MOTOR CROSS
Clic
2”
Feedback
Clic
0.5”
Paso 3.2.
Programación fi nal de carrera subida.
Con una pulsación de “Subida” el motor comenzará a
avanzar, en el punto deseado, mantener pulsado “Stop”
hasta que el motor nos realice un breve movimiento de
subida y bajada, terminando la programación.
E
Step 3.2.
Programming the end of stroke, ascent.
Pressing the “Up” button the motor will start to operate. At the
desired point, press and hold the “Stop” position until the motor
makes a short movement up and down, , fi nishing then the
programming.
GB
3.2.
Programmation de la fi n de course de montée.
En pressant sur “Montée”, le moteur s´actionnera, arrivé au
point d´arrêt desiré, appuyez sur “Stop” jusqu´à ce que le
moteur réalise un bref mouvement de montée et descente et la
programmation sera fi nalisée.
F
Fase 3.2.
Programmazione fi necorsa salita.
Premendo il tasto “Salita” il motore comincerà ad avanzare.
Una volta raggiunto il punto desiderato, tenere premuto il
tasto “Stop” fi nché il motore eff ettuerà un rapido movimento
di salita e di discesa. A questo punto la programmazione sarà
fi nalizzata.
I
Passo 3.2.
Programação fi m de curso de subida.
Ao pressionar o botão de “Subida” o motor começará a avançar
no ponto desejado, continuar a pressionar “Stop” até que o
motor faça um breve movimento de subida e descida e neste
momento a programação estará fi nalizada.
P
Es necesario programar siempre en primer lugar el fi nal de carrera de bajada.
Si durante la programación de ambos fi nales de carrera damos una pulsación a “P2”, el motor avanzará
en cortos movimientos, para lograr un ajuste fi no.
It is necessary to always program fi rst the end of stroke descent.
If during the programming of both ends of stroke we press “P2”, the motor will advance in short movements in
order to achieve a fi ner adjustment.
Il faut toujours programmer en premier lieu la fi n de course de descente.
Si lors de la programmation de la fi n de course de descente on presse sur “P2”, le moteur s´actionnera faisant
des mouvements courts pour pouvoir faire un réglage plus précis.
È necessario procedere programmando per primo il fi necorsa di discesa.
Se durante la programmazione dei fi necorsa viene premuto il tasto “P2”, il motore avanzerà mediante brevi
momenti, fi no a stabilizzarsi in modo preciso.
É necessário começar a programar o fi m de curso de descida.
Se durante a programação o fi m de curso de descida, se pressionar o botão “P2”, o motor avançará em
movimentos curtos, para obter um ajuste preciso.
E
GB
F
I
P
Atención •
Attention • Attention • Attenzione • Atenção