MOTOR CROSS
Clic
Clic
Paso 1.
Pulsaremos 1 vez el botón
“
P2
”
del emisor, a continuación el
botón de
“
Stop
”
y por último el botón
“
P2
”
de nuevo. Un breve
movimiento de subida y bajada nos indicará que la memoria
del motor está reseteada.
Step 1.
We will press once the “P2” button of the remote control, then the
“Stop” button and fi nally the “P2” button again. A short movement
up and down will indicate that the motor memory has been reset.
1.
Pressez 1 fois sur le bouton “P2” de l´émetteur, ensuite sur le
bouton de “Stop” et en dernier lieu sur le bouton “P2” de nouveau.
Un bref mouvement de montée et descente nous indiquera que le
contenu de la mémoire du moteur a été complètement eff acé.
Fase 1.
Premere 1 volta il tasto “P2” del trasmettitore, poi il tasto di
“Stop” ed infi ne nuovamente il tasto “P2”. Un breve movimento di
salita e di discesa indicherà che la memoria del motore è stata
resettata.
Passo 1.
Pressionar 1 vez o botão “P2” do emissor, depois o botão “Stop”
e, por último, novamente o botão “P2”. Um breve movimento de
subida e descida indicará que a memória do motor foi reiniciada.
E
GB
F
I
P
Feedback
Clic
Si tras este punto deseamos volver a programar el motor, empezaríamos la programación desde el
Paso 1
de la página 5.
If after this point we want to reprogram the motor, we would start programming since
Step 1
at page 5.
Si on veut programmer le moteur de nouveau, recommencer la programmation à partir du
Point 1
de la page 5.
Se in un momento successivo si volesse programmare di nuovo il motore, iniziare la programmazione dalla
Fase 1
di pagina 5.
Se em seguida desejar programar de novo o motor, basta iniciar a programação a partir do
Passo 1
da página 5.
E
GB
F
I
P
Atención •
Attention • Attention • Attenzione • Atenção
08
Borrado completo de la memoria
•
Full-erase of the memory
Déprogrammation complète de la mémoire • Cancellazione totale della memoria
Eliminar completamente a memória