background image

17

• Die für das Dokument

geeignete Spiralengröße
wählen. Die folgende Tabelle
dient als Referenz. 

• Die ungelochte Kante des

Dokuments in den
Buchrückenformer einlegen. 

• Das Spiralenelement durch

die ersten Löcher im
Dokument manuell einführen.

• Das Dokument an beiden

Enden unmittelbar unterhalb
der eingestanzten Löcher mit
den Fingern festhalten, damit
die einzelnen Seiten nicht
verrutschen.

• Die teilweise in das Dokument

eingeführte Spirale zwischen
den zwei Walzen
positionieren und festhalten,
während die Walzen die
Spirale durch das Dokument
führen (siehe Abbildung 2).
Sobald sich die Spirale in den
Löchern zu drehen beginnt,
den Druck von den ersten 10
Spiralenelementen lösen.
Diese lassen sich leichter in
die Löcher einführen, wenn
sie von hinten angeschoben
werden (siehe diagramm).  

D

• Selecteer de juiste maat

spiraal voor uw document.
Gebruik de onderstaande
tabel ter referentie.

• Plaats de ongeperforeerde

rand van het spiraaldocument
in de rugvormer.

• Schroef het spiraalelement

met de hand in de eerste paar
openingen van het boek.

• Houd het boek vlak onder de

gaten aan beide uiteinden
stevig vast met uw vingers,
om te voorkomen dat de
pagina’s van elkaar raken.

• Plaats de reeds in het boek

geplaatste spiraal tussen de
twee rollen en houd hem op
zijn plaats terwijl de rollen de
spiraal in het boek schroeven
(zie Afbeelding 2). Nadat de
spiraal in de openingen begint
te draaien, neemt u de druk af
van de eerste 10 ringen. Deze
ringen vinden beter hun weg
in de openingen als ze van
achteren worden geduwd. (Zie
diagram.)

NL

• Sélectionner la spirale de la

bonne taille pour le
document, en se référant au
tableau suivant.

• Placer la tranche non

perforée du document dans
le formeur de dos.

• Insérer manuellement la

spirale dans les premières
perforations du livre.

• Tenir le livre fermement par

les deux bords en plaçant les
doigts juste en dessous des
perforations afin de prévenir
la séparation des pages.

• Placer la partie de la spirale

déjà engagée entre les deux
rouleaux et la maintenir en
place pendant que les
rouleaux l’enfilent dans le
livre (voir Figure 2). Une fois
que la spirale commence à
s’engager dans les
perforations, éliminer la
pression sur les dix premiers
anneaux. Ils s’engageront
plus facilement s’ils sont
poussés de l’arrière. (Voir
diagramme)

F

• Seleccione el tamaño

apropiado de espiral para su
documento. Consulte el
cuadro de referencia que
figura más adelante.

• Coloque el borde no

perforado del documento en
el enlomador.

• Comience a insertar a mano

la espiral en los primeros
orificios del libro.

• Sujete firmemente el libro

con los dedos por ambos
extremos, justo por debajo de
los orificios perforados, para
evitar que las páginas se
separen.

• Coloque la espiral entre los

dos rodillos y manténgala en
posición mientras los rodillos
insertan la espiral en el libro
(véase la Figura 2). Una vez
que la espiral comienza a
introducirse por los orificios,
elimine la presión de las 10
primeras unidades de la
espiral. Será más fácil
insertar la espiral por los
orificios si la empuja de atrás.
(Véase el diagrama.)

E

BINDEN

INBINDEN

RELIURE

ENCUADERNADO

Summary of Contents for CC2700

Page 1: ...Operating Instructions Electric Binder Model No CC2700...

Page 2: ...manual This symbol indicates a potential personal safety hazard that could hurt you or others as well as cause product or property damage The following pictorial is found on the CC2700 This safety me...

Page 3: ...ateriales en el producto u otros art culos En la Encuadernadora el ctrica CC2700 figura la siguiente advertencia gr fica Este mensaje de seguridad indica que en caso de abrir el producto Ud podr a suf...

Page 4: ...sa di corrente deve essere situata nei pressi della macchina e deve essere facilmente accessibile La spina con presa di terra un esigenza di sicurezza e deve essere collegata ad una presa di corrente...

Page 5: ...n dispositivo de seguridad y solamente puede introducirse en una toma de corriente apropiada Si no pudiera conectar el enchufe a la toma de corriente llame a un electricista cualificado para que insta...

Page 6: ...Bitte sehen Sie davon ab Service und Reparaturen an Ihrem CC2700 selbst durchzuf hren Rufen Sie im Bedarfsfall einen Fachmann des GBC Kundendienstes an um Reparaturen oder gr ere Wartungsarbeiten an I...

Page 7: ...contact op met een geautoriseerde GBC onderhoudsvertegenwoordiger voor benodigde reparaties of groot onderhoud aan uw CC2700 Het apparaat heeft GEEN onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunne...

Page 8: ...50 60 Hz approvazione secondo le norme di sicurezza europee CAVO Tipo HO3VV F3G0 75 armonizzato HAR I simboli indicano un cavo approvato secondo la norma europea appropriata NOTA HAR pu essere sostitu...

Page 9: ...5 armonizado HAR Los s mbolos indican que el cord n cumple las normas europeas vigentes NOTA En lugar de HAR puede figurar la marca aprobada por el organismo europeo de seguridad que autoriza el uso d...

Page 10: ...ntratto EMA verranno addebitate le ore di lavoro e la manodopera derivanti da ogni richiesta di intervento di normale manutenzione o riparazione Un contratto EMA per la CC2700 elimina questo rischio c...

Page 11: ...tendr que pagar cargos por mano de obra y por hora cada vez que necesite servicios normales t cnicos o de reparaci n El contrato EMA elimina esta posibilidad y le permite proteger su valiosa inversi n...

Page 12: ...pirale si ottiene ora con grande rapidit specialmente per i documenti di grosse dimensioni Il rullo inferiore sul CC2700 pu essere regolato in tre posizioni diverse per consentire il massimo contatto...

Page 13: ...a espiral por los orificios e insertarlos en el documento La encuadernaci n con espiral es ahora sencill sima sobre todo para documentos de tama o grande El rodillo inferior del modelo CC2700 se ajust...

Page 14: ...LLE PINZE DI COMPRESSIONE I PORTAFUSIBILI COMANDI OPERATIVI A Figure 1 ASSEMBLY SET UP IMPOSTAZIONE PER IL MONTAGGIO Unpack the binder and place on any suitable table desk or modular GBC punch conveni...

Page 15: ...en Sie das Bindeger t aus der Verpackung und stellen Sie es in der N he einer Steckdose auf eine geeignete Tischfl che bzw setzen Sie es auf einen modularen GBC Locher auf Bringen Sie das Netzkabel un...

Page 16: ...ione dai primi 10 anelli della spirale Questi anelli potranno essere inseriti nei fori pi facilmente se vengono spinti da dietro vedere il diagramma Figure 2 BINDING LEGATURA Select the appropriate si...

Page 17: ...eze ringen vinden beter hun weg in de openingen als ze van achteren worden geduwd Zie diagram NL S lectionner la spirale de la bonne taille pour le document en se r f rant au tableau suivant Placer la...

Page 18: ...a coil size from 25mm and larger adjust the lower roller to its lowest position I La posizione del rullo inferiore dipende dal diametro interno della spirale Regolare il rullo inferiore tirando verso...

Page 19: ...er dan 25 mm zet u de onderste rol op de lage stand NL La position du rouleau inf rieur varie en fonction du diam tre int rieur de la spirale R gler le rouleau inf rieur en tirant sur le bouton de cha...

Page 20: ...di compressione possono essere conservate nella custodia sul lato destro della macchina 2 Per iniziare a tagliare e a comprimere sistemare il documento su una superficie piana con il lato rilegato a s...

Page 21: ...kant van het document met de rode stip naar beneden gericht NL 1 La pince sertir peut tre rang e dans le logement situ sur le c t droit de la machine 2 Poser le document sur une surface plane la tranc...

Page 22: ...lb Packaged weight 29 lb Electrical 115V 60 Hz 2 2 Amps COIL SIZE CHART 2 mm 5 64 3 mm 1 8 4 mm 5 32 5 mm 3 16 6 mm _ 7 mm 9 32 8 mm 5 16 9 mm 11 32 10 mm 3 8 11 mm 7 16 12 mm 15 32 13 mm _ 14 mm 9 16...

Page 23: ...PER IL MODELLO CC2700 DATI TECNICI Dimensioni 18 45 7 cm larghezza 6 3 16 cm altezza 12 30 5 cm profondit Peso 25 lb 11 25 kg Peso confezionata 29 lb 13 05 kg Dati elettrici 230 V 50 Hz 1 2 A TABELLA...

Page 24: ...12 30 5 cm T Gewicht 25 lb 11 25 kg Verpackungsgewicht 29 lb 13 05 kg Elektrik 230 V 50 Hz 1 2 A SPIRALEN GR ENTABELLE 2 mm 5 64 3 mm 1 8 4 mm 5 32 5 mm 3 16 6 mm _ 7 mm 9 32 8 mm 5 16 9 mm 11 32 10 m...

Page 25: ...6 3 160 mm H 12 305 mm D Gewicht 25 lb 11 3 kg Gewicht in verpakking 29 lb 13 2 kg Elektra 230 V 50 Hz 1 2 A TABEL SPIRAALMATEN 2 mm 5 64 3 mm 1 8 4 mm 5 32 5 mm 3 16 6 mm _ 7 mm 9 32 8 mm 5 16 9 mm...

Page 26: ...Prof 305 mm 12 po Poids 11 3 kg 25 lb Poids l emballage 13 2 kg 29 lb Alimentation 230 V 50 Hz 1 2 A TABLEAU DES TAILLES DE SPIRALES 2 mm 5 64 po 3 mm 1 8 po 4 mm 5 32 po 5 mm 3 16 po 6 mm 1 4 po 7 mm...

Page 27: ...8 Ancho 6 3 Alto 12 Prof Peso 25 lb Peso del paquete 29 lb Electricidad 230 V 50 Hz 1 2 A CUADRO DE TAMA OS DE ESPIRAL 2 mm 5 64 3 mm 1 8 4 mm 5 32 5 mm 3 16 6 mm 7 mm 9 32 8 mm 5 16 9 mm 11 32 10 mm...

Page 28: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 4195 http www gbcconnect com Printed in the U S A Rev A1 GBC Part 7301166...

Reviews: