6
Attach the pedals (11) into the crank arms (20)
(21). Each pedal is marked with a L (left) or a R
(right) to denote the side of the exercise bike
they fit on. Note that the right hand crank is on
the same side as the chain guard (19). Carefully
align the threads correctly in order to avoid any
damage. A small amount of oil on the threads
will help the pedals to screw in easily and
correctly. Using a 15 mm key; tighten both
pedals, threading the pedals towards the front
of the exercise bike. Install the bottle holder
(26) to the frame using the 2 bolts (25). The
bottle holder can either be installed at the
center of the main tube or on the right side of
the fork, according to the user’s preference.
Insérez les pédales (11) dans les bras de
pédalier (20) (21). Chaque pédale est identifiée
par la marque L (pour gauche) et R (pour droite)
de façon à ce qu’elles soient installées du bon
côté du vélo stationnaire. Notez que le bras
droit du pédalier est du même côté que le
protecteur de chaîne (19). Assurez-vous de
bien aligner le filetage pour éviter un bris.
L’application d’un peu d’huile sur le filetage
peut aider à visser facilement et correctement
les pédales. Resserrez à l’aide d’une clé de
15mm; le filetage des deux pédales doit être
vissé vers l’avant du vélo stationnaire. Installer
le porte-bouteille (26) sur le cadre en utilisant
les 2 boulons (25). Le porte-bouteille peut être
installé soit au centre du tube principal ou sur
le côté droit du tube de fourche selon le choix
de l’utilisateur.
STEP D / ÉTAPE D
20
21
25
26
11
Summary of Contents for KINEMATIK
Page 1: ...KINEMATIK EXERCISE BIKE VÉLO STATIONNAIRE USER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR ...
Page 2: ......
Page 4: ...2 ...