background image

7

EMERGENCY BRAKE

This bike can be instantaneously stopped by firmly pushing down on the tension control 

knob (63) 

(Fig.1)

.

RESISTANCE ADJUSTMENT

Pedaling resistance is controlled by the tension control knob (63). To increase the 

resistance, turn the tension control knob (63) clockwise. To decrease the resistance, 

turn the tension control knob (63) counterclockwise. Resistance adjustment can be 

made easily and at any time.

LEVELING THE BIKE

This bike can be leveled to compensate for uneven surfaces. To level the bike, raise or 

lower the four leveling feet (45) located under the front and rear stabilizers 

(Fig.2)

.

HANDLEBAR ADJUSTMENT

A correct adjustment of the handlebar will increase comfort and efficiency. Loosen and 

pull the adjustment knobs (14-58) located on the front tube of the frame 

(Fig.3

). Slide the 

handlebar post up or down to the required height, and retighten the adjusment knobs 

(14-58). Make sure they are securely tightened and that there is no movement of the 

handlebar. 

SEAT ADJUSTMENT

 

Appropriate seat height helps upgrade your exercise efficiency, reduce the risk of 

injury and ensures better comfort. Place one pedal in the upward position. Place your 

foot in the toe cage and get on the bike. If your leg that is on the lower pedal is bent 

too much, simply move the seat upwards. If your foot does not touch the pedal or 

your leg is too straight, then move the seat down. To adjust the seat, get off the bike.  

Loosen and pull the adjustment knob (58) located in front of the vertical tube at the 

back of the frame 

(Fig.4)

. Raise or lower the seat post to the desired position. Retighten 

the adjustment knob (58). Make sure the adjustment knob (58) is tightened enough to 

prevent the seat from twisting from side to side. The seat position can be adjusted 

forwards and backwards. Loosen and pull the adjustment knob (15) located directly 

under the horizontal seat post (26) 

(Fig.5)

. Slide the seat to the required position and 

retighten the adjustment knob (15). 

PEDALS AND TOE STRAP ADJUSTMENT

Pedals have double side access. One side has a flat surface and the other side has a 

toe clip suitable to most types of shoes. Place feet in toe-clips, then pull on the straps 

for a perfect adjustment 

(Fig.6)

. Repeat for the other foot.

FREIN D’URGENCE

Ce vélo peut être immobilisé instantanément en appuyant fermement sur le bouton de 

tension (63) 

(Fig.1)

.

RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE

La résistance du pédalier est contrôlée à l’aide du bouton de tension (63). Pour 

augmenter la résistance, tournez le bouton de tension (63) dans le sens horaire. Pour 

diminuer la résistance, tournez le bouton de tension (63) dans le sens antihoraire. 

Le réglage de la tension peut être fait facilement et en tout temps.

MISE À NIVEAU DU VÉLO STATIONNAIRE

Ce vélo peut être mis à niveau pour s’ajuster aux surfaces inégales. Pour mettre le 

vélo à niveau, monter ou descendre les quatre pieds de réglage (45) situés sous les 

stabilisateurs avant et arrière 

(Fig.2)

AJUSTEMENT DU GUIDON

Un bon ajustement du guidon permet d’améliorer votre confort et votre efficacité. 

Desserrez et tirez les roulettes d’ajustement (14-58) situées sur le tube avant du 

cadre 

(Fig.3)

. Glissez la tige du guidon vers le haut ou vers le bas à la hauteur 

désirée. Resserrez les roulettes d’ajustement (14-58). Assurez-vous que les roulettes 

d’ajustement (14-58) sont bien serrées et que le guidon ne bouge pas. 

AJUSTEMENT DE LA SELLE

Une selle à la bonne hauteur contribue à améliorer l’efficacité de l’entraînement, 

à réduire les risques de blessure, et assure un meilleur confort. Placez une pédale 

en position élevée. Placez votre pied dans le cale-pied et montez sur votre vélo. Si 

votre jambe qui est sur la pédale la plus basse est trop pliée, remontez simplement 

votre selle. Si votre pied ne touche pas à la pédale ou si votre jambe est trop droite, 

abaissez la selle. Pour ajuster la selle, descendez du vélo. Desserrez et tirez la roulette 

d’ajustement (58) située sur le devant du tube vertical à l’arrière du cadre 

(Fig.4)

Glissez la tige de selle vers le haut ou vers le bas à la hauteur désirée. Resserrez la 

roulette d’ajustement (58). Assurez-vous que la roulette d’ajustement (58) est bien 

serré et que la tige de selle ne bouge pas latéralement. La position de la selle peut être 

ajustée vers l’avant ou vers l’arrière. Desserrez et tirez la roulette d’ajustement (15) 

située directement sous la tige de selle (26) 

(Fig.5)

. Faites glisser la selle à la position 

désirée et resserrez la roulette d’ajustement (15). 

AJUSTEMENT DES PÉDALES

 

Les pédales possèdent un double accès : d’un côté, la surface est plate, et de l’autre 

côté, des cale-pieds sont présents pour convenir à tout type de souliers. Positionnez 

les pieds dans les cale-pieds, et tirez sur les sangles pour un ajustement parfait 

(Fig.6)

Répétez pour l’autre pied.

Figure 1

Figure 2

OPERATION OF THE PULSION

FONCTIONNEMENT DU PULSION

Figure 3

Figure 4

63

14

58

58

15

Summary of Contents for PULSION

Page 1: ...PULSION EXERCISE BIKE VÉLO STATIONNAIRE USER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR ...

Page 2: ......

Page 3: ...RES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D UTILISER LE VÉLO STATIONNAIRE 1 Cet équipement est conçu pour des fins d entraînement dans un environnement résidentiel classe H 2 Cet appareil est équipé d une roue fixe ce qui signifie que si l usager arrête brusquement de pédaler l inertie de la roue f...

Page 4: ...5 26 27 28 30 1 34 30 12L 35 21 10R 38 21 31 31 5 41 31 48 51 50 51 49 1 2 2 45 45 3 51 50 51 48 1 1 2 2 45 45 64 65 32 33 52 30 2 30 1 30 2 36 37 2 37 1 54 39 39 62R 62L 55 56 27 4 11 46 21 47 40 53 53 23 23 42 37 42 23 53 23 53 43 37 2 37 1 66 44 6 4 8 7 9 22 12 14 ...

Page 5: ...avant 1 4 Clé Allen 1 5 Stabilisateur arrière 1 6 Guidon 1 7 Support pour console 1 8 Vis autotaraudeuse 1 9 Console électronique 1 10R Pédale Droite R 1 10L Pédale Gauche L 1 11 Clé plate 1 12 Boulon Allen 2 13 Coussinet en caoutchouc 1 14 Roulette d ajustement 1 15 Roulette d ajustement 1 16 Patin de frein 1 17 Écrou en nylon 2 18 Rondelle 6 19 Vis à tête ronde 2 20 Tensionneur 1 21 Vis autotara...

Page 6: ...cking materials REQUIRED TOOLS Open end wrench for the pedals and Allen key included INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE Placez le vélo stationnaire dans un endroit dégagé et retirez le de l emballage Avant de jeter l emballage vérifiez que toutes les pièces en ont été retirées OUTILS NÉCESSAIRES Clé plate pour les pédales et clé Allen incluses Attach the front stabilizer 3 and the rear stabilizer 5 to the ...

Page 7: ...the attachment located on the left side of the front of frame Then insert the sensor into the bracket located on the front fork of the bike 46 Position the captor at a maximum distance of 2 cm of the flywheel 34 The sensor must be aligned with the magnet already fixed on the flywheel 34 Faites passer le fil de la console dans l attache sur le côté gauche de l avant du cadre Insérez ensuite le capt...

Page 8: ...dals must be tightened towards the front of the exercise bike Insérez les pédales 10 12 dans les bras de pédalier Chaque pédale est identifiée par un R pour droit et un L pour gauche de façon à les installer du bon côté du vélo stationnaire Prenez note que le bras droit du pédalier est celui qui se trouve du même côté que le protecteur de chaîne Assurez vous que le filetage est bien aligné pour év...

Page 9: ...tension 63 Fig 1 RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE La résistance du pédalier est contrôlée à l aide du bouton de tension 63 Pour augmenter la résistance tournez le bouton de tension 63 dans le sens horaire Pour diminuer la résistance tournez le bouton de tension 63 dans le sens antihoraire Le réglage de la tension peut être fait facilement et en tout temps MISE À NIVEAU DU VÉLO STATIONNAIRE Ce vélo peut êt...

Page 10: ...orps avant et après votre entraînement afin de réduire le risque de blessure Consultez un médecin pour connaître des exercices d étirement adaptés à vos besoins ENTRAÎNEMENT Une fois assis confortablement commencez à pédaler lentement vos mains appuyées confortablement sur le guidon Lorsque vous vous sentez à l aise vous pouvez changer la position de la selle la position du guidon et le niveau de ...

Page 11: ... 3 months Check if all bolts are properly tightened Every month Every week Lubricate tension control knob as needed with grease As needed As needed Lubricate pop pin screw assemblies knobs for seat and handlebar adjustment Every 6 months Every 3 months Clean friction pads if noisy Spray a small quantity of synthetic oil suggestion Park Tool CL1 Oil or silicone based lubricant The pads should be sl...

Page 12: ...URES QUÉBEC CANADA G3A 2E6 TEL TÉL 418 878 4135 1 800 463 8356 FAX 418 878 4335 1 800 463 5131 LOUIS GARNEAU USA INC 1352 EAST MAIN STREET BOX 755 NEWPORT VERMONT U S A 05855 TEL TÉL 802 334 5885 1 800 448 1984 FAX 802 334 6425 1 800 448 1985 louisgarneau com 1010189 2 ...

Reviews: