background image

HU

 Termékszavatosság

A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük, hogy nem vállalunk 
felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért, amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner 
által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy 
a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.

CS

 Odpovědnost za výrobek

V souladu s německým zákonem o odpovědnosti za výrobek tímto výslovně prohlašujeme, že nepřijímáme žádnou 
odpovědnost za poškození vzniklá na našich výrobcích, kdy zmíněné výrobky nebyly řádně opraveny schváleným 
servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity originální náhradní díly GARDENA nebo náhradní díly auto-
rizované společností GARDENA.

SK

 Zodpovednosť za produkt

V súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmto výslovne prehlasujeme, 
že nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené našimi výrobkami, v prípade ktorých neboli náležité 
opravy vykonané servisným partnerom schváleným spoločnosťou GARDENA alebo neboli použité diely spoločnosti 
GARDENA alebo diely schválené spoločnosťou GARDENA.

EL

 Ευθύνη προϊόντος

Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν 
αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν 
επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν 
χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.

SL

 Odgovornost proizvajalca

V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke,izrecno izjavljajo, da ne sprejemamo nobene odgovornosti 
za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh niso ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem 
niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homologiranimi nadomestnimi deli.

HR

 Pouzdanost proizvoda

Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu 
 odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera 
kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA.

RO

 Răspunderea pentru produs

Î

n conformitate cu Legea german

ă

 privind r

ă

spunderea pentru produs, declar

ă

m în mod expres prin prezentul 

 document c

ă

 nu accept

ă

m nicio r

ă

spundere pentru defec

ţ

iunile suferite de produsele noastre atunci când acestea 

nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost 
 utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.

BG

 Отговорност за вреди, причинени от стоки

С

ъг

ласно 

г

ерманския Закон за от

г

оворността за вреди, при

ч

инени от стоки, с настоя

щ

ото изри

ч

но 

декларираме, 

ч

е не носим от

г

оворност за 

щ

ети, при

ч

инени от на

ш

ите продукти, ако те не са 

б

или 

правилно ремонтирани от одо

б

рен от GARDENA сервиз или ако не са използвани ори

г

инални 

ч

асти 

на GARDENA или 

ч

асти, одо

б

рени от GARDENA.

ET

 Tootevastutus

Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisugust 
vastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii-
detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA volitatud 
osi.

LT

 Gaminio patikimumas

Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant 

į

 Vokietijos gaminių patikimumo 

į

statymą, neprisiimame atsakomybės 

dėl bet kokios žalos, patirtos dėl m

ū

sų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos 

 neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne 
GARDENA techninės prieži

ū

ros centro specialistų.

LV

 Atbildība par produkcijas kvalitāti

Saska

ņ

ā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs pazi

ņ

ojam, ka neuz

ņ

emamies atbildību 

par bojājumiem, kas radušies, lietojot m

ū

su izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uz

ņ

ēmuma GARDENA 

apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas ori

ģ

inālās GARDENA deta

ļ

as vai deta

ļ

as, 

kuru lietošanu apstiprinājis uz

ņ

ēmums GARDENA.

225

Summary of Contents for 9860

Page 1: ...Haszn lati utas t s Akkumul toros s v nyny r CS N vod k obsluze Akumul torov n ky na iv plot SK N vod na obsluhu Akumul torov no nice na iv plot EL RU SL Navodilo za uporabo Akumulatorske karje za iv...

Page 2: ...A1 3 1 2 2 O1 A B D O2 M B C E Lc Wc O3 b L1 L2 L3 O4 e s Le Ls O5 O6 O7 O8 A B P 0 q D 3 1 M1 w T1 Wp T3 Wc Lc T2 Wb...

Page 3: ...idsaanwijzingen en instructies Nalatigheden bij het in acht nemen van de veiligheids aanwijzingen en instructies kunnen een elektrische schok brand en of ernstige verwondingen veroorzaken Bewaar alle...

Page 4: ...behandeling van elektrisch gereedschap a Overbelast het apparaat niet Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektri sche gereedschap Met het juiste elektrische gereed schap werkt u bete...

Page 5: ...fophopingen Bij het gebruik van accu s kan vonkvorming ontstaan waardoor stof of dampen vlam kunnen vatten Controleer de wisselaccu v r elk gebruik Onderwerp de accu aan een visuele controle v r elk g...

Page 6: ...ngen van de heggenschaar Druk de voorste start hendel 3 daarbij niet in 4 Draai beide schroeven 2 vast Zorg ervoor dat de schroeven 2 zijn vastgedraaid en dat de start hendel 3 volledig kan worden ing...

Page 7: ...andt 4 Houd de voorste handgreep 1 met een hand vast en druk de voorste start hendel 3 in 5 Houd de hoofdhandgreep 0 met de andere hand vast en druk de achterste start hendel q in De heggenschaar star...

Page 8: ...jke oorzaak Oplossing Heggenschaar start niet Accu is niet volledig in de accuhouder geplaatst v Plaats de accu volledig in de accuhouder totdat deze hoorbaar vastklikt Aan LED is uit v Druk op de Aan...

Page 9: ...1 Onzekerheid ka m s2 1 8 1 5 Meetmethoden volgens 1 EN 60745 2 15 2 RL 2000 14 EC AANWIJZING De vermelde vibratie emissiewaarde werd gemeten overeenkomstig een genor meerde keuringsprocedure en kan...

Page 10: ...Deze fabrieksgarantie heeft geen invloed op aanspraken op garantie van dealers verkopers Indien er sprake is van een probleem met dit product neem dan contact op met onze serviceafdeling of stuur het...

Page 11: ...ke p tager os noget ansvar for skader p vores produkter hvis de p g ldende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA godkendt servicepartner eller hvor der ikke er brugt originale GARDE...

Page 12: ...jujemo kako ne prihva amo nikakvu odgovornost za o te enja na na im proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekori tenja origin...

Page 13: ...ima est o em conformidade com as diretrizes uniformizadas da UE os padr es de seguran a da UE e os padr es espec ficos do produto Este certificado deixa de ser v lido se as unidades forem modificadas...

Page 14: ...ennzeichnung Year of CE marking Ann e d apposition du marquage CE Installatiejaar van de CE aanduiding M rknings r CE M rknings r CE merkin kiinnitysvuosi Anno di applicazione della certificazione CE...

Page 15: ...S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku To...

Reviews: