background image

Gentile cliente

Desideriamo congratularci per il Suo acquisto. Le presenti istruzioni per il 

montaggio e le relative illustrazioni Le spiegheranno, in modo sequenziale, 

come costruire con semplicità la Sua casetta a incastro. 

Lei ha acquistato un prodotto in legno durevole, che La accompagnerà per 

anni. Per ottenere i migliori risultati, La preghiamo di osservare con attenzione 

i seguenti punti.

-  La merce deve essere controllata entro 14 giorni dal ricevimento, prima di 

iniziare le operazioni di montaggio.

-  La preghiamo di ricordare che Outdoor Life Group Nederland B.V. non 

è responsabile degli eventuali costi aggiuntivi dovuti a una incompleta 

esecuzione delle verifiche prima dell’inizio delle operazioni di montaggio. 

-  Disimballare il legno 2 giorni prima dell’inizio del montaggio, in modo tale da 

permettere al legno di adattarsi al grado di umidità dell’ambiente.

-  Rimuovere la pellicola protettiva e collocare le assi e le travi, leggermente 

distanziate tra loro, in un luogo non esposto alla pioggia o ai raggi solari.

-  Verificare la completezza della fornitura tramite la bolla di accompagna-

mento inclusa nella confezione.

-  Qualora non sia possibile iniziare subito il montaggio, è importante ricol-

locare i componenti sulla paletta di carico sovrapponendoli in direzione 

orizzontale, avendo cura di coprirli con la pellicola utilizzata per la pro-

tezione della paletta in modo da evitare eventuali infiltrazioni di acqua e 

raggi solari. 

-  Non conservare la confezione all’interno di locali riscaldati.

Ricevimento della merce

Prima di controfirmare la lettera di vettura del trasportatore, verificare quanto 

segue:

1.  

Le merci consegnate corrispondono ai dati dell’ordine da Lei eseguito?

2.  

La confezione è stata consegnata su pallet e imballata con apposita 

pellicola?

3. 

L’imballaggio esterno è privo di danni visibili?

Importante 

Qualora si riscontrino mancanze o difformità, è necessario indicare tali 

osservazioni sulla lettera di vettura e richiederne la sottoscrizione da parte 

del trasportatore prima di controfirmare la lettera di vettura.

In caso di reclami

La nostra azienda pone la massima cura nella produzione e nelle operazioni 

di imballaggio al fine di assicurare la migliore consegna dei propri prodotti. 

Tuttavia, può accadere che qualcosa non soddisfi pienamente le Sue aspet-

tative. Qualora vi siano dei pezzi mancanti o danneggiati in misura tale da 

non consentirne l’utilizzo, è necessario comunicarlo per iscritto all’assistenza 

clienti, via fax o per posta elettronica, entro 14 giorni.

Assistenza postvendita

Per eventuali reclami, nella confezione è accluso il “Modulo di assistenza 

postvendita”. Leggere con attenzione le indicazioni presenti sul modulo e 

compilare il modulo con i seguenti dati:

-  codice d’ordine: è il codice con cui l’ordine è stato da noi elaborato e 

registrato. Tale codice si trova, ad esempio, sull’etichetta dell’imballaggio 

e sulla bolla di consegna;

-  codice di produzione: questo è il codice delle produzioni di serie e inizia con 

due lettere (“CN” o “PN”). Tale codice si trova sull’etichetta dell’imballaggio 

e/o sul manuale di istruzioni per il montaggio;

-  il Suo nome e cognome, indirizzo e numero di telefono;

-  il codice articolo del componente (o dei componenti) in oggetto, specificando 

il motivo del reclamo.

Tale modulo, debitamente compilato in ogni suo parte, può essere inviato, 

insieme alla bolla di consegna, al seguente numero di fax:

Naturalmente è possibile contattare anche il Suo rivenditore di fiducia.

Il Suo reclamo verrà gestito con la massima attenzione e sarà nostra cura 

farLe pervenire al più presto i pezzi richiesti. Eventuali reclami relativi al mate-

riale non verranno accettati qualora esso sia già stato trattato con vernici.

Montaggio

-  Attenersi scrupolosamente alle istruzioni e alle illustrazioni per il 

montaggio.

-  È importante che siano presenti delle fondamenta per la casetta. 

È possibile scegliere tra:

• fondamenta con pilastri o piediritti

• mattonelle in calcestruzzo

• travi di fondazione in cemento o pavimento in cemento

-  il modo migliore per sigillare la superficie di contatto tra la casetta e le 

fondamenta è quello di utilizzare del silicone

-  assicurarsi che nella casetta vi sia sufficiente ventilazione.

Consigli utili

-  Assicurarsi che il terreno su cui viene posizionata la casetta sia in piano.

-  Assicurarsi che le eventuali fondamenta e/o le travi del pavimento siano 

posizionate ad alcuni centimetri dal livello del terreno. 

-  Assicurarsi che la casetta sia fissata alle fondamenta o al terreno.

-  Provvedere ad assicurare adeguatamente la casetta.

-  Assicurarsi che nella casetta vi sia sufficiente ventilazione.

-  Lubrificare la serratura una volta all’anno con polvere di grafite.

-  Per la pulizia del vetro acrilico utilizzare detergenti a base di sapone e mai 

prodotti abrasivi.

-  È possibile utilizzare una pozione della pellicola di imballaggio come strato 

impermeabile da mettere tra le fondamenta e la casetta.

-  Dopo l’apertura dell’imballaggio, sarà necessario in primo luogo separare 

le travi delle pareti dalle assi prima di procedere al loro sollevamento in 

modo che le giunzioni a incastro (maschio-femmina) siano ben separate e 

si evitino eventuali danni.

-  nodi incorporati nel legno

-  nodi sporgenti con un diametro non superiore ai 4 cm

-  residui di piallatura, corteccia sul lato posteriore del tetto e del pavimento, a 

condizione che il lato visibile possa essere chiuso

-  leggere decolorazioni (esse non influiscono sulla durata del prodotto)

-  fessure che non intaccano la costruzione

-  sacche di resina 

-  torsioni o curvature, purché non impediscano l’utilizzo o il montaggio

-  incavi a V nelle travi della parete o eventualmente nelle porte e nelle 

finestre

I

P

E

Informazioni generali sul montaggio delle casette a incastro

 

Irregolarità accettabili:

SICUREZZA 

Si raccomanda di eseguire i lavori adottando 

SEMPRE i sistemi di protezione individuali, quali 
guani e occ h iali protettivi e di maneggiare con 
prudenza utensili ed elettroutensili, nonc h è prestare 
particolare attenzione nell'uso della scala durante le 
fasi di montaggio. 
Si raccomanda inoltre di ienere lontani i bambini dalla 
zona di installazione per tua la durata della aessa. 

PRIMA DEL MONTAGGIO 

Una volta aperto l'imballo, controllare, mediante le 

indicazioni riportate nelle istruzioni di montaggio, ch 
e non vi sano componenti danneggiai o mancanti; nel

caso in cui si verificasse una di queste ipotesi 
rivolgersi al rivenditore autorizzato. 
 Qualora mancassero alcuni componenti NON 
assemblare la casetta parzialmente, per evitare ch e si 
danneggi o c h e possa creare eventuali situazioni di 
pericolo. 

Prima del montaggio, verificare c h e le fondamenta 

sano perfettamente in pano per evitare problemi di 
disassamento c h e pregiudic h ino la stabilità della 
casetta e conseguenti difficoltà nell'apertura/ch iusura 
di porte e finestre; a tal proposito è necessario 
realizzare un pano in cemento di 15-20 cm di 
spessore. 
 Prima dell'Installazione della casetta, impregnare gli 
elementi in legno grezzo, tavole, pannelli 
preassemblai, serramenti e cornici con impregnante 
cerato per esterni su TUTTI i lai, in modo da 
proteggere uniformemeae il legno sa esternamene c h

 

e internamente da fung h i, muffe 
e ageai amosferici; un trattameao uniforme, evita 
inoltre la torsione delle tavole. 

MANUTENZIONE 

Per prolungare la va del manufatto in legno, è 

necessaria una corretta e costante manutenzione atta 
soprattuo a proteggerlo da: agenti amosferici, raggi 
UV, fung h i e muffe; 
a tal scopo, è essenziale impregnare la casetta con 
impregnante cerato per esterni scegliendo la tonalità 
desiderata tra i colori proposi. Si raccomanda di 
irattare la casetta sa all'esterno ch e all'Interno per una 
protezione completa e duratura e di ripetere la 
manutenzione almeno una volta l'anno o comunque 
prima c h e il trattamento precedente abbia perso 
brillantezza e tonalità. 

Una volta installaa la casetta, effettuare 

periodicamente controlli sulla stabilità della stessa, 
evitare caric h i pesanti contro le pareti e non 
introdurre oggetti surriscaldai (es. barbecue appena 
utilizzai) o infiammabili. In caso di neve, rimuovere 
la stessa dal tetto della casetta 
per salvaguardarne stabilità e integrità. Dopo l'utilizzo 
si raccomanda di c h iudere sempre la porta per 
preservarne la stabilità e prevenire eventuali 
deformazioni. 

La casetta di legno è un riparo, non può quindi 

considerarsi una struttura impermeabile, eventuali 
infiltrazioni d’acqua laerali, dovute principalmente a 
poggia di iormenta sono un evento possibile. 

GARANZIA 

Come previsto per legge, la garanzia su difetti di 

iabbricazione ha una durata di 2 anni dalla 
daa d'acquisto, mentre la garanzia per materiale 
corroso da marcescenza provocata da microrganismi 
ed intemperie è di 5 anni. Si raccomanda di 
conservare i documenti fiscali che ne certificano 
l'acquisto. 

Richieste di garanzia, pervente dopo la scadenza della 

stessa, NON verranno accette e 
in NESSUN caso verranno rimborsai costi di 
manodopera, trasporto ed eventuali danni diretti o 
indiretti. 

NON sono coperti da garanzia difetti derivasi da: 

mancto trattamento di verniciatura prima del 
montaggio, fondamenta in calcestruzzo NON eseguite 
a regola d'arte che permeano il normale drenaggio 
dell'acqua, errori nel montaggio di casetta, serramenti, 
guana di copertura, mancato rispetto delle prescrizioni 
di manutenzione ri portate al punto precedente, 
utilizzo di sistemi di fissaggio diversi da quelli forniti 
in dSazione, catastrofi naturali, volente intemperie, 
velocità del vento maggiore o uguale a forza 7 della 
scala Beaufort. 

TOLLERANZE SUL LEGNO 

Il legno è un materiale vivo, è normale quindi che 

ciascun elemento sa diverso dall'altro, pertanto sono 
ammesse e comunemente accette le seguenti 
irregolarità: nodi aventi diamaro massimo di 3 cm, 
nodi cadenti chiudibili in fase di montaggio, 
fessurazioni alle estremità delle tavole che non 
incidono sulla larghezza, fessurazioni non continue, 
crepe inferiori ai 7 cm di lunghezza, deormazioni o 
incurvaure che non influenzano il montaggio. 
Nel caso in cui, cadano dei nodi, otturare i fori con 
succo per legno; rimuovere eventuali sacche di resina 
con una normale spatola. 
Le tolleranze dimensionali sulle quote indi cate nel 
presente manuale sono di ±1 mm. 

-6-

www.gartenpro.hu

© GARTENPRO Kft. - v030419-

Summary of Contents for G9060318

Page 1: ...Outdoor Life Products cabins and garden houses is mostly sourced from certi fied and well managed forests Das Holz f r Outdoor Life Products Blockbohlenh user und Gartenh user wird gr tenteils aus zer...

Page 2: ...u deze optilt zodat messing en groef vrijliggen en beschadigingen worden voorkomen Onderhoud Voor de opbouw van de blokhut behandelt u de groef en messing van de wanddelen alsmede de vloer en dak dele...

Page 3: ...nce Prior to the assembly of the log cabin you have to treat the tongue and groove of the wall parts as well as the floor and roofing parts with a moisture resistant stain You can use the same stain f...

Page 4: ...sol et du toit avec un vernis avec r gulation d humidit Vous pouvez utilisez le m me vernis pour la pro tection du bois pour un traitement de toute la maisonnette apr s montage En r p tant ce traitem...

Page 5: ...spacken sollten zun chst die Balken und Bretter voneinander getrennt abgelegt werden bevor Sie mit dem Aufbau beginnen So ist sichergestellt dass Nut und Feder frei liegen und Besch digungen vermieden...

Page 6: ...procedere al loro sollevamento in modo che le giunzioni a incastro maschio femmina siano ben separate e si evitino eventuali danni nodi incorporati nel legno nodi sporgenti con un diametro non superio...

Page 7: ...aio della porta e rimuovere la porta e il telaio Fase 3 allargare l apertura della porta di x cm nella parte superiore servendosi di una sega a seconda delle dimensioni della fessura in ogni caso al m...

Page 8: ...y se evite que se produzcan da os Mantenimiento Antes del montaje de la caseta deber tratar los machihembrados y las entalladuras as como las partes del suelo y el techo con un tinte regula dor de la...

Page 9: ...falgerend kat s a lapokat miel tt felemeln ezeket Karbantart s sszeszerel s el tt kezelje a falelemek kapcsolatait valamint a padl t s a tet t nedvess gszab lyz p ccal Ugyanez a p c felhaszn lhat az s...

Page 10: ...HR 10 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v030419...

Page 11: ...bite da bodo temeljna plo a in ali deske za pod nekaj centimetrov vi je od ravni tal Poskrbite za ustrezno pritrditev lesene hi e k temeljni plo i Sklenite zavarovanje za leseno hi o Klju avnico je tr...

Page 12: ...ker ne f r du l fter disse s ledes fer og not ligger frit og beskadigelse undg s Vedligeholdelse F r opbygning skal du behandle v g gulv og tagdelenes fer og not med fugtregulerende bejdse Du kan brug...

Page 13: ...pakowywaniu zestawu nale y najpierw rozdzieli belki cienne i deski przed ich podniesieniem aby pi ra i wpusty le a y oddzielnie w celu zabezpieczenia ich przez uszkodzeniami Konserwacja Przed zmontowa...

Page 14: ...ankorna innan du lyfter upp dem s att spont och not ligger fritt och skador kan f rebyggas Underh ll F re uppbyggandet av timmerstugan ska du behandla v ggdelarnas not och spont samt golv och takdelar...

Page 15: ...renset til omfatte erstatning av manglende feil materiale Alle andre krav utelukkes Maling og vedlikehold av hagehuset Tre er et naturlig materiale som vokser og tilpasser seg i forhold til v rforhold...

Page 16: ...16 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v030419 Art Nr G9060318 Ean Nr 5999553060652 NORDIC PLUS 15 ED FLD 1 2 3 4 5 6 7 10 12 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 25 14 9 21 24...

Page 17: ...227034 19X122X1050 32X 5 G2227040 15x99x3330 44X 6 G2222836 15x99x1500 44X 7 G456969 1100 10X 8 G456968 550 1X 9 G456967 550 1X 10 G456966 1100 2X 11 G456965 1100 1X 12 G2227003 27 6X70X1960 9X 13 G51...

Page 18: ...rdic ISO panel 1X 22 G2227096 szett AjE 1X 23 G2227095 szett AbE 2X 24 G2227094 szett BF 1X 25 G2224286 T f lia 4 4x5 2 m 1X 26 G697522 Kifoly 1X 27 G697530 25ml PVC 1X 28 G685956 Cs 2 m 1X 29 G685055...

Page 19: ...900 A Z 2 3 M M O O3 1 M 0 O8 3 5 19 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v030419...

Page 20: ...1 POS 1 2 45x90x3300 11X 45x90x1050 2X 90 200 160 120 20 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v030419 8x100mm min37X 2 3 M O 8...

Page 21: ...A B B O2 5x50 POS3 4 2 POS 3 4 19X122X3330 32X O 2 2x50 A 19X122X1050 32X 640X 2 3 M 21 www gartenpro hu 15 15 C C GARTENPRO Kft v030419...

Page 22: ...O 4x50mm O 3 5 3 POS 7 1100 2X O 4x50mm 2X 2 3 M O 3 5 22 www gartenpro hu B 10mm A B 10mm A GARTENPRO Kft v030419...

Page 23: ...O 4x50mm O 3 5 4 POS 7 1100 6X O 4x50mm 35X O 3 5 2 3 M 23 www gartenpro hu A B A B B B B B GARTENPRO Kft v030419...

Page 24: ...O 4x50mm 15X 5 O 3 5 2 3 M O 4x50mm O 3 5 23 www gartenpro hu POS 7 1100 2X 9 550 1X 8 550 1X GARTENPRO Kft v030419...

Page 25: ...6 O 3 5 2 3 M O 4x50mm 15X O 4x50mm O 3 5 25 www gartenpro hu POS 10 1100 1X 1100 1X 11 GARTENPRO Kft v030419 8 550 1X...

Page 26: ...O 4x50mm 7X 7 O 3 5 2 3 M O 4x50mm O 3 5 26 www gartenpro hu POS 10 1100 1X GARTENPRO Kft v030419 9 550 1X...

Page 27: ...8 27 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v030419...

Page 28: ...3 M O 3 5 24X O 3 5 3 5x35mm 3X O 4x50mm 3 5x35mm 32X 28 www gartenpro hu POS 12 27 6X70X1960 9X 13 19X145X1980 4X 14 32x44x100 16X A B B O 3 5 O 4x50mm POS14 POS13 POS14 POS13 B A A GARTENPRO Kft v03...

Page 29: ...2 3 M O 3 5 29 www gartenpro hu B A O 3 5 3 5x35mm 3X O 3 5 3 5x35mm 3X O 3 5 O 4x50mm O 4x50mm O 3 5 10 O 4x50mm 28X A A B B GARTENPRO Kft v030419...

Page 30: ...ww gartenpro hu A 11 A 5x80mm O 3 POS 16 43X140X3870 9X 17 3 5x35mm 5x80mm 144X 62X 18X 43X140X215 10X C 5x80mm O 3 B O 3 3 5x35mm 5x80mm O 3 A B A A A A B B B C C C C C C C C C C C C C C 5x80mm O 3 C...

Page 31: ...12 31 www gartenpro hu O2 5x50 POS 5 15X99X3330 44X 600X 2 3 M 900 A A B B A B A B 0mm O2 5x50 0mm O2 5x50 A B 0mm O2 5x50 6 15X99X1500 44X C B C A B GARTENPRO Kft v030419...

Page 32: ...32 www gartenpro hu O 3 2 3 M 13 POS 13 19x147x1960 18X 112X 3 5x35mm A B O 3 5 3 5x35mm POS14 A 1890 1890 1980 1980 A A A 1980 1980 1980 1980 908 908 B B B B B B B B B B B B B B GARTENPRO Kft v030419...

Page 33: ...2 3 M 14 O 3 33 www gartenpro hu POS 13 19x147x1960 18X A A A 72X O 3 5x35mm O 3 5 O 3 5x35mm GARTENPRO Kft v030419...

Page 34: ...www gartenpro hu O 3 2 3 M 15 24X 3 5x35mm POS 18 27 6x40x2343 4X 15 12x42X1820 10X 26 4400x5200 1X POS 18 O 3 5 O 3 5x35mm POS 15 POS 25 O 3 5 O 4x50mm O 4x50mm 20X O 3 5 O 3 5x35mm GARTENPRO Kft v03...

Page 35: ...e at least 8 centimeters Glue it the same as the drain pipe There have to be at least 2 grooves of glue between the overlap Check when the glue is visible at the edge the overlap has been glued well P...

Page 36: ...e with a space of 3 centi meter in between 12 Put the drain pipe into the hole and push the rubber circle on the roof Check when the glue is visible at the edge the drain pipe has been glued well 5 8...

Page 37: ...2 3 M 16 POS 19 O 3 37 www gartenpro hu 22 AjE 1X 20 Sverix 6x8 2X AbE 2X 23 Sverix 6x8 Sverix DD BF 1X 24 21 ISO panel 1X GARTENPRO Kft v030419 ISO panel Sverix ISO G E 1X...

Page 38: ...Gartenpro GMBH Kundendienst Soproni uti Ipartelep H 9444 Fert szentmiklos Ungarn service gartenpro hu Fax 36 99 380 177 Tel 36 99 944 598 Mobil 36 30 546 0409 38 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v030419...

Page 39: ...and the bill must be signed by the driver We reserve the right to reposses any incorrect goods Complaints about painted or altered materials will not be recognised All accepted complaints will only b...

Page 40: ...____________________________________________ _____________________________________________________________ EAN Nummer Artikel Typenbezeichnung Serien Produktionsnummer CN07 zu finden auf der Montagean...

Page 41: ...a confezione i pezzi errati danneggiati o mancanti Allegare la distinta cos contrassegnata al modulo di reclamo compilato e inviare il tutto all indirizzo in verso In assenza di questi dati il reclamo...

Page 42: ...esse siehe n chste Seite NOTE Please mark on the parts list supplied with your package which parts are faulty or damaged or missing Enclose this duly marked list with the completed complaint form and...

Page 43: ...kodbe paketa morajo biti zabele ene na tovornem listu CMR ki ga mora podpisati voznik Reklamacije pri prebarvanih ali predruga enih materialih ne bodo priznane Vse priznane reklamacije bodo poravnane...

Page 44: ...elem K rj k mell kelje a darabjegyz ket s jel lje meg a reklam lt t teleket POS SZ Megnevez s s m ret A reklam ci oka Mennyis g K rj k hogy reklam ci j t a k vetkez c mre k ldje GARTENPRO KFT 9444 Fer...

Page 45: ...om allerede har blitt brukt eller malt beiset limt vil ikke bli erstattet Dersom du har en reklamasjon vennligst gj r som f lger Fyll ut dette kontrollskjema med en forklaring av problemet og nsket l...

Reviews: