background image

214

C

Prohlбљenн o shodм EU 

Nнћe podepsanб spoleиnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sнdlem Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme 
uvedli na trh, splтuje poћadavky uvedenй vм harmonizovanэch smмrnicнch EU, vм bezpe-
иnostnнch standardech EU a ve standardech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpadм zmмny 
pшнstroje, kterб nбmi nebyla odsouhlasena, stбvб se toto prohlбљenн neplatnэm. 

X

Vyhlбsenie o zhode pre Eurуpsku ъniu 

Dolu podpнsanэ,

GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm,

potvrdzuje, ћe пalej oznaиenй zariadenie vo vyhotovenн nami uvedenom do prevбdzky
spетa poћiadavky harmonizovanэch smernнc Eurуpskej ъnie, bezpeиnostnэch љtandardov
Eurуpskej ъnie a љtandardov љpecifickэch pre produkt. Pri vykonanн zmien zariadenia, 
ktorй nie sъ nami odsъhlasenй, strбca toto vyhlбsenie platnosќ. 

R

Πιστοποιητικ συμφωνας 

EK 

Η υπογεγραμμνη: 

GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,

D-89079 Ulm 

πιστοποιε τι τα μηχανματα που υποδεικνονται κτωθι,

ταν φεγουν απ το εργοστσιο, εναι κατασκευασμνα με τις οδηγες

της Ευρωπαϊκς Κοιντητας και τα Κοινοτικ πρτυπα ασφαλεας και

προδιαγραφς.

U

Свидетельство о соответствии ЕС

Мы, нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройство, 
отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствующее 
требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике безопас-
ности ЕС и производственным стандартам. При несогласованном с нами
изменении устройства настоящее свидетельство теряет силу. 

l

Izjava o skladnosti s pravili EU 

Podpisano podjetje, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079
Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v razliиici, ki smo jo poslali na trg, 
izpolnjuje zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proiz-
vodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami. 

u

Заява про відповідність нормам ЄС 

Постанова про верстати (9. GSGVO) / Закон про електромагнітну сумісність (EMVG) /
директива про пристрої низької напруги Підприємство GARDENA

Manufacturing

GmbH

, Hans-Lorenser-Str. 40

, яке підписалося нижче, підтверджує, що вказані далі

прилади наданої нами конструкції задовольняють вимогам відповідних директив ЄС,
європейських стандартів з безпеки та спеціальних стандартів з продукції. При вне-
сенні в прилад неузгоджених з нами змін ця заява втрачає чинність. 

k

Izjava o usklaрenju s pravilima EU 

Potpisana tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm,
potvrрuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica
EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne vaћi za promje-
ne na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama. 

T

AB Uygunluk Sertifikasý

Ýmzasý bulunan GARDENA 

Manufacturing 

GmbH Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm

asaðýda belirtilen mal / mallarin, fabrikadan çýktýgýnda AB standartlarýna uygun olarak 
üretilmiþ olduðunu garanti eder. Bu sertifika, mallarýn onayýmýz haricinde deðiþime uðra-
masý durumunda geçersiz olur. 

r

UE - Certificat de conformitate 

Prin prezenta 

GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm,

certifica faptul ca, in momentul in care produsele menюionate mai jos ies din fabrica sunt
in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranюa UE si standardele specifice 
ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aproba-
rea noastrг. 

b

EС-Декларация за съответствие 

Подписаната фирма GARDENA Manufacturing GmbH, Хнас-Лоренсер-Щрасе 40,
Германия-89079 Улм декларира, че описаните по-долу уреди, пуснати в продажба
съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните 
ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени
стандарти. При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация
губи своята валидност. 

e

ELi vastavusdeklaratsioon

Allakirjutanu GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Straße 40, D-89079 Ulm 
kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud
direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlas-
tamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse. 

q

ES Atitikties deklaracija 

Pasirašanti GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Straße 40, 
D-89079 Ulm patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į
apyvartą, patenkina harmonizuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius
gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis,
ši deklaracija praranda galiojimą. 

N

ES-atbilstības deklarācija 

Parakstījusies GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulma,
Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā
atbilst harmonizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta specifiska-
jiem standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu
derīgumu. 

Schall-Leistungspegel : gemessen / garantiert 
Noise level : 

measured / guaranteed 

Puissance acoustique : 

mesurée / garantie 

Geluidsniveau : gemeten / gegarandeerd 
Ljudnivå : uppmätt / garanterad 
Lydtryksniveau : afmålt / garanti 
Livello rumorosità : 

testato / garantito 

Nivel sonoro : 

medido / garantizado 

Nível de ruido : 

medido / garantido 

Melun tehotaso : 

mitattu / taattu 

Lydeffektnivå :  

målt / garantert 

Poziom haіasu : 

zmierzony / gwarantowany 

Zajszint : mйrt / garantбlt 
Hladina hluku : 

namмшeno / zaruиeno 

Vэkonovб ъroveт hluku : 

meranб / zaruиenб 

Στάθμη ηχητικής πίεσης: 

μετρηθείσα / εγγυημένη 

Уровень шума : 

измеренный / гарантированный 

Glasnost : 

i

zmerjeno / garantirano

Рівень звукового тиску : 

виміряний / гарантований 

Glasnost : izmjereno / garantirano

Ses düzeyi : 

ölçülen / garanti edilen 

Nivelul de zgomot :

mгsurat / garantat 

Ниво на шума и мощността : измерено / гарантирано 

Helivõimsuse tase : 

mõõdetud / tagatud 

Garso galios lygis : 

išmatuotas / garantuotas 

Skaņas jaudas līmenis :

izmērītais / garantētais 

94 dB (A) / 96 dB (A) 

Anbringungsjahr der 

Rok pridelenia oznaиenia CE : 

CE-Kennzeichnung : 

'τος πιστοποιητικο 

Year of CE marking : 

ποιτητας 

CE : 

Date d’apposition du 

Год разрешения маркировки 

marquage CE : 

значком CE :

Installatiejaar van de 

Leto namestitve oznake CE : 

CE-aanduiding : 

Рік застосування позначення CE:

CE-Märkningsår : 

Godina stavljanja CE-oznake : 

CE-Mærkningsår : 

AB dagasý yýlý : 

Anno di rilascio della 

Anul de marcare CE : 

certificazione CE : 

Година на поставяне на 

Colocación del distintivo CE : 

CE-маркировка : 

Ano de marcação pela CE : 

CE-märgistuse paigaldamise 

CE-merkin kiinnitysvuosi : 

aasta : 

CE-merkingen plassert i : 

CE- marķējuma uzlikšanas gads : 

Rok nadania znaku CE :

Metai, kuriais paženklinta

CE bejegyzйs kelte :

CE-ženklu : 

Rok pшidмlenн znaиky CE : 

2008 

Ulm, den 01.05.2008 

Der Bevollmächtigte 

Ulm, 01.05.2008 

Authorised representative 

Fait à Ulm, le 01.05.2008 

Représentant légal 

Ulm, 01-05-2008 

Gemachtigde 

Ulm, 2008.01.05. 

Behörig Firmatecknare 

Ulm, 01.05.2008 

Teknisk direktør 

Ulm, 01.05.2008 

Rappresentante autorizzato 

Ulm, 01.05.2008 

Representante autorizado 

Ulm, 01.05.2008 

Representante autorizado 

Ulmissa, 01.05.2008 

Valtuutettu edustaja 

Ulm, 01.05.2008 

Den fullmektige 

Ulm, 01.05.2008r. 

Uprawniony do reprezentacji 

Ulm, 01.05.2008 

Meghatalmazott 

V Ulmu, dne

01.05.2008 

Zplnomocnмnec 

Ulm, 01.05.2008 

Splnomocnenec 

Ulm, 01.05.2008 

Νμιμος εκπρσωπος της εταιρας 

Ульм, 

01.05.2008 

Уполномоченный представитель 

Ulm, 01.05.2008 

Vodja tehniиnega oddelka 

Ульм, 01.05.2008 

Технічний керівник 

Ulm, 01.05.2008 

Opunomoжenik 

Ulm, 01.05.2008 

Teknik Bölüm Müdürü

Ulm, 01.05.2008

Conducerea tehnicг 

Улм, 01.05.2008 

Упълномощен 

Ulm, 01.05.2008 

Volitatud esindaja

Ulm, 2008.05.01 

Įgaliotasis atstovas 

Ulma, 01.05.2008 

Pilnvarotā persona 

Peter Lameli 
Vice President 

Summary of Contents for 8851

Page 1: ...iliza o Turbotrimmer FIN K ytt ohje Turbotrimmeri N Bruksanvisning Turbotrimmer PL Instrukcja obs ugi Podkaszarka y kowa H Vev t j koztat Damilos f szeg lyny r CZ N vod k obsluze Turbotrimmer SK N vod...

Page 2: ...nance 15 7 Troubleshooting 16 8 Technical Data 17 9 Service Warranty 18 1 Where to Use Your GARDENA Turbotrimmer The GARDENA Turbotrimmer is designed for trimming and cutting areas of grass and lawns...

Page 3: ...t working v Keep the extension cable away from the area you are cutting Take extra care when walking backwards You may stumble v Only work in the daylight or when visibility is good Take care against...

Page 4: ...handle 5 Screw the orange screw cover 4 clockwise securely to fix the handle 5 4 Operation Risk of injury if the Turbotrimmer does not switch off when you release the start button V Never bypass the...

Page 5: ...required angle F and release the push buttons again Switching the trimmer on 1 Press and hold the safety lock I and then press the start button J on the handle 2 Release the safety lock I again Switc...

Page 6: ...ough 90 and fit grip holder 6 again and tighten the orange screw cover 4 on again The product must not be added to normal household waste It must be disposed of in line with local environmental regula...

Page 7: ...rn it so that the markings R on the cassette are visible in the holes in the cassette holder M When doing this the cutting filaments must not get trapped 8 Insert the cassette holder and the cassette...

Page 8: ...disappeared into the cassette cassette or fused see or fused above A In the event of other faults please contact GARDENA Service Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or deale...

Page 9: ...requirements of the operating instructions Neither the purchaser or a non authorised third party have attempted to repair the unit The filament cassette and cassette cover are consumables and are not...

Page 10: ...rrettamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e in ogni caso qualora l intervento non venga eseguito da un centro assistenza GAR...

Page 11: ...lar veya taraf m zdan nerilen yedek par alar kullanmamadan veya onar mlar n GARDENA servisince veya yetkili bir acenta usta taraf ndan yap lmamas ndan t r meydana gelecek bozukluk ve hasarlardan retim...

Page 12: ...rdo com as directrizes harmonizadas da UE padr es de seguran a e de produtos espec ficos Este certificado ficar nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprova o f EY vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Page 13: ...atsioon kehtivuse q ES Atitikties deklaracija Pasira anti GARDENA Manufacturing GmbH Hans Lorenser Stra e 40 D 89079 Ulm patvirtina kad emiau nurodyti prietaisai ir j modeliai kuriuos paleidome apyvar...

Page 14: ...215...

Page 15: ...est Phone 36 80 20 40 33 gardena gardena hu Iceland Johnson Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj ojk is Ireland Michael McLoughlin Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia...

Reviews: