background image

   1.  IMPORTANT SAFETY INFORMATION / Informazioni di Sicurezza /

 

 

 

Before installing and using the inverter, you need to read the following safety information carefully. 

Prima di installare e utlizzare l’inverter, leggere attentamente le Informazioni sulla 

sicurezza. 

 

1-1General safety precautions / 

Precauzioni generali / 

 

1-1-1. Do not expose the inverter to rain, snow, spray, bilge or dust. To reduce risk of  hazard, do not  cover or obstruct  the 

ventilation openings. Do not  install  the inverter in a zero- clearance compartment, over heating may result. 

Non esporre l

inverter agli agenti atmosferici, ad acqua, spray, polvere. Non coprire le fessure di 

ventilazione. Non installare l

inverer in un vano chiuso, per evitare surriscaldamenti. 

1-1-2. To avoid a risk of fire and electronic  shock, make sure that existing wiring is in good electrical  condition;  and that  wire size is not 

undersized. Do not operate the inverter with damaged or substandard wiring. 

Per  evitare  rischi  di  elettrocuzione  o  incendio,  verificare  sempre  lo  stato  dei  cavi  utlizzati,  che  devono  essere 
perfettamente integri e di dimensioni adeguate.  

1-1-3. This equipment  contains  components  which can produce  arcs or sparks.  To prevent fire or explosion,  do  not  install  in 

compartments  containing batteries or flammable materials or in locations where require ignition  protected equipment, this 
includes any space containing gasoline-powered machinery, fuel tan ks, or joints,  fittings,  or other  connection  between 
components of the fuel system. 

Questo prodotto contiene componenti che possono sviluppare scariche elettriche e scintilla. Per limitare I rischi di 
incendio o esplosione, tenere lontano da batterie e materiali infiammabili. Il prodotto NON è utilizzabile in luoghi che 
richiedano specifiche anti fiamma, come depositi di carburante, motori a scoppio, taniche di olii industriali, etc.  

1-1-4. 

Keep the area surrounding inverter clear to ensure free air circulation around the unit; don’t place anything 
over the unit while using it. Despite internal fans, in extreme environmental situation a supplementary external 
fan can be suggested. Inverter is protected from overheating, with automatic shutdown, and automatic restart 
after cooling. 

Mantenere  libera  l’area  attorno  e  sopra  l’inverter,  in  modo  da  consentire  un’adeguata  ventilazione.  Non 
posare nulla sull’inverter durante l’uso. In situazioni estreme, una ventola esterna supplementare può essere 
utile per abbassare la temperatura del prodotto. L’inverter è protetto dal surriscaldamento, con spegnimento 
automatico e accensione automatica in caso di ritorno della temperatura a livelli accettabili.  

 

Precautions when working with batteries / 

precauzioni con le batterie 

 

1-21. 

If battery acid contacts skin or clothing, washes immediately with soap and water. If acid enters eye, immediately flood eye with running 

cold water for at  least 20 minutes and get medical attention immediately. 

 

Se l’acido della batteria entra in contatto con pelle o abiti, lavare immediatamente con acqua e sapone. Se l’acido entra a contatto 
con gli occhi, lavare con un getto d’acqua e richiedere assistenza medica.   

1-22.  Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine. 
          

Non fumare, non generare scintilla o fiamme nei pressi di una batteria o di un motore.           

1-23. Do not drop a metal tool on the battery. The resulting sparks or short-circuits  on the battery of other electrical  part may  cause  an 

explosion. 

          

Non porre oggetti o strumenti metallici a contatto con la batteria: potrebbe generare scintille pericolose o corto circuiti.

           

 

1-2-4. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, and watches when working with a lead-acid battery. A lead-

acid battery produces a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn. 

 

Mentre si maneggiano batterie, è consigliabile rimuovere tutti gli oggetti di metallo indossati, come Anelli, bracciali, collane, orologi, 
per evitare corto circuiti.  

         

 

   2. FEATURES / 

CARATTERISTICHE 

Pure  sine  wave  soft  start  power  inverter  with  battery  charger  and  by-pass  circuit  of  230VAC  mains  voltage. 
Thanks to that, it can be used as Uninterruptible Power Supply (UPS) system. When the AC mains voltage is on, 
it  is  directly  connected  to  the  inverter  output  socket  to  power  the  connected  electrical  appliances,  and  the 
embedded charger charges the battery connected to the DC input. If AC mains fails, the inverter automatically 
converts the input DC voltage of the battery into a pure sinusoidal current of 230VAC, thus allowing it to continue 
to power without interruption the devices connected. Transfer time between bypass and inverter is 10 ÷ 15ms. 

Power inverter soft start a onda pura che integra un caricabatterie e un circuito by-pass dalla tensione di rete 

Summary of Contents for 34.0136.00 1500W

Page 1: ...Cod 34 0136 00 1500W 34 0136 05 2000W 34 0136 10 3000W wireless remote telecomando senza fili 24V Cod 34 0136 50 1500W 34 0136 55 2000W 34 0136 60 3000W wireless remote telecomando senza fili THE IMAG...

Page 2: ...uata ventilazione Non posare nulla sull inverter durante l uso In situazioni estreme una ventola esterna supplementare pu essere utile per abbassare la temperatura del prodotto L inverter protetto dal...

Page 3: ...ection earth leakage inputlow voltagealarm shutdown overload shortcircuit input overvoltage overtemperature reverse polarity Protezione bassa tensione in ingresso allarme e autospegnimento differenzia...

Page 4: ...inverter output socket 1 5 Turn on the inverter by pressing the INVERTER switch 5 to ON Both the green LED 2 and the red LED 3 light up after which if there are no malfunctions only the green LED stay...

Page 5: ...hi induttivi particolarmente impegnativi sono forni a microonde pompe e compressori che possono richiedere potenze da 2 a 6 volte superiori a quelle dichiarate Gli inverter di questa serie producono c...

Page 6: ...a mostrare al rivenditore NOTE ON DC CABLES NOTA SUI CAVI DI COLLEGAMENTO ALLA BATTERIA Your cable should be as short as possible ideally to use factory spare cables enough to handle the required curr...

Page 7: ...charger switches off automatically in the event of mains voltage below 170V and behaves in the same way in the event of overvoltage to preserve the device itself and the battery WARNING IF THE BATTER...

Page 8: ...eddo sotto carico Output that momentarily dips in voltage and quickly recovers uscita che momentaneamente scende di tensione e si riprende rapidamente That eliminates most shutdown from momentary over...

Page 9: ...Low battery auto shut down spegnimento batteria scarica 9 5 19 9 5 19 9 5 19 Over voltage shut down auto spegnimento per sovra tensione 15 5 31 15 5 31 15 5 31 Overload protection W sovraccarico W 16...

Page 10: ...S OR OTHERS CAN CHANGE ANYTIME WITHOUT ANY FORECAST DUE LE IMMAGINI E LE FOTOGRAFIE RAPPRESENTATE SONO SOLO PER RIFERIMENTO IL FORNITORE GARANTISCE LE CARATTERISTICHE GENERALI VOLTE AGLI USI INDICATI...

Page 11: ...angle means that inside the item there are high voltages that can cause grave danger to the operator who open the cabinet Il triangolo che racchiude un punto esclamativo indica che prima di iniziare a...

Reviews: