Gastrodomus COOKMATIC Manual Download Page 23

23

COOKMATIC 

ESPAÑOL

- EN 60204-1 (seguridad de las máquinas-seguridad eléctrica);

- EN 12852    (seguridad e higiene de las máquinas para la industria alimentaria).

La declaración de conformidad 

CE

071/13 que se adjunta a la máquina, certifica que se ha aplica-

do la marca CE en relación con los documentos:

- 2004/108/CE del 15/12/2004

- 2006/95/CE del 12/12/2006

- 2006/42/CE Parlamento Europeo y Gabinete del 17/05/2006

- Todas las partes que están en contacto con los alimentos son conformes al Reg. CE 2023/2006

(GMP) y al Reg. CE 1935/2004 

Antes de salir de fábrica, todos los productos son sometidos a rigurosas pruebas

 

para cumplir 

con los estándares cualitativos de fabricación internos.

Para que la máquina pueda brindarles la máxima satisfacción durante su uso, y para que mantenga a 

largo

 

plazo las características de fiabilidad que son el estándar de todas las

 

máquinas 

 

le invitamos

 

a seguir 

atentamente las instrucciones de uso y mantenimiento que se presentan a continuación.

COOKMATIC

Cookmatic

 

forma  parte  de  la  última  generación  de  máquinas  para  la  producción  de  bases  para 

tarteletas;  ha  sido  proyectada  y  realizada

 

con  técnicas  evolucionadas  para  un  trabajo  más 

eficiente, seguro y altamente productivo.

Cookmatic

 

incluye  la  más  avanzada  tecnología  electrónica;  su  gestión  mediante  software  de  fácil

 

aprendizaje, que asegura fiabilidad y facilidad de uso.

La máquina 

Cookmatic

 

además de permitir la elaboración de productos con unas características de

 

calidad  exclusivas,  permite  reducir  los  costes  de  producción.  En  efecto,  un  solo  operador  con

 

Cookmatic

 

puede  producir  una  media  de  700  tarteletas  en  formato  pequeño,  estampadas  y 

cocidas, por hora.

Además,  para  exigencias  particulares,  reduciendo  los  tiempos  de  cocción  pueden  producirse 

tarteletas precocinadas al 50-70%, que se rellenarán con cremas u otros productos para finalmente

 

completar la cocción en el horno.

En la máquina 

Cookmatic

 

se montan dos placas de cocción, una superior y una inferior. Las placas

 

se calientan y, por el simple procedimiento de colocar en cada molde de la placa inferior una pequeña

 

cantidad o dosis de masa (una bolita), se obtienen tarteletas que se rellenarán y decorarán con la

 

forma y el diseño más adecuados para el tipo de placa utilizado.

Las placas de cocción, en pares intercambiables, con distintos modelos de moldes, se sirven bajo

 

pedido (ver apartado: Accesorios).

Las máquinas se diseñan y fabrican de conformidad con las normativas:

Cookmatic 2013 con piastre_piegh cookmatic  23/06/14  11.39  Pagina 23

La declaración de conformidad 

CE

 046.03-15 que se adjunta a la máquina, certifica que se ha apli-

cado la marca CE en relación con los documentos:

- 2014/30UE

- 2014/35 UE

- 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17/08/2006

- Reg. CE 1935/2004 Los materiales adecuados para contacto directo con alimentos

- Reg. CE 2023/2006 buenas prácticas de manufactura (GMB)

17/05/2006 

La declaración de conformidad 

CE N. 046.04/16 

que se adjunta a la máquina, certifica que se

ha aplicado la marca CE en relación con los documentos:

Summary of Contents for COOKMATIC

Page 1: ...COOKMATIC...

Page 2: ...ITALIANO 3 ENGLISH 8 FRAN AIS 13 DEUTSCH 18 ESPA OL 23 COOKMATIC Cookmatic 2013 con piastre_piegh cookmatic 23 06 14 11 39 Pagina 2 REV 01...

Page 3: ...nelle formine della piastra inferiore si ottengono cartellette da farcire e decorare nella forma e disegno a seconda del tipo di piastra utilizzata Le piastre di cottura intercambiabili a coppie con...

Page 4: ...perchio con la maniglia 06 alloggiare la piastra 04 inferiore femmina nella sede del piano 03 fissato su 4 colonne facendo attenzione di posizionare l invito per lo scarico dei residui della cottura v...

Page 5: ...Il led rimarr acceso fino al raggiungimento della temperatura impostata dopo dich si spegner si riaccender alla ripresa del riscaldamento IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DI LAVORO La temperatura pu ess...

Page 6: ...tenere la temperatura di lavoro la macchina automaticamente nel tempo di 5 7 secondi max riprende la fase di riscaldamento Nella fase di ripresa il led si accende si spegne a temperatu ra raggiunta PR...

Page 7: ...in quanto rive stita in P T F E periodicamente svuotare il cassetto di raccolta dei residui di cottura posto sul retro della macchina CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione elettrica 230 2...

Page 8: ...ne produce top quality products but it also reduces production costs In fact on average one operator working alone can cut out and cook around 700 miniature tartlets an hour using the Cookmatic Also f...

Page 9: ...THE BAKING PLATES ONTO THE MACHINE Lift up the cover using the handle 06 insert the lower female plate 04 into the housing on the surface 03 fixed onto the 4 columns taking care to position the raise...

Page 10: ...restarts SETTING WORKING TEMPERATURE The temperature can be programmed from 0 C to 250 C Press the TEMP key On the display the previously set temperature value will appear referring to the last proces...

Page 11: ...L WHEN OPERATING NEAR THE BAKING PLATES BECAUSE THEY ARE VERY HOT USE GLOVES OR ADEQUATE MEANS FOR PROTECTING YOUR HANDS FROM POSSIBLE BURNS ESPECIALLY WHEN LIFTING AND LOWERING THE COVER TO INSERT TH...

Page 12: ...power 3200 watt Machine measurements 530 x 440 mm H 380 mm Machine weight 25 5 kg Weight of pair of plates 11 kg Material steel AISI 304 compliant at migration Ni Cr Packaging measurements and weight...

Page 13: ...lement de r aliser des produits de qualit lev e mais aussi de r duire les co ts de production En effet avec Cookmatic un op rateur peut r aliser en moyenne une production de mini tartelettes moul es e...

Page 14: ...avec la poign e 06 loger la plaque 04 inf rieure femelle dans le si ge du plateau 03 fix sur 4 pieds en veillant posi tionner le rep re pour l vacuation des r sidus de cuisson vers l arri re de la mac...

Page 15: ...jusqu ce que la temp rature programm e soit atteinte puis elle s teint Elle se rallume la reprise du chauffage PROGRAMMATION DE LA TEMP RATURE DE SERVICE La temp rature peut tre programm e de 0 C 250...

Page 16: ...hase de chauffage dans un d lai max de 5 7 secondes Pendant cette phase de reprise la LED s allume pour s teindre ensuite une fois la temp rature programm e atteinte AGIR AVEC PR CAUTION QUAND ON TRAV...

Page 17: ...t rev tue en PTFE vider p riodiquement le bac collecteur des r sidus de cuisson situ l arri re de la machine CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Tension d alimentation lectrique 230 240 volt 50 Hz sur demande...

Page 18: ...h qualitativen Charakteristiken herzustellen sie erm glicht auch eine erhebliche Produktionskostenreduzierung In der Tat ist man mit nur einem einzigen Bediener in der Lage mit der Cookmatic Maschine...

Page 19: ...atten 2 Stck Schrauben und 2 Stck Abstandsst cke 10 die zum Lieferumfang geh ren die auf die untere Backplatte 04 f r das Einhaken der Griffhebel 08 zur Plattenschlie ung geschraubt werden MONTAGE DER...

Page 20: ...irnseite der Maschine drei Linien das bedeutet Die Maschine ist f r die Programmierung bereit PROGRAMMIERUNG Die Taste ON dr cken Auf dem Display erscheint die Temperatur der Backplatten in Celsiusgra...

Page 21: ...r Backplatten beendet und die rote LED auf dem Display erlischt Jetzt den Deckel aufheben und in die Pl tzchenformen der Backplatte das zu backende Produkt eingeben Nach der Abf llung den Deckel schli...

Page 22: ...IZIERUNG Die Backplatten mit warmem Wasser und nicht korrosivem Reinigungsmittel sp len und allgemein im HACCP Bereich anerkannt Amuchina etc unter Beachtung dass die Oberfl che nicht gekratzt wird da...

Page 23: ...aci n de productos con unas caracter sticas de calidad exclusivas permite reducir los costes de producci n En efecto un solo operador con Cookmatic puede producir una media de 700 tarteletas en format...

Page 24: ...s placas MONTAJE DE LAS PLACAS DE COCCI N EN LA M QUINA Levantar la tapa con la manija 06 alojar la placa 04 inferior hembra en su asiento en la superficie 03 fijada sobre 4 columnas pre stando atenci...

Page 25: ...que indica que las placas de cocci n comienzan a calentarse El led quedar encendido hasta que se alcance la temperatura establecida tras lo cual se apagar y volver a encenderse cuando se reanude el c...

Page 26: ...iempo m ximo de 5 7 segundos reanuda la fase de calentamiento En la fase de reanudaci n del calentamiento el led se enciende y se apaga cuando se alcanza la temperatura PRESTAR LA M XIMA ATENCI N Y CU...

Page 27: ...de P T F E vaciar peri dicamente el caj n de recogida de los residuos de cocci n situado en la trasera de la m quina CARACTER STICAS T CNICAS Tensi n de alimentaci n el ctrica Voltaje 230 240 Volt 50...

Page 28: ...67 2 33 5 2 5 3 8 TIPOLOGIA DELLE PIASTRE TYPES OF PLATES TYPES DE PLAQUES BACKPLATTENTYPOLOGIEN TIPOS DE PLACAS 28 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE 1 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE 2 IMPRONTE IN...

Page 29: ...29 3 32 16 38 4 98 15 78 3 56 5 31 8 23 3 44 33 4 20 3 28 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE 5 IMPRONTE INDENTS 8 PIASTRA PLATE 6 IMPRONTE INDENTS 25 PIASTRA PLATE 8 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE 9...

Page 30: ...PRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE 10 IMPRONTE INDENTS 8 PIASTRA PLATE 11 IMPRONTE INDENTS 25 PIASTRA PLATE 12 IMPRONTE INDENTS 16 PIASTRA PLATE 13 17 4 28 2 33 3 100 98 6 20 52 36 9 3 5 4 68 61 18 3 2 3...

Page 31: ...RA PLATE 14 IMPRONTE INDENTS 25 PIASTRA PLATE 15 IMPRONTE INDENTS 25 PIASTRA PLATE 17 IMPRONTE INDENTS 14 PIASTRA PLATE 18 31 3 5 40 40 26 4 46 25 4 5 25 4 5 3 5 35 32 4 3 5 4 5 25 115 60 115 112 4 40...

Page 32: ...0 3 5 40 70 3 5 25 27 4 4 5 35 20 4 56 5 60 15 51 35 3 5 54 30 32 IMPRONTE INDENTS 28 PIASTRA PLATE 19 IMPRONTE INDENTS 25 PIASTRA PLATE 20 IMPRONTE INDENTS 20 PIASTRA PLATE 21 IMPRONTE INDENTS 30 PIA...

Page 33: ...6 18 5 4 35 8 47 4 5 15 3 4 58 31 9 70 60 4 16 6 3 5 5 16 41 23 6 IMPRONTE INDENTS 13 PIASTRA PLATE A IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE B IMPRONTE INDENTS 15 PIASTRA PLATE C IMPRONTE INDENTS 30 PIAST...

Page 34: ...62 6 3 5 45 15 5 3 29 5 15 5 64 3 34 5 34 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE E IMPRONTE INDENTS 8 PIASTRA PLATE F IMPRONTE INDENTS 25 PIASTRA PLATE G IMPRONTE INDENTS 16 PIASTRA PLATE H 68 51 9 5 15 3...

Page 35: ...50 47 18 5 4 28 20 12 3 40 28 12 38 78 11 3 170 142 4 9 8 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE I IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE J IMPRONTE INDENTS 20 PIASTRA PLATE K IMPRONTE INDENTS 4 PIASTRA PLATE...

Page 36: ...4 5 4 57 40 8 39 23 3 17 4 42 29 5 3 5 25 81 19 4 3 34 36 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE M IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE N IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE O IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE...

Page 37: ...21 5 52 16 44 5 33 15 4 40 20 3 68 4 21 129 115 3 4 21 3 109 95 1 IMPRONTE INDENTS 35 PIASTRA PLATE Q IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE R IMPRONTE INDENTS 4 PIASTRA PLATE S IMPRONTE INDENTS 6 PIASTRA...

Page 38: ...69 4 15 3 20 4 3 69 60 43 230 216 4 22 8 80 76 5 20 3 5 3 38 IMPRONTE INDENTS 12 PIASTRA PLATE U IMPRONTE INDENTS 12 PIASTRA PLATE UM IMPRONTE INDENTS 1 PIASTRA PLATE V IMPRONTE INDENTS 9 PIASTRA PLA...

Page 39: ...39 20 3 5 2 5 30 27 5 120 117 5 40 3 35 00 20 17 5 8 22 160 146 4 IMPRONTE INDENTS 14 PIASTRA PLATE X IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE Y IMPRONTE INDENTS 2 PIASTRA PLATE Z...

Page 40: ......

Reviews: