background image

PT-1

PORTUGUÊS

Tesoura de Podar

Indicação geral de segurança 

                    

Informações sobre a emissão de ruído conforme o 

decreto  de  informação  sobre  o  ruído  de  máquinas 

3.  GPSGV,  respect.,  directriz  sobre  máquinas:  O 

nível da pressão sonora no lugar de trabalho pode 

exceder 85 dB(A). Neste caso, medidas de protecção 

sonora são necessárias para o operador (p. e. utili-

zação duma protecção de ouvido).
Atenção:  Protecção  contra  ruidos!  Observe,  du-

rante  a  colocação  em  funcionamento,  as  normas 

regionais.
    Indicação Geral de Segurança

    Cada utilização de tesouras de podar sebes liga-se 

com perigos de acidente. Por isso é indispensável 

observar os respectivos regulamentos de prevenção 

de acidentes.
A  máquina  é  construída  no  nível  actual  da  técnica 

e  conforme  as  regras  técnicas  reconhecidas  de 

segurança. Mas ainda assim, a sua utilização pode 

causar perigos para a saúde e a vida do operador ou 

de terceiras pessoas ou danifi cações da máquina e 

de outros valores materiais. 
Atenção: No caso do uso de ferramentas electricas 

deve-se observar as seguintes medidas de seguran-

ça  fundamentais  de  modo  a  se  proteger  contra  as 

descargas  electricas,  perigo  de  lesões  e  de  incên-

dio. Ler e observartodas estas recomen-dações an-

tes de usar esta ferramenta eléctrica. Terem atenção 

as instruções de manuseamento e uso.

Utilize a máquina somente num estado tecnicamente 

impecável,  de  modo  correcto,  com  consiência  de 

segurança e perigos, observando as instruções de 

serviço. Elimine (ou mande eliminar) imediatamente 

perturbações que podem afectar a segurança! 
Este aparelho pode causar feridas graves. Favor ler 

cuidadosamente  as  instruções  de  manuseamento 

correcto,  a  manutenção  e  utilização  adequada  do 

corta-sebes.  Antes  de  utilizar  pela  primeira  vez  o 

cortasebes familiarize-se com a máquina e aprenda 

praticando.

    Finalidade de aplicação

A máquina só pode ser aplicada para podar sebes. 

Uma  outra  utilização  ou  uma  utilização  além  disso 

considera-se como não conforme o destino. O pro-

dutor  /  fornecedor  não  assume  a  responsabilidade 

para danos que resultam disso. O risco á assumido 

exclusivamente  pelo  utilizador.A  utilização  confor-

me o destino inclui também a observação das ins-

truções de serviço e o cumprimento das condições 

de nspecção e manutenção.
Sempre deposite as instruções de serviço á mão no 

lugar de trabalho da máquina!

Indicações de segurança

1.  Mantenha  o  seu  sector  de  trabalho  em  ordem. 

Desordem no sector de trabalho pode ter como 

consequência acidentes.

Datos técnicos  

Modelo         

  

HTN 

70

 D

Tensão de serviço 

V~ 

230 

                    

Frequência nominal 

Hz              

50 

                    

Consumo nominal 

W             

6

5

                  

Número de cursos 

min

-1

 

3000     

           

Comprimento da lâmina

 

                                                       cm                    70

 

Espessura de corte 

mm           

24  

Peso sem cabo 

kg              

      3

,

7

 

Nível de pressão do som LpA  segundo EN 60745-2-15   dB (A)  

83

Vibração segundo EN 60745-2-15 

  

m/s

 

< 2,5

Classe de protecção II / DIN EN 50144/VDE 0740
Desparasitado conforme a EN 55014, EN 61000-3-2:95, EN 61000-3-3:95 
Reservam-se alterações técnicas.

Os aparelhos são construídos conforme as normas 

DIN -EN 50144-1 e DIN -EN 50144-2-15

 e correspondem integral-

mente às normas da Lei Segurança de Aparelhos e Produtos.

Summary of Contents for HTN 70 D

Page 1: ...ones de Manejo Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha Instruções de Serviço Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções Operating Instructions Read operating instructions before use ES PT GB ...

Page 2: ......

Page 3: ...rail 6 Impact protector ES 1 Interruptor 2 Empuñadera delantera 3 Pantalla protectora 4 Cable de enchufe 5 Portacuchillas de seguridad 6 Protección antichoque PT 1 Interruptor de serviço 2 Punho dianteiro 3 Placa de protecção 4 Cabo de rede com ficha 5 Barra de faca de segurança 6 Protecção de embate ...

Page 4: ...2 2 3 4 A B 5 A A C ...

Page 5: ...6 7 8 3 ...

Page 6: ...ciones de manejo 4 No exponga esta herramienta eléctrica a la lluvia 5 Al dañarse o cortarse el cable de red desenchufe inmediatamente el aparato 6 Atención protección del medio ambiente Este aparato no debe evacuarse junto a la basura doméstica ni el rechazo El aparato una vez desechado deberá entre garse en un puesto de recolección colectivo PT 1 Utilizar uma protecção do ouvido e de olhos 2 Ate...

Page 7: ...io o terceros o bien reducir la ca pacidad funcional de la máquina y de otros valores reales Atención En caso del uso de herramientas eléctri cas se tiene que observar las siguientes medidas fundamentales de seguridad para protegerse contra descarga peligro de lesiones y peligro de incendio Leer y observar todas estas advertencias antes de utilizar esta herramienta eléctrica Conservar bien las ins...

Page 8: ...nchufe de todas maneras el conector de la red 17 Controle peródicamente si el dispositivo cortador está dañado y en caso dado repare en debida forma la herramienta de corte 18 Nunca olvide la responsabilidad que Vd tiene como usuario frente a terceros en el área de trabajo 19 Cuide y limpie la cizalla en debida forma Sustituya cuchillas dañadas solamente a pares En el supuesto de daños por caída a...

Page 9: ...setos tiene que apretarse la regleta conmutadora del asidero A así como el asa conmutadora del asa con estribo B Para desconectar volver a soltar ambos conmutadores El motor se desconecta incluso cuando sólo se suelta uno de los dos conmutadores Ajuste del asa orientable Para facilitar el trabajo cizalla para setos está equipada con un asidero trasero orientable el cual puede ajus tarse en 3 posic...

Page 10: ...alla para setos viene dotada de elementos óptimos de seguridad Atención Si mientras trabaja con la cizalla de arbustos observase alguna anomalía con las funciones de seguridad como el manejo a 2 manos o el paro rápido terminar inmediatamente el trabajo y llevar el aparato para que lo reparen a un taller autorizado y especializado Conexión de seguridad a dos manos fig 4 Para conectar la cizalla para...

Page 11: ...s de serviço Elimine ou mande eliminar imediatamente perturbações que podem afectar a segurança Este aparelho pode causar feridas graves Favor ler cuidadosamente as instruções de manuseamento correcto a manutenção e utilização adequada do corta sebes Antes de utilizar pela primeira vez o cortasebes familiarize se com a máquina e aprenda praticando Finalidade de aplicação A máquina só pode ser apli...

Page 12: ...amente a ficha da rede 17 O dispositivo de corte tem de ser controlado regularmente relativo a danificações Quando se verificarem tais deve se consertar devidamente a ferramenta de corte 18 Observe a sua responsabilidade como operador em frente de terceiras pessoas no lugar de trabalho 19 É preciso cuidar e controlar devidamente a tesoura Quando danficadas as facas só podem ser substituidas aos pares ...

Page 13: ...nça para 2 mãos Para ligar a tesoura de sebes deverão ser premidos tanto a régua de accionamento no manípulo A assim como o punho de accionamento na alça B Para desligar solte novamente ambos os interruptores O motor desliga quando da soltura de um dos interruptores Ajuste do manípulo rotatório Para facilitar os trabalhos tesoura de sebes está equi pada com um manípulo traseiro rotatório que pode ...

Page 14: ...r feridas de incisão a faca vai parar dentro de aproximadamente 0 5 segundos depois de soltar um dos elementos interruptores Barra porta lâminas de segurança fig 9 Esta barra colocada por cima da lâmina de corte reduz o perigo de ferimentos por contacto involuntário com o corpo Protecção de embate fig 1 Ao embater num objecto sólido parede solo etc a barra de guia saliente impede golpes desagradávei...

Page 15: ...ect handling the preparations the maintenance and the proper use of the hedgetrimmer Familiarize your self with the machine before the first use and also have yourself introduced to practical use of the machine Application The machine is only intended for trimming hedges Use for any other purpose constitutes inappropriate use The manufacturer supplier is not liable for any injury and or damage aris...

Page 16: ...the blades get damaged they should only be exchanged in pairs In the event of damage from impact specialist s inspection is essential 20 Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than rubber tube cords type H07 RN F according to DIN VDE 0282 with a diameter of at least 1 5 mm2 They must be water spray protected Damaged cables of this unit are only to be re...

Page 17: ...gonomically most favourable position whereby an early fatigue of the user is avoided Please proceed as follows to change the position of the handle Release switch A Pull back the locking pin C Fig 5 The handle is now unlocked and can be turned to the desired position Fig 6 7 In the desired end position the pin locks back into place and securing the handle and avoiding an accidental change of the p...

Page 18: ...ide rail prevents unpleasant shocks blade recoil being transmitted to the operator due to impact with solid objects wall ground etc Storing the trimmer after use The hedge shears must be stored such that there is no danger of injuries being caused to persons by the cutting blades Important note The shearing blades should be cleaned after each use see also Section Maintenance This will considerably...

Page 19: ...EE normativa sobre máquinas de la CEE y 2000 14 CE directriz de ruidos Con el fin de realizar de forma adecuada las exigencias referentes a la seguridad y a la sanidad mencionadas en las normativas de la CEE fueron consultadas las siguientes normativas y especificaciones técnicas EN 55014 1 EN 55014 2 EN 50144 1 EN 50144 2 15 EN 61000 3 2 1995 EN 61000 3 3 1995 EN 774 EN 50366 Nivel de ruido medido ...

Page 20: ...nths Wearing parts and defects caused by the use of not fitting accessories repair with parts that are no original parts of the manufacturer use of force strokes and breaking as well as mischievous overloading of the motor are excluded from this warranty Warranty replacement does only include defective parts not complete devices Warranty repair shall exclusively be carried out by authorized servic...

Reviews: