Gastrodomus COOKMATIC Manual Download Page 16

16

PROGRAMMATION DU TEMPS DE CUISSON

Au cours de la phase de chauffage des plaques, il est possible de programmer le temps de cuisson;
ce temps peut être programmé jusqu’à un seuil d’environ 10 minutes.

- Appuyer sur la touche 

“TIME”

; l’afficheur visualise alors la valeur du temps précédemment programmée,

référée à la dernière préparation effectuée par la machine et gardée en mémoire.

Si la machine est neuve, la valeur de la température correspond à celle du programme d’essai final

 

effectué 

- Agir sur les touches 

“+”

et

“-” 

pour programmer la température de service désirée, elle sera visua-

lisée sur l’afficheur.

- Appuyer sur la touche 

“SET”

pour valider et mémoriser la température de service programmée.

Après que l’on a appuyé sur la touche “SET”, l’afficheur ne visualise plus la valeur du temps programmé
et passe à l’affichage de la température des plaques à ce moment; cette valeur se modifiera ensuite
jusqu’à atteindre la température programmée.

INTRODUCTION DU PRODUIT À CUIRE

Une fois la température programmée atteinte, 

la phase de chauffage des plaques termine

et la 

LED

sur l’afficheur, allumée de couleur rouge, s’éteint. 
À ce point, soulever le couvercle et introduire le produit à cuire dans les moules de la plaque de cuisson.

Chaque  fois  que  l’on  soulève  le  couvercle,  les  plaques  de  cuisson  dissipent  de  la  chaleur  et  leur 
température diminue; afin de maintenir la température de service, la machine reprend automatiquement
la phase de chauffage dans un délai max. de 5-7 secondes. Pendant cette phase de reprise, la LED
s’allume pour s’éteindre ensuite une fois la température programmée atteinte.

AGIR AVEC PRÉCAUTION QUAND ON TRAVAILLE PRÈS DES PLAQUES DE CUISSON CAR LEUR
TEMPÉRATURE EST ÉLEVÉE. 
UTILISER  DES  GANTS  OU  D’AUTRES  ACCESSOIRES  ADAPTÉS  POUR  PROTÉGER  LES  MAINS
CONTRE LES BRÛLURES, SURTOUT LORSQU’ON SOULÈVE ET QUE L’ON FERME LE COUVERCLE
POUR DÉPOSER LE PRODUIT À CUIRE OU POUR PRÉLEVER LE PRODUIT CUIT. 

DÉMARRAGE DU COMPTAGE DU TEMPS DE CUISSON

Pour débuter le comptage du temps de cuisson, appuyer sur la touche 

“START”

.

Le système de comptage fonctionne à rebours, il commence donc par le temps programmé jusqu’à
arriver à zéro. 
Quand  il  arrive  à  moins  4  secondes  de  la  fin,  le  système  émet  un  avertissement  acoustique  pour
signaler la fin de la cuisson. Le signal acoustique termine à la fin du comptage.

PRÉLÈVEMENT DU PRODUIT CUIT

Débloquer la poignée de blocage des plaques et soulever le couvercle. 
Prélever le produit cuit de la plaque de cuisson.
Pour répéter le temps de cuisson (nouveau comptage), appuyer de nouveau sur la touche “START”.

FIN DE LA PRODUCTION

Une fois la production terminée, appuyer sur la touche

“OFF”

; la phase de chauffage des plaques se

termine et la programmation de la machine est interdite. Attendre que l’afficheur visualise de nouveau
les 

trois segments

, qui indiquent que la machine est prête pour une nouvelle programmation.

ATTENTION refroidissement des plaques de cuisson:
À partir de la pression sur la touche “OFF”, il faut attendre environ 30-40 minutes pour que les
plaques reviennent à la température ambiante.



Summary of Contents for COOKMATIC

Page 1: ...COOKMATIC...

Page 2: ...ITALIANO 3 ENGLISH 8 FRAN AIS 13 DEUTSCH 18 ESPA OL 23 COOKMATIC Cookmatic 2013 con piastre_piegh cookmatic 23 06 14 11 39 Pagina 2 REV 01...

Page 3: ...nelle formine della piastra inferiore si ottengono cartellette da farcire e decorare nella forma e disegno a seconda del tipo di piastra utilizzata Le piastre di cottura intercambiabili a coppie con...

Page 4: ...perchio con la maniglia 06 alloggiare la piastra 04 inferiore femmina nella sede del piano 03 fissato su 4 colonne facendo attenzione di posizionare l invito per lo scarico dei residui della cottura v...

Page 5: ...Il led rimarr acceso fino al raggiungimento della temperatura impostata dopo dich si spegner si riaccender alla ripresa del riscaldamento IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DI LAVORO La temperatura pu ess...

Page 6: ...tenere la temperatura di lavoro la macchina automaticamente nel tempo di 5 7 secondi max riprende la fase di riscaldamento Nella fase di ripresa il led si accende si spegne a temperatu ra raggiunta PR...

Page 7: ...in quanto rive stita in P T F E periodicamente svuotare il cassetto di raccolta dei residui di cottura posto sul retro della macchina CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione elettrica 230 2...

Page 8: ...ne produce top quality products but it also reduces production costs In fact on average one operator working alone can cut out and cook around 700 miniature tartlets an hour using the Cookmatic Also f...

Page 9: ...THE BAKING PLATES ONTO THE MACHINE Lift up the cover using the handle 06 insert the lower female plate 04 into the housing on the surface 03 fixed onto the 4 columns taking care to position the raise...

Page 10: ...restarts SETTING WORKING TEMPERATURE The temperature can be programmed from 0 C to 250 C Press the TEMP key On the display the previously set temperature value will appear referring to the last proces...

Page 11: ...L WHEN OPERATING NEAR THE BAKING PLATES BECAUSE THEY ARE VERY HOT USE GLOVES OR ADEQUATE MEANS FOR PROTECTING YOUR HANDS FROM POSSIBLE BURNS ESPECIALLY WHEN LIFTING AND LOWERING THE COVER TO INSERT TH...

Page 12: ...power 3200 watt Machine measurements 530 x 440 mm H 380 mm Machine weight 25 5 kg Weight of pair of plates 11 kg Material steel AISI 304 compliant at migration Ni Cr Packaging measurements and weight...

Page 13: ...lement de r aliser des produits de qualit lev e mais aussi de r duire les co ts de production En effet avec Cookmatic un op rateur peut r aliser en moyenne une production de mini tartelettes moul es e...

Page 14: ...avec la poign e 06 loger la plaque 04 inf rieure femelle dans le si ge du plateau 03 fix sur 4 pieds en veillant posi tionner le rep re pour l vacuation des r sidus de cuisson vers l arri re de la mac...

Page 15: ...jusqu ce que la temp rature programm e soit atteinte puis elle s teint Elle se rallume la reprise du chauffage PROGRAMMATION DE LA TEMP RATURE DE SERVICE La temp rature peut tre programm e de 0 C 250...

Page 16: ...hase de chauffage dans un d lai max de 5 7 secondes Pendant cette phase de reprise la LED s allume pour s teindre ensuite une fois la temp rature programm e atteinte AGIR AVEC PR CAUTION QUAND ON TRAV...

Page 17: ...t rev tue en PTFE vider p riodiquement le bac collecteur des r sidus de cuisson situ l arri re de la machine CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Tension d alimentation lectrique 230 240 volt 50 Hz sur demande...

Page 18: ...h qualitativen Charakteristiken herzustellen sie erm glicht auch eine erhebliche Produktionskostenreduzierung In der Tat ist man mit nur einem einzigen Bediener in der Lage mit der Cookmatic Maschine...

Page 19: ...atten 2 Stck Schrauben und 2 Stck Abstandsst cke 10 die zum Lieferumfang geh ren die auf die untere Backplatte 04 f r das Einhaken der Griffhebel 08 zur Plattenschlie ung geschraubt werden MONTAGE DER...

Page 20: ...irnseite der Maschine drei Linien das bedeutet Die Maschine ist f r die Programmierung bereit PROGRAMMIERUNG Die Taste ON dr cken Auf dem Display erscheint die Temperatur der Backplatten in Celsiusgra...

Page 21: ...r Backplatten beendet und die rote LED auf dem Display erlischt Jetzt den Deckel aufheben und in die Pl tzchenformen der Backplatte das zu backende Produkt eingeben Nach der Abf llung den Deckel schli...

Page 22: ...IZIERUNG Die Backplatten mit warmem Wasser und nicht korrosivem Reinigungsmittel sp len und allgemein im HACCP Bereich anerkannt Amuchina etc unter Beachtung dass die Oberfl che nicht gekratzt wird da...

Page 23: ...aci n de productos con unas caracter sticas de calidad exclusivas permite reducir los costes de producci n En efecto un solo operador con Cookmatic puede producir una media de 700 tarteletas en format...

Page 24: ...s placas MONTAJE DE LAS PLACAS DE COCCI N EN LA M QUINA Levantar la tapa con la manija 06 alojar la placa 04 inferior hembra en su asiento en la superficie 03 fijada sobre 4 columnas pre stando atenci...

Page 25: ...que indica que las placas de cocci n comienzan a calentarse El led quedar encendido hasta que se alcance la temperatura establecida tras lo cual se apagar y volver a encenderse cuando se reanude el c...

Page 26: ...iempo m ximo de 5 7 segundos reanuda la fase de calentamiento En la fase de reanudaci n del calentamiento el led se enciende y se apaga cuando se alcanza la temperatura PRESTAR LA M XIMA ATENCI N Y CU...

Page 27: ...de P T F E vaciar peri dicamente el caj n de recogida de los residuos de cocci n situado en la trasera de la m quina CARACTER STICAS T CNICAS Tensi n de alimentaci n el ctrica Voltaje 230 240 Volt 50...

Page 28: ...67 2 33 5 2 5 3 8 TIPOLOGIA DELLE PIASTRE TYPES OF PLATES TYPES DE PLAQUES BACKPLATTENTYPOLOGIEN TIPOS DE PLACAS 28 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE 1 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE 2 IMPRONTE IN...

Page 29: ...29 3 32 16 38 4 98 15 78 3 56 5 31 8 23 3 44 33 4 20 3 28 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE 5 IMPRONTE INDENTS 8 PIASTRA PLATE 6 IMPRONTE INDENTS 25 PIASTRA PLATE 8 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE 9...

Page 30: ...PRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE 10 IMPRONTE INDENTS 8 PIASTRA PLATE 11 IMPRONTE INDENTS 25 PIASTRA PLATE 12 IMPRONTE INDENTS 16 PIASTRA PLATE 13 17 4 28 2 33 3 100 98 6 20 52 36 9 3 5 4 68 61 18 3 2 3...

Page 31: ...RA PLATE 14 IMPRONTE INDENTS 25 PIASTRA PLATE 15 IMPRONTE INDENTS 25 PIASTRA PLATE 17 IMPRONTE INDENTS 14 PIASTRA PLATE 18 31 3 5 40 40 26 4 46 25 4 5 25 4 5 3 5 35 32 4 3 5 4 5 25 115 60 115 112 4 40...

Page 32: ...0 3 5 40 70 3 5 25 27 4 4 5 35 20 4 56 5 60 15 51 35 3 5 54 30 32 IMPRONTE INDENTS 28 PIASTRA PLATE 19 IMPRONTE INDENTS 25 PIASTRA PLATE 20 IMPRONTE INDENTS 20 PIASTRA PLATE 21 IMPRONTE INDENTS 30 PIA...

Page 33: ...6 18 5 4 35 8 47 4 5 15 3 4 58 31 9 70 60 4 16 6 3 5 5 16 41 23 6 IMPRONTE INDENTS 13 PIASTRA PLATE A IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE B IMPRONTE INDENTS 15 PIASTRA PLATE C IMPRONTE INDENTS 30 PIAST...

Page 34: ...62 6 3 5 45 15 5 3 29 5 15 5 64 3 34 5 34 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE E IMPRONTE INDENTS 8 PIASTRA PLATE F IMPRONTE INDENTS 25 PIASTRA PLATE G IMPRONTE INDENTS 16 PIASTRA PLATE H 68 51 9 5 15 3...

Page 35: ...50 47 18 5 4 28 20 12 3 40 28 12 38 78 11 3 170 142 4 9 8 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE I IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE J IMPRONTE INDENTS 20 PIASTRA PLATE K IMPRONTE INDENTS 4 PIASTRA PLATE...

Page 36: ...4 5 4 57 40 8 39 23 3 17 4 42 29 5 3 5 25 81 19 4 3 34 36 IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE M IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE N IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE O IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE...

Page 37: ...21 5 52 16 44 5 33 15 4 40 20 3 68 4 21 129 115 3 4 21 3 109 95 1 IMPRONTE INDENTS 35 PIASTRA PLATE Q IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE R IMPRONTE INDENTS 4 PIASTRA PLATE S IMPRONTE INDENTS 6 PIASTRA...

Page 38: ...69 4 15 3 20 4 3 69 60 43 230 216 4 22 8 80 76 5 20 3 5 3 38 IMPRONTE INDENTS 12 PIASTRA PLATE U IMPRONTE INDENTS 12 PIASTRA PLATE UM IMPRONTE INDENTS 1 PIASTRA PLATE V IMPRONTE INDENTS 9 PIASTRA PLA...

Page 39: ...39 20 3 5 2 5 30 27 5 120 117 5 40 3 35 00 20 17 5 8 22 160 146 4 IMPRONTE INDENTS 14 PIASTRA PLATE X IMPRONTE INDENTS 30 PIASTRA PLATE Y IMPRONTE INDENTS 2 PIASTRA PLATE Z...

Page 40: ......

Reviews: