive röstrapportering eller ljudupptagning ...

Page 18: ... kortet CON3 Används ej F1 automatsäkring Används för att skydda GSM modulen mot kortslutningar omvänd polaritet i batteriingången CON 1 BAT IN Batteri anslutning CON 1 BAT IN Batteri anslutning CON 1 NC Används ej CON1 OC ÖC utgång Se felindikerings utgång CON 2 CON 4 Systemanslutning Kommunication mellan ATS7300 och centralapparaten Lysdioder Lysdioder som visar status FELINDIKERINGS UTGÅNG SE F...

Page 19: ...tioner Matningsspänning Via bandkabel från centralapparaten Via CON1 BAT från backuppbatteriet 10 15 V 10 15 V Strömförbrukning at 13 8 V 5 MI bus GSM offline GSM online GSM online toppvärde 20 mA 15 mA 110 mA 2 A Open collector utgång CON1 OC 15 mA max vid 13 8 V Mått 80 mm x 90 mm Batterityp och max kapacitet uppladdningsbar blyackumulator 18 Ah 12 V nom BS131 Vikt 160 g Temperatur 10 C till 50 ...

Page 20: ...lan R D 01 0093 Certificate expert opinion Registration nr M350389O EO Applied standards EN50130 4 1995 A1 1998 EN55022 1998 A1 2000 EN301489 07 09 2000 EN60950 1 2001 3GPP TS51 010 1 v 4 7 0 v 4 9 0 v 5 1 0 select acc To GCF CC v 3 5 0 EN301511 v 7 0 1 Equipment class identifier RF products falling under the scope of R TTE Not Applicable X None class 1 product class 2 product Means of conformity ...

Reviews: