background image

 

DU-MND–0013-01 Rev A 9/28/10 GCX Corp. Página 2 de 10 

 

1.0. Advertencias de instalación, uso y mantenimiento  

 

En esta sección encontrará una serie de advertencias relativas a la instalación, el uso y el mantenimiento 
del brazo VHM. Es preciso leer esta sección en su totalidad antes de instalar, utilizar o realizar operaciones 
de mantenimiento en el brazo VHM. La omisión de estas advertencias puede producir daños en el equipo o 
lesiones.  

Advertencias 

• No sitúe el brazo VHM o el dispositivo montado por encima de un paciente. Tenga en cuenta que 

el brazo VHM permite gran diversidad de movimientos arriba y abajo y de un lado a otro. Tenga en 
cuenta tanto el dispositivo que vaya a montar como la proximidad del conjunto a otros equipos, al 
personal hospitalario y al paciente. GCX recomienda el examen de la aplicación prevista por parte 
del personal de control de riesgos del hospital antes de la instalación y el uso del brazo VHM. 

• Si está previsto el montaje del brazo VHM en pared, asegúrese de que la canaleta haya sido 

instalada y autorizada de acuerdo con la guía de instalación de la canaleta.  

• Asegúrese de que el peso del dispositivo que vaya a montar no supere el régimen de carga del 

brazo VHM. Compruebe en la superficie inferior del brazo la etiqueta de “Carga máxima” (consulte 
en la sección 2.1 la ubicación de la etiqueta). El dispositivo montado debe estar en el “Intervalo 
óptimo de peso” para un mejor rendimiento.

 

• La palanca o perilla de bloqueo en altura debe estar activada al desmontar un dispositivo instalado 

en el brazo VHM.  

• Colóquese al lado del brazo VHM y del dispositivo instalado y tenga 

cuidado al soltar la perilla de blequeo La carga total del montaje puede 
haber variado debido a la incorporación o retirada de equipos (que no 
sean el dispositivo principal) mientras estaba fija la perilla de bloqueo 
en altura. Un cambio en la carga total puede producir un movimiento 
repentino del brazo hacia arriba o abajo con la perilla de bloqueo en 
altura suelta.  

• El dispositivo montado podría moverse repentinamente debido al 

desgaste normal o a un mal ajuste de las funciones de inclinación y giro (consulte las Secciones 4.0 y 
4.1.) o, en último caso, al fin de la vida útil del amortiguador a gas. Es preciso revisar y ajustar el brazo 
VHM dos veces al año al menos. La revisión debe comprender los siguientes pasos:  

1) Con el dispositivo o dispositivos montados, suelte el bloqueo y desplace el brazo en toda la extensión de 

su movimiento vertical. La carga debe conservar su posición en cualquier punto del desplazamiento 
del brazo. Si es preciso, debe ajustarse el mecanismo de contrapeso de acuerdo con la sección 4.0.  

2) Agarre el dispositivo montado y gírelo de un lado al otro. El dispositivo debería girar presentando cierta 

tensión o resistencia, y no libremente. Si es preciso, debe ajustarse la tensión de giro de acuerdo con 
la sección 4.5.  

3) Agarre el brazo y gírelo de un lado al otro en el punto de fijación sobre la canaleta. El brazo debería girar 

presentando cierta tensión o resistencia, y no libremente. Si es preciso, debe ajustarse la tensión de 
giro de acuerdo con la sección 4.4.  

4) Agarre el dispositivo montado e inclínelo hacia delante y atrás en toda la extensión de su movimiento. 

Debería encontrarse suficiente tensión o resistencia en el mecanismo de inclinación como para evitar 
que el dispositivo se volcase repentinamente hacia delante estando en uso. Si es preciso, debe 
ajustarse la tensión de inclinación de acuerdo con la sección 4.6.  

5) Revise los cierres restantes para asegurarse de que no estén sueltos. Apriételos si es preciso para un 

mejor funcionamiento y por seguridad.  

6) La carcasa del brazo VHM nunca debe ser desmontada por personal no vinculado a GCX. 

La carencia de inspecciones y ajustes periódicos del brazo en la forma indicada puede producir daños en 
el equipo o lesiones. Con un mantenimiento adecuado, el brazo VHM debe funcionar correctamente entre 
5 y 10 años. Si no puede ajustar el brazo o necesita mantenimiento, póngase en contacto con el servicio 
de asistencia técnica de GCX llamando al número 800-228-2555.  

Instale su brazo VHM siguiendo la secuencia que se muestra en este manual (Secciones 2.0, 3.0, y 4.0). 

Movimiento 

repentino 

PRECAUCIÓN 

Summary of Contents for Mindray V Series

Page 1: ...Mindray V Series VHM Wall Mount Please read this manual before installing or using this product Table of Contents 1 0 Installation Operation and Maintenance Warnings 2 2 0 Installing the VHM Arm in th...

Page 2: ...he Arm when the Height Locking Knob is disengaged The mounted device may move suddenly due to normal wear or improper adjustment of the tilt and swivel functions see Sections 4 0 and 4 1 or ultimately...

Page 3: ...tallation Note For proper function of the locking mechanism the arm must be properly adjusted to counterbalance the weight of the mounted instrument see section 4 1 Note Locking Knob operates by pulli...

Page 4: ...counterbalance the mounted instrument throughout the Arm s vertical range of motion When properly counterbalanced the VHM Arm will maintain its height without engagement of the Height Locking Knob Be...

Page 5: ...mounted instrument and use caution when disengaging the Height Locking Knob The total mounted load may have changed due to the addition or removal of equipment other than primary instrument while the...

Page 6: ...3 Relieve the weight of the mounted device s by lifting against the underside of the Arm near the instrument Simultaneously push up or pull down the opposite end of the Arm immediately in front of th...

Page 7: ...de of Arm 4 4 2 To adjust pivot tension remove upper and lower bolt caps from Pivot Bolt Using the 1 2 13mm socket wrench provided and a 1 2 13mm box or open end wrench tighten or loosen Pivot Bolt an...

Page 8: ...cup to gain access to the Swivel Tension Nut Warning Swivel tension nut must be torqued to a minimum of 20 in lbs 2 3 N m 4 6 Adjusting Tilt Tension and Tilting the Mounted Device In most configurati...

Page 9: ...mmonia or alcohol solutions 7 2 The surface finish will be permanently damaged by strong chemicals and solvents such as acetone and trichloroethylene 7 3 Steel wool or other abrasive material should n...

Page 10: ...atible Load Rating and perform counterbalance adjustment per section 4 1 Arm pivots too freely Pivot Bolt too loose Arm does not pivot easily Pivot Bolt too tight Adjust Pivot Bolt section 4 4 Instrum...

Page 11: ...terung VHM f r die Mindray V Serie Bitte lesen Sie diese Anleitung durch bevor Sie dieses Produkt installieren oder verwenden Inhaltsverzeichnis 1 0 Warnhinweise zu Installation Bedienung und Wartung...

Page 12: ...4 0 und 4 1 oder langfristig aufgrund des Endes der Lebensdauer der Gasfeder pl tzlich bewegen Der VHM Arm muss mindestens zweimal j hrlich inspiziert und eingestellt werden Diese Inspektion muss die...

Page 13: ...kann muss die Gewichtskompensation des Arms passend zum Gewicht des angebrachten Ger tes eingestellt sein siehe Abschnitt 4 1 Hinweis Zur Bet tigung des Feststellknopfes ziehen Sie den Knopf heraus u...

Page 14: ...r tes ber den gesamten vertikalen Bewegungsumfang des Arms kompensiert wird Wenn die Gewichtskompensation richtig eingestellt ist h lt das Ger t am VHM Arm seine vertikale Position ohne dass der H hen...

Page 15: ...t und gehen Sie vorsichtig vor wenn Sie den H henfeststellknopf l sen Das Gesamtlastgewicht hat sich eventuell seit dem letzten L sen des Feststellknopfes durch Hinzuf gen oder Entfernen zus tzlicher...

Page 16: ...chten Ger te s mit einer Hand an der Armunterseite nahe am Ger t ab greifen Sie mit der anderen Hand das hintere Ende des Arms direkt vor dem Schlitten und schieben Sie den Arm nach oben oder unten in...

Page 17: ...ernen Sie die obere und untere Abdeckung der Schwenkwiderstand Einstellschraube Stellen Sie den gew nschten Widerstand ein indem Sie die Schwenkwiderstand Einstellschraube und die Sechskantmutter mit...

Page 18: ...mutter muss mit einem Drehmoment von mindestens 20 in lbs 2 3 Nm festgezogen werden 4 6 Einstellung des Neigungswiderstands und Neigungsverstellung des angebrachten Ger tes Bei den meisten Konfigurati...

Page 19: ...ngsmitteln wie z B Aceton oder Trichlorethen f hrt zu einer permanenten Besch digung der Halterungsoberfl che 7 3 Verwenden Sie niemals Stahlwollkissen oder andere scheuernde Reinigungsmittel 7 4 Sch...

Page 20: ...zu leicht schwenken Die Schwenkwiderstand Einstellschraube ist zu locker Der Arm l sst sich nur schwer schwenken Die Schwenkwiderstand Einstellschraube ist zu fest angezogen Stellen Sie die Schwenkwid...

Page 21: ...pport mural VHM Mindray s rie V Veiller lire ce manuel avant de poser ou d utiliser ce produit Table des mati res 1 0 Avertissements concernant la pose l utilisation et l entretien 2 2 0 Pose du bras...

Page 22: ...eut se d placer soudainement en raison de l usure normale d un mauvais r glage des fonctions d inclinaison et pivotement voir les sections 4 0 et 4 1 ou terme d un d passement de dur e de service du r...

Page 23: ...de blocage fonctionne correctement le bras doit tre r gl de mani re compenser le poids de l appareil mont voir section 4 1 Remarque Pour utiliser le bouton de blocage le tirer et le rel cher 2 2 Tout...

Page 24: ...le poids de l appareil mont sur l ensemble de la course verticale du bras Lorsqu il est correctement quilibr le bras VHM doit maintenir sa hauteur sans que le bouton de blocage en hauteur soit engag...

Page 25: ...caution lors du d gagement du bouton de blocage en hauteur La charge mont e totale peut avoir chang en raison de l ajout ou de l enl vement de mat riel autre que l appareil principal pendant que le b...

Page 26: ...de l appareil mont en soutenant le bras par le dessus pr s de l appareil En m me temps pousser le c t oppos du bras directement devant la coulisse vers le haut ou le bas pour l amener jusqu la hauteur...

Page 27: ...pivot d poser les capuchons sup rieur et inf rieur du boulon de pivot l aide de la cl douille de 1 2 pouce 13 mm fournie et d une cl polygonale ou fourche de 1 2 pouce 13 mm serrer ou desserrer le bo...

Page 28: ...nt L crou de tension d articulation doit tre serr un couple de 2 3 Nm 20 po lb minimum 4 6 R glage de la tension d inclinaison et changement d inclinaison de l appareil mont Dans la majorit des config...

Page 29: ...u d alcool 7 2 La finition de surface subirait des dommages irr versibles en cas d utilisation de produits nettoyants et solvants forts tels que l ac tone ou le trichlor thyl ne 7 3 Ne jamais utiliser...

Page 30: ...Le bras pivote trop librement Boulon de pivot pas assez serr R gler le boulon de pivot section 4 4 Le bras est difficile pivoter Boulon de pivot trop serr L appareil tourne trop librement crou d arti...

Page 31: ...para pared VHM Mindray Serie V Lea este manual antes de instalar o utilizar este producto ndice de contenidos 1 0 Advertencias de instalaci n uso y mantenimiento 2 2 0 Instalaci n del brazo VHM en la...

Page 32: ...podr a moverse repentinamente debido al desgaste normal o a un mal ajuste de las funciones de inclinaci n y giro consulte las Secciones 4 0 y 4 1 o en ltimo caso al fin de la vida til del amortiguado...

Page 33: ...e adecuadamente es preciso ajustar el brazo correctamente para hacer contrarrestar el peso del dispositivo montado consulte la secci n 4 1 Nota La perilla de bloqueo se acciona tirando de ella y solt...

Page 34: ...o montado en toda la extensi n del movimiento vertical del brazo Una vez equilibrado el brazo VHM mantendr la altura sin necesidad de fijar la perilla de bloqueo en altura Puesto que el peso de los di...

Page 35: ...de bloqueo en altura La carga total del montaje puede haber variado debido a la incorporaci n o retirada de equipos que no sean el dispositivo principal mientras estaba fija la perilla de bloqueo en a...

Page 36: ...e del peso del dispositivo montado elevando la parte inferior del brazo junto al dispositivo Al mismo tiempo empuje hacia arriba o abajo el extremo opuesto del brazo justo delante de la placa deslizan...

Page 37: ...i n de la articulaci n retire los tapones de las tuercas superior e inferior del pasador de la articulaci n Con la llave de tubo de 1 2 13 mm suministrada y otra llave de tubo de 1 2 o una llave plana...

Page 38: ...o Aviso El par de la tuerca de tensi n de giro debe ser de 2 3 N m como m nimo 4 6 Ajuste de la de la tensi n de giro e inclinaci n del dispositivo montado En la mayor a de configuraciones es posible...

Page 39: ...alcohol 7 2 Las superficies de acabado pueden estropearse de forma irreparable si se utilizan productos qu micos potentes y disolventes como acetona y tricloroetileno 7 3 No utilice nunca lana de ace...

Page 40: ...ada soltura El pasador de la articulaci n est demasiado suelto Ajuste el pasador de articulaci n secci n 4 4 La articulaci n del brazo no se mueve con facilidad El pasador de la articulaci n est demas...

Page 41: ...serie Mindray V Leggere questo manuale prima di installare o usare questo prodotto Indice 1 0 Avvertenze di installazione uso e manutenzione 2 2 0 Installazione del braccio VHM nella guida 3 3 0 Monta...

Page 42: ...a Il dispositivo montato pu spostarsi all improvviso a causa della normale usura o di una regolazione non corretta delle funzioni di inclinazione e rotazione vedere le sezioni 4 0 e 4 1 o principalmen...

Page 43: ...ossa funzionare correttamente il braccio deve essere regolato in modo da bilanciare il peso della strumentazione montata vedere la sezione 4 1 Nota il pomello di bloccaggio funziona tirandolo e rilasc...

Page 44: ...l escursione verticale del braccio stesso Quando correttamente bilanciato il braccio VHM mantiene la sua altezza senza bisogno di inserire il relativo pomello di bloccaggio Poich il peso della strume...

Page 45: ...Il carico totale montato pu essere cambiato a causa dell aggiunta o della rimozione di apparecchiature aggiuntive alla strumentazione principale mentre il pomello di bloccaggio era inserito Una cambi...

Page 46: ...so l alto la parte inferiore del braccio nelle vicinanze della strumentazione Contemporaneamente spingere in alto o tirare in basso l estremit opposta del braccio immediatamente prima del carrello e s...

Page 47: ...riore e inferiore del bullone di regolazione della tensione di articolazione Usando la chiave a bussola da 13 mm 1 2 appositamente fornita e una chiave poligonale o a forchetta da 13 mm serrare o alle...

Page 48: ...Avvertenza serrare il dado della tensione di rotazione a una coppia minima di 2 3 N m 20 in lb 4 6 Regolazione della tensione di inclinazione e inclinazione del dispositivo montato Nella maggior part...

Page 49: ...ed alcol 7 2 La finitura della superficie risulter irreparabilmente danneggiata da sostanze e solventi chimici aggressivi come l acetone e il tricloroetilene 7 3 La lana d acciaio o altro materiale a...

Page 50: ...i articolazione troppo lento Registrare il bullone della tensione di articolazione sezione 4 4 L articolazione del braccio troppo dura Il bullone della tensione di articolazione troppo stretto La stru...

Reviews: