Español
Español
17/120
4. El corte comienza al presionar ambas palancas
de operación hacia abajo (tan pronto como la
cuchilla de corte entre en la madera aflojar la
presión de las mordazas ligeramente mientras se
continua la presión hacia abajo en las palancas,
esto evitará que las mordazas (brazos) se doblen.
Nota: Este cachador está equipado con el sistema
de control “ZHB” que requiere de las dos manos
para poder ser utilizado. La mano izquierda controla
la palanca izquierda mientras que la mano derecha
controla la palanca derecha.
5. Para parar la cuchilla suelte cualquiera de las
palancas y la cuchilla retrocederá hasta la posición
de comienzo.
5.3.4. PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA
EN MARCHA
Es importante prestar atención a las posibles
piezas sueltas y/o la temperatura de la máquina. Si
usted detecta alguna anomalía en la máquina pare
inmediatamente y verifíquela atentamente. En caso
de alguna anomalía o problema lleve la máquina al
servicio técnico para que la repare. En ningún caso
continúe utilizando la máquina si el funcionamiento no
parece el adecuado.
5.3.4.1. VERIFICACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD
Verifique que el sistema de seguridad funciona
correctamente haciendo un test de la máquina sin
tronco. Para ello encienda el motor apretando el
interruptor y presione ambas palancas del control
hidráulico simultáneamente hacia abajo, la cuchilla
comenzará su movimiento de corte. Cuando la cuchilla
se esté moviendo deje de presionar la palanca
izquierda y la cuchilla deberá parar instantáneamente
y retroceder. Seguidamente realice la misma
operación de test.
Si tras el test usted detecta que la máquina no
funciona como se ha descrito en este punto no vuelva
a utilizar la máquina hasta que haya sido revisado por
un servicio técnico.
5.3.4.2. VERIFICACIÓN DE FUGAS
Revise que no existen fugas de aceite en la máquina.
Si detecta fugas lleve su máquina al servicio técnico.
5.4. TRAS LA UTILIZACIÓN
Una vez deje de utilizar la máquina:
1. Desconecte la alimentación de energía a la
máquina presionando el interruptor en posición
“O”.
2. Desenchufe la máquina.
3. Cuando deje de utilizar la máquina apriete el
tornillo de purga para evitar fugas de aceite del
cachador por el purgador.
6. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
Utilice esta máquina sólo para los usos para los
que ha sido diseñada. La utilización de esta máquina
para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar
daños al usuario y/o a la máquina.
Nunca fuerce el cachador durante más de 5 segundos
haciendo presión sobre un tronco demasiado duro.
Después de este intervalo el aceite que está bajo
presión puede sobrecalentarse y dañar a la máquina.
Para troncos de extrema dureza, gire el tronco 90º
para intentar cortarlo en otra posición. Si aún así, no
puede cortar el tronco, significa que éste excede de la
dureza permitida por lo que debe desechar ese tronco
y así no dañar a la máquina.
Summary of Contents for CHOPPER 406 VE
Page 25: ...Espa ol 25 120 NOTAS...
Page 71: ...Fran ais 71 120 NOTES...
Page 95: ...Italiano 95 120 NOTE...
Page 97: ...97 120 2...
Page 98: ...98 120 2 1 2 2...
Page 99: ...99 120 2 2 1...
Page 100: ...100 120 2 3 15 2 4 AC 230V 50 Hz 30mA...
Page 101: ...101 120 2 5 mm2 25 m 2 5...
Page 102: ...102 120 2 6 2 7...
Page 103: ...103 120 30mA...
Page 104: ...104 120 3...
Page 105: ...105 120 2 5 mm2 2 5 mm2 CE EU...
Page 108: ...108 120 5 5 1 A x 2 B C x 2 5 2 5 2 1 1 2 3 4 1 2 4 3...
Page 110: ...110 120 Garland 9 5 3 3 1 2 15 3 1 2 3 3 1 2...
Page 111: ...111 120 4 ZHB 5 5 3 4 5 3 4 1 5 3 4 2 5 4 1 O 2 3 6 5 90...
Page 112: ...112 120 6 1 1 2 5 3 3 4 5 6 7 7 7 1 7 1 1...
Page 113: ...113 120 7 1 2 7 1 3 7 1 4 7 2 7 2 2 150 1 2 4 5 3 1 4 5 1...
Page 114: ...114 120 6 9 4 5 7 8 ISO HM46 1...
Page 115: ...115 120 3 4 8...
Page 116: ...116 120 9 10 0 C 45 C 11...
Page 117: ...117 120 12 1 1999 44 2 12 2 Garland Garland Garland 12 3 H Garland 12 4 12...
Page 120: ......