![gaviota M1 Arko Assembly Instructions Manual Download Page 19](http://html.mh-extra.com/html/gaviota/m1-arko/m1-arko_assembly-instructions-manual_570402019.webp)
19
M1 ARKO
10
Montaje •
Assembly • Montage • Montaggio
Tools required for assembly:
No. 3, 4, 5, 6 and 8 Allen keys.
Phillips screwdriver.
Plastic mallet.
Measuring tape.
No. 13 and 19 open wrench.
No. 17 ratchet wrench with extender
GB
Attrezzatura necessaria per il montaggio:
Chiavi a brugola n. 3, 4, 5, 6 e 8.
Trapano a croce.
Martello in plastica.
Metro a nastro.
Chiavi piatte 13 e 19.
Cilindretto più prolunga più chiave a tubo 17
I
Herramientas necesarias para el montaje:
Llaves Allen del nº 3, 4, 5, 6 y 8.
Destornillador Philips.
Maza de plástico.
Cinta métrica.
Llave fi ja del nº 13 y 19.
Carraca más prolongador más vaso 17
E
Outils nécessaires au montage:
Clés Allen nº 3, 4, 5, 6 et 8.
Tournevis Phillips.
Massue en plastique.
Mètre à ruban.
Clé fi xe nº 13 et 19.
Cliquet, prolongateur et douille nº 17
F
Paso 1.
Cortar los perfi les como se indica en la
tabla Q.
E
Step 1.
Cut the profi les as indicated in Table Q.
GB
Fase 1.
Tagliare i profi li come indicato nella tabella
Q.
I
1.
Couper les profi ls tel qu’indiqué dans le
tableau Q.
F
Paso 2.
Introducir la lona en el tubo de enrolle.
Seguidamente introducir por un extremo
el casquillo 80020087 y la bocola
80080190.
E
Step 2.
Insert the canvas in the canvas tube. Then
introduce bearing 80020087 and bocola
80080190 on one side.
GB
Fase 2.
Inserire il telone nel tubo a rulli. Dopodiché,
inserire la boccola 80020087 e il manicotto
80080190 ad un’estremità.
I
2.
Introduire la toile à l’intérieur du tube
d’enroulement. Ensuite, introduire le
tourillon 80020087 et la bague 80080190 à
travers une extrémité.
F