background image

Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v  1.0

Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0

FI

Lue ohjeet huolellisesti ennen asentamista. Tarkista, että kaikki osat ovat mukana paketissa ja että osat ovat kunnossa.

Kokoaminen

Leikkikenttä tulee asentaa piirustusten mukaisesti. Jotta kokoaminen tapahtuisi turvallisesti, tulisi kokoamassa olla vähintään 
kaksi ihmistä. Asennuksessa tarvitaan mittaa, ruuviavaimia, vasaraa, akkuporakonetta ja puuporaa. Puun halkeamisen 
välttämiseksi suosittelemme poraamaan ruuveille valmiiksi reiät.

Asentaminen

Leikkikenttä tulee asentaa tasaiselle pinnalle, joka on päällystetty sopivalla materiaalilla: hiekka, puunkuori tai hyväkuntoinen nurmikko. Asentaminen 
tapahtuu piirroksen " Leikkikentän turvallinen asennus ylhäältä päin kuvattuna" mukaisesti. Leikkikentän etäisyys muista esineistä (maanpinnan 
yläpuolella olevat esineet, kuten puiden oksat) täytyy olla vähintään kaksi metriä.

Ankkurointi

Vakauden varmistamiseksi tulee leikkikenttä ankkuroida maahan. Maahan tulee esitetyin välein 
(ks. piirroksia) kaivaa 500 mm syvät kuopat, Ø300 mm. Seuraavaksi kuopan pohjalle pannaan 
sorakerros 50 mm helpottamaan sadeveden imeytymistä maaperään. Tämän jälkeen betoni aina 150 
mm asti maanpinnan alapuolelle.
Kuivumisen jälkeen betoni peitetään maanpintaan saakka maa-aineksella. Leikkikentän ja 
betoniperustan liittämiseen suosittelemme käyttämään oheisessa  kuvassa esitettyjä ankkureita (eivät 
ole tuotteen mukana).

Käyttö

Leikkikentän rakenteissa mahdollisesti olevat terävät särmät tulee heti asennuksen jälkeen hioa tasaisiksi 
esim. viilalla. 1-3 kuukauden välein pitää tarkastaa keinun vakaus, liikkuvien osien kuluminen ja 

liitoskohtien tukevuus. Kerran vuodessa on tarkastettava alustan materiaalin kuntoa, osien ruostumista ja puuosien lahoamista. Liikkuvat osat tulee 
öljytä ja kuluneet tai vioittuneet osat vaihtaa uusiin. Pultteja ja köysiä täytyy kiristää tarvittaessa.

Huomio! Leikkikentän rakenne on turvallinen vain mikäli sitä käytetään yhdessä sopivan liukumäen kanssa (korkeus maanpinnasta 1500 
mm, leveys enintään 500 mm). Asennettaessa jätetään molemmille sivuille vähintään 25 mm (mielellään 30 mm) vapaata tilaa, jotta vaatteet 
eivät tarttuisi kiinni liukumäkeä käytettäessä. Käytettävän liukumäen tulee vastata Euroopan turvallisuusdirektiivien EN 71-1 ja EN 71-8 
vaatimuksia ja sopia tähän rakenteeseen. Liukumäki ei kuulu toimitukseen, kysykää sopivaa liukumäkeä tuotteen myyjältä.

Varoitus!

* Leikkikenttä on tarkoitettu 3-14 -vuotiaille lapsille (maksimi 50 kg) ja vain aikuisten valvonnassa.

* Leikkikentän käyttö on kielletty alle 3-vuotiaille. Putoamisriski.

* Leikkikenttä on suunniteltu kestämään enintään neljälle käyttäjää kerrallaan.

* Vaaraa voivat aiheuttaa irtonaiset vaatteiden osat, huput, nyörit ym., jotka voivat leikkiessä takertua kiinni ja aiheuttaa kuristumisvaaran.

* Leikkikenttä on tarkoitettu käytettäväksi ulkotiloissa ainoastaan yksityispihoissa.

* Maa-ankkurien kiinnitykset tulee tarkastaa aina ennen käyttöä.

Huom!

Leikkikentän rakennetta ei saa muuttaa ilman valmistajan lupaa. Käyttöohje on säilytettävä myöhempien kiistojenvälttämiseksi.

Tiedoksi!

Puu luonnon materiaalina on herkkä ympäristön muutoksille. Lämpötilan ja sään muutokset voivat aiheuttaa puun halkeamista ja taipumista erityisesti 
konejyrsityssä puussa. Se ei yleensä kuitenkaan vaikuta puun kestävyyteen.

BIOSIDITUOTETTA SISÄLTÄVÄ KÄSITELTY PUU. Puuta tuhoavien organismien hallinta.
Vaikuttavat aineet: kuparikarbonaatti /kuparihydroksid (1:1), boorihappo.

Käytä käsineitä, kun käsittelet puuta. Vältä sahanpölyn hengittämistä. Älä käytä kosketuksissa juomaveteen tai suorassa kosketuksessa ruokaan. Älä 
käytä eläimille tarkoitetussa sahajauhossa. Hävitä käsitelty puu vastuullisesti. Teollisuusjäte pitää hävittää valtuutetun jätehuoltoyrityksen kautta

Ø3

Ø3

Summary of Contents for Spielturm

Page 1: ...tes EN 71 Directive 2009 48 CE Il prodotto rispetta le norme comunitarie EN 71 e Direttiva 2009 48 CE Изделие соответствует стандартам EN 71 и Директива 2009 48 EC Tento produkt je v souladu s těmito normami EN 71 1 Směrnice 2009 48 EC Produkts atbilst standartiem EN 71 un Direktīva 2009 48EÜ Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009 48 EB Tuote on sertifioitu standardin EN 71 Direktiivi...

Page 2: ...Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 1 0 Assembly installation and maintenance instructions v 1 0 1 2x 2 2x 3 2x 5 2x 6 8x 4 3x 7 7x 8 19x 9 12x 10 8x A 6x B 6x C 12x D 6x E 16x F 16x G 206x Ø3 ...

Page 3: ...Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 1 0 Assembly installation and maintenance instructions v 1 0 3x 16x G 3x 9 4 9 9 4 9 1 3 2 G C B A C C B A C ...

Page 4: ...Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 1 0 Assembly installation and maintenance instructions v 1 0 NB F 8x F E E G G 21x 7 6 16x G G 10 8 12x G G ...

Page 5: ...Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 1 0 Assembly installation and maintenance instructions v 1 0 5 D D D D D D 8 15x 15x G G 15x ...

Page 6: ...sendada tootja poolt pakutavatega Polte ja köisi peab pingutama Tähelepanu Mänguväljaku konstruktsioon on ohutu vaid siis kui seda kasutatakse koos sobiva liumäega kõrgus maapinnast 1500mm laiusega maksimaalsel 500mm Paigaldades jätta mõlemale küljele vähemalt 25mm soovitatavalt 30mm vaba ruumi et vältida riietuseseme takerdumist liumäe kasutamisel Kasutatav liumägi peab vastama Euroopa Ohutusstan...

Page 7: ... be replaced with parts provided by the manufacturer Bolts and ropes must be tightened NB The children s playground construction can only be considered safe when it is used with the appropriate slide height from ground surface 1500mm maximum width 500mm When installing the slide leave at least 25mm 30mm recommended clearances on both sides in order to prevent clothing entrapments during gliding Pr...

Page 8: ...prüft werden Die beweglichen Teile sind abzuschmieren und verschlissene und oder defekten Teile durch Originalteile des Herstellers zu ersetzen Die Bolzen und Seile müssen festgezogen werden Achtung Die Konstruktion ist nur in dem Fall unbedenklich wenn sie zusammen mit einer passenden Rutsche eingesetzt wird Höhe vom Erdboden 1500mm maximale Breite 500mm Bei der Installation lassen Sie mindestens...

Page 9: ...t être remplacées par des pièces fournies par le fabriquant Les écrous et cordes doivent être serrés NB La construction IMP 576 00 L3 peut seulement être considérée comme sûre lorsqu elle est utilisée avec le toboggan approprié hauteur depuis le sol 1500 50 mm 500mm de largeur maximale Pour éviter le coinçage des vêtements pendant l acte de glisser laisser au moins 25 mm 30mm recommandé des espace...

Page 10: ...no la presenza di ruggine sulle attrezzature e il deterioramento delle parti in legno Le parti soggette a movimento devono essere lubrificate e quelle logorate e o difettose sostituite con parti nuove di ricambio fornite dal fabbricante Stringere bene viti dadi e bulloni Attenzione La struttura IMP 576 00 L3 è sicura solo se utilizzata con uno scivolo idoneo altezza partenza scivolo dal suolo 1500...

Page 11: ...ать болты и натягивать канаты Внимание Конструкция IMP 576 00 L3 безопасна только в том случае если она используется вместе с подходящей катальной горкой высота от поверхности земли 1500 50мм максимальная ширина 500 мм При установке на обеих сторонах по меньшей мере оставить пространстве 25 мм предпочтительно 30 мм для избежания застреваний одежды при исползования горки За комплектацию изделия под...

Page 12: ...ve Kustīgās detaļas ir jāieeļļo un nolietojušās un vai bojātās detaļas ir jānomaina pret ražotāja piedāvātajām detaļām Bultskrūves un virves ir jānospriego UZMANĪBU Rotaļlaukuma atrakcijas drošības nodrošināšanai tā jālieto tikai kopā ar atbilstošo slidkalniņa elementu augstums no zemes virsmas 1500 mm maksimālais platums 500 mm Lai novērstu slidkalniņa lietotāju apģērba aizķeršanās risku uzstādot...

Page 13: ...ios dalys turi būti pakeistos gamintojo tiekiamomis dalimis Varžtai turi būti gerai priveržti o virvės gerai pririštos Dėmesio Konstrukcija gali būti laikomi saugia tik kai ji naudojama kartu su tinkamu čiuožimo kalneliu aukštis nuo žemės paviršiaus 1500 mm maksimalus plotis 500 mm Montuodami čiuožimo kalnelį palikite bent 25 mm rekomenduotina 30 mm atstumą iš abiejų pusių siekiant užtikrinti kad ...

Page 14: ...ikkuvat osat tulee öljytä ja kuluneet tai vioittuneet osat vaihtaa uusiin Pultteja ja köysiä täytyy kiristää tarvittaessa Huomio Leikkikentän rakenne on turvallinen vain mikäli sitä käytetään yhdessä sopivan liukumäen kanssa korkeus maanpinnasta 1500 mm leveys enintään 500 mm Asennettaessa jätetään molemmille sivuille vähintään 25 mm mielellään 30 mm vapaata tilaa jotta vaatteet eivät tarttuisi ki...

Page 15: ...round aerial view Sichere Aufstellung der Spielanlage in Obenansicht Installation sûre de la balançoire vue aérienne Installazione dell altalena in condizioni di sicurezza vista dall alto Надежная установка качелей вид сверху Šūpoļu droša uzstādīšana skatoties no augšas Saugus sujungtų sūpynių montavimas vaizdas iš viršaus Leikkikentän turvallinen asennus ylhäältä päin kuvattuna ...

Reviews: