GARANT VENTURI VSV0 Instruction Manual Download Page 44

de

en

cs

da

es

fi

fr

hr

hu

it

lt

nl

pl

pt

ro

ru

sl

sv

GARANT Placa de vácuo ranhurada Venturi VSV0

1.

Dados de identificação

Fabricante

Hoffmann Supply Chain GmbH
Poststraße 15 
90471 Nürnberg
Alemanha

Marca

GARANT

Produto

Placa de vácuo ranhurada Venturi 125 x
200 mm

Versão

01 Tradução do manual de instruções
original 

Data de criação

10/2021

2.

Indicações gerais

Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e
manter sempre disponível para consulta.

2.1.

SÍMBOLOS E MEIOS DE REPRESENTAÇÃO

Símbolos de aviso

Significado

PERIGO

Identifica um perigo que causa a morte
ou ferimentos graves se não for evitado.

ATENÇÃO

Identifica um perigo que pode causar a
morte ou ferimentos graves se não for
evitado.

CUIDADO

Identifica um perigo que pode causar
ferimentos ligeiros ou de gravidade
média se não for evitado.

AVISO

Identifica um perigo que pode causar
danos materiais se não for evitado.

i

Identifica dicas e indicações úteis, assim
como informações para um
funcionamento eficiente e isento de
falhas.

2.2.

DEFINIÇÃO DE TERMOS

O termo "Placa de vácuo" utilizado no presente manual do utilizador refere-se à placa
de vácuo ranhurada Venturi.

3.

Segurança

3.1.

INDICAÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA

Perigo de ferimentos devido a energia pneumática
A energia pneumática pode provocar ferimentos.
»

Antes dos trabalhos no sistema pneumático, despressurizá-lo por completo.

»

Não realizar o equipamento com peça sob vácuo operacional.

Queda da peça e arestas afiadas
Perigo de esmagamento e corte para mãos e pés.
»

Usar proteção para os pés, luvas de proteção.

3.2.

UTILIZAÇÃO ADEQUADA

Para apertar e fixar peças de formato simples com superfícies rugosas.

Para o uso industrial.

Usar apenas em estado impecável e seguro do ponto de vista técnico e
operacional.

3.3.

UTILIZAÇÃO INDEVIDA

Não usar em áreas potencialmente explosivas.

Não realizar conversões por conta própria.

3.4.

EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL

Disposições nacionais e regionais em matéria de segurança e prevenção de
acidentes.  Usar permanentemente óculos de proteção, proteção para os pés e luvas
de proteção.

3.5.

DEVERES DA ENTIDADE EXPLORADORA

A entidade exploradora deverá certificar-se de que as pessoas, que trabalham neste
produto, respeitam as disposições e determinações, bem como as seguintes
indicações:

Disposições nacionais e regionais em matéria de segurança, prevenção de
acidentes e proteção ambiental.

Não montar, instalar nem colocar em funcionamento quaisquer produtos
danificados.

Tem de ser disponibilizado o equipamento de proteção necessário.

Receber instrução e formação sobre o manuseamento.

As responsabilidades pelas diversas atividades são definidas de forma clara e
respeitadas.

3.6.

QUALIFICAÇÃO DO PESSOAL

Técnicos para trabalhos mecânicos
Técnico na aceção da presente documentação são pessoas que estão familiarizadas
com a construção, instalação mecânica, colocação em funcionamento, eliminação de
falhas e manutenção do produto e que dispõem das seguintes qualificações:

qualificação/formação no campo da mecânica, de acordo com os regulamentos
nacionais.

Pessoa instruída
Pessoas instruídas na aceção da presente documentação são pessoas que receberam
instrução para a realização de trabalhos nos campos de transporte, armazenamento
e operação.

4.

Vista geral do aparelho

A

1 Superfície de aperto com

ranhuras de vácuo

3 Bomba de vácuo Venturi

2 Ligação de ar comprimido

4 Anilha de apoio, ajustável em

altura

4.1.

VOLUME DE FORNECIMENTO

1 placa de vácuo ranhurada 125x200 mm

Anilhas de apoio (ajustáveis em altura, com rolamento excêntrico)

1 tapete adaptador de borracha 3x125x200mm

1 válvula de corte

1 mangueira de ar comprimido 10/8 PUR (comprimento 1 m)

5.

Transporte

Utilizar meios de transporte de dimensões suficientes.  Se necessário, utilizar
protetores de cantos.

i

 

Verificar o produto imediatamente após receção quanto a danos de transporte. Em

caso de danos, não efetuar a montagem nem a colocação em funcionamento.

6.

Montagem e instalação

Mecânicos

6.1.

NO DISPOSITIVO DE APERTO

1. Fixar a placa de vácuo no dispositivo de aperto adequado nos lados

longitudinais. Ao fazê-lo, garantir espaço livre suficiente para o tubo de Venturi e
a ligação da mangueira de ar comprimido.

6.2.

INSTALAÇÃO AR COMPRIMIDO

AVISO

Danos devido a líquido aspirado
Líquidos que entram entre a superfície de aperto e a superfície de apoio da peça
podem danificar a bomba de vácuo Venturi e reduzir o coeficiente de atrito da peça.
»

Controlar o assento correto da peça.

1. Ligar a mangueira de ar comprimido com válvula de corte (incluída no volume de

fornecimento) à união roscada de encaixe da bomba de vácuo Venturi.

2. Ligar a outra extremidade da mangueira de ar comprimido ao acoplador de

encaixe DN 7,2.

3. Ligar o acoplador de encaixe DN 7,2 à rede de ar comprimido.

»

Ar comprimido instalado.

6.3.

MONTAR A ANILHA DE APOIO

i

 

As anilhas de apoio permitem o alinhamento de peças na placa de vácuo.

1. Desapertar a porca serrilhada.
2. Rodar a anilha de apoio até ficar saliente para além da aresta da placa de vácuo.
3. Apertar a porca serrilhada.

7.

Operação

7.1.

APERTAR A PEÇA COM O TAPETE ADAPTADOR

CUIDADO

Perigo de ferimentos devido a peça solta
As peças que se soltem da placa de vácuo podem provocar ferimentos.
»

Antes do processamento da peça, controlar a fixação segura da peça.

»

As forças de processamento têm de ser inferiores às forças de retenção.

»

Fixar a peça com anilhas de apoio em caso de cargas mais elevadas.

»

Direcionar as forças de processamento ou os movimentos de avanço na direção
das anilhas de apoio.

i

 

Colocar o tapete adaptador entre a peça e a superfície de aperto.

Tapar as ranhuras que não são cobertas pela peça com a placa adaptadora.
É possível efetuar fresagens de até 1,5 mm de profundidade na placa adaptadora sem
perda de vácuo.
Se forem utilizados contornos de peça iguais, o tapete adaptador pode ser reutilizado.

ü

Superfície de contacto da peça sem rebarbas e irregularidades.

ü

Superfícies de contacto da placa de vácuo e da peça limpa.

1. Colocar o tapete adaptador com a peça a ser apertada na placa de vácuo.
2. Ajustar a peça ao tapete adaptador com as anilhas de apoio ajustáveis.
3. Traçar o contorno da peça no tapete adaptador. Retirar a peça.
4. Retirar o tapete adaptador da placa de vácuo e colocar numa superfície estável.
5. Perfurar o tapete adaptador dentro do contorno da peça marcado com furadores

ocos. Escolher o diâmetro do furo da largura da ranhura maior. Posicionar os
furos de acordo com as ranhuras da placa de vácuo.

44

Summary of Contents for VENTURI VSV0

Page 1: ...it Driftsvejledning Manual de uso K ytt opas Mode d emploi Upute za uporabu Haszn lati tmutat Manuale d uso Naudojimo instrukcija Handleiding Instrukcja eksploatacji Manual do utilizador Manual de ut...

Page 2: ...A 1 2 3 4 2...

Page 3: ...www hoffmann group com 3...

Page 4: ...riger Einsatz 5 3 4 Pers nliche Schutzausr stung 5 3 5 Betreiberpflichten 5 3 6 Personenqualifikation 5 4 Ger te bersicht 5 4 1 Lieferumfang 5 5 Transport 5 6 Montage und Installation 5 6 1 In Spannvo...

Page 5: ...Durchf hrung von Arbeiten in den Bereichen Transport Lagerung und Betrieb unter wiesen worden sind 4 Ger te bersicht A 1 Spannfl che mit Vakuumschlitzen 3 Venturi Vakuumpumpe 2 Druckluftanschluss 4 A...

Page 6: ...defekt oder nicht angebracht Dichtung auswechseln Geknickte Vakuumschl uche Vakuumschl uche korrekt verlegen Unterwiesene Person Spannfl che der Vakuumplatte ist besch digt Bearbeitung des Werkst cke...

Page 7: ...company 8 3 6 Personnel qualifications 8 4 Device overview 8 4 1 Scope of supply 8 5 Transport 8 6 Assembly and installation 8 6 1 Within a clamping fixture 8 6 2 Installation of the compressed air 8...

Page 8: ...ustable 4 1 SCOPE OF SUPPLY 1x slit vacuum plate 125x200 mm Back stop discs height adjustable eccentrically mounted 1x rubber adapter mat 3x125x200mm 1x shut off valve 1x compressed air hose 10 8 PUR...

Page 9: ...s Align the vacuum hoses correctly Trained person The clamping face of the vacuum plate is damaged Defective machining of the workpiece Check the machining program Trained specialist for mechanical wo...

Page 10: ...3 4 Osobn ochrann prost edky 11 3 5 Povinnosti provozovatele 11 3 6 Kvalifikace osob 11 4 P ehled p stroje 11 4 1 Rozsah dod vky 11 5 P eprava 11 6 Mont a instalace 11 6 1 V up nac m za zen 11 6 2 In...

Page 11: ...o vzduchu 4 Dorazov podlo ka v kov nastaviteln 4 1 ROZSAH DOD VKY 1 vakuov deska s dr kami 125 200 mm dorazov podlo ky v kov nastaviteln excentricky ulo en 1 pry ov adapt rov roho 3 125 200 mm 1 uzav...

Page 12: ...te t sn n Zalomen vakuov hadice Polo te vakuov hadice spr vn Vy kolen osoba Up nac plocha vakuov desky je po kozen Nespr vn obr b n obrobku Zkontrolujte obr b c program Odborn k na mechanick pr ce P...

Page 13: ...14 3 5 Ejerpligter 14 3 6 Personers kvalifikationer 14 4 Oversigt over enheden 14 4 1 Leveringsomfang 14 5 Transport 14 6 Montering og installation 14 6 1 I sp ndeelement 14 6 2 Installation af tryklu...

Page 14: ...okumentation personer der har modtaget undervisning vedr rende gennemf relse af arbejder p omr derne trans port opbevaring og drift 4 Oversigt over enheden A 1 Sp ndeflade med vakuumslidser 3 Venturi...

Page 15: ...t ud Undervist person Vakuumpladens sp ndeflade er beskadiget Fejl ved bearbejdningen af emnet Kontroll r bearbejdningsprogrammet Fagl rt arbejdskraft til mekanisk arbejde Holdekraften er ikke tilstr...

Page 16: ...Obligaciones del usuario 17 3 6 Cualificaci n del personal 17 4 Vista general del equipo 17 4 1 Volumen de suministro 17 5 Transporte 17 6 Montaje e instalaci n 17 6 1 En dispositivo de sujeci n 17 6...

Page 17: ...general del equipo A 1 Superficie de apriete con ranuras de vac o 3 Bomba de vac o Venturi 2 Conexi n de aire comprimido 4 Nonio regulable en altura 4 1 VOLUMEN DE SUMINISTRO 1 placa de vac o ranurad...

Page 18: ...vac o Limpiar la superficie del material y la super ficie de la placa de vac o Junta defectuosa o no colocada Sustituir la junta Mangueras de vac o dobladas Colocar correctamente las mangueras de vac...

Page 19: ...n velvoitteet 20 3 6 Henkil iden p tevyys 20 4 Laitteen yleiskuva 20 4 1 Toimituksen sis lt 20 5 Kuljetus 20 6 Kokoonpano ja asennus 20 6 1 Kiinnittimess 20 6 2 Paineilman asentaminen 20 6 3 Vastekiek...

Page 20: ...mppu 2 Paineilmaliit nt 4 Vastekiekko korkeuss dett v 4 1 TOIMITUKSEN SIS LT 1x uratyhji levy 125x200 mm Vastekiekot korkeuss dett v t ep keskisesti sijoitettu 1x kuminen adapterimatto 3x125x200mm 1x...

Page 21: ...inta on vaurioitunut Ty kappaleen ty st virhe Tarkista ty st ohjelma Mekaanisten t iden ammattilainen Pitovoima ei riit ty kappaleen ty st miseen Kiinnityspinta on liian pieni Suurenna kiinnityspintaa...

Page 22: ...lle 23 3 5 Obligations de l exploitant 23 3 6 Qualification du personnel 23 4 Aper u de l appareil 23 4 1 Livraison 23 5 Transport 23 6 Montage et installation 23 6 1 Dans le dispositif de bridage 23...

Page 23: ...e conform ment la r glementation nationale en vigueur Personne comp tente Les personnes comp tentes au sens de cette documentation d signent les per sonnes qui ont t form es pour effectuer des travaux...

Page 24: ...pompe d pression fonctionne Tuyaux vide non tanches Remplacer les tuyaux vide Technicien comp tent en travaux m ca niques Salet s entre la pi ce et le plateau d pres sion Nettoyer la surface de la pi...

Page 25: ...Kvalifikacija osoba 26 4 Pregled ure aja 26 4 1 Opseg isporuke 26 5 Transport 26 6 Monta a i ugradnja 26 6 1 U ure aju za stezanje 26 6 2 Ugradnja komprimiranog zraka 26 6 3 Monta a grani ne plo ice 2...

Page 26: ...sustav 2 Priklju ak komprimiranog zraka 4 Grani na plo ica podesiva po visini 4 1 OPSEG ISPORUKE 1x vakuumska plo a s prorezom 125 x 200 mm Grani na plo ica podesiva po visini ekscentri no polo ena 1x...

Page 27: ...ena vakuumska crijeva Ispravno postavite vakuumska crijeva Obu ena osoba Stezna povr ina vakuumske plo e je o te ena Nepravilna obrada obratka Provjerite program obrade Stru no osoblje za mehani ke ra...

Page 28: ...at 29 3 4 Egy ni v d eszk z k 29 3 5 Az zemeltet k teless gei 29 3 6 Szem lyek k pes t se 29 4 Az eszk z ttekint se 29 4 1 Tartalom 29 5 Sz ll t s 29 6 sszeszerel s s telep t s 29 6 1 Befog eszk zben...

Page 29: ...tt szem ly 4 Az eszk z ttekint se A 1 Befog fel let v kuum bar zd k kal 3 Venturi v kuumszivatty 2 S r tett leveg csatlakoz 4 tk z lap ll that magass g 4 1 TARTALOM 1x bar zd lt v kuumasztal 125x200 m...

Page 30: ...kuum asztal k z tt Tiszt tsa meg a munkadarab s a v kuum asztal fel let t A t m t s megs r lt vagy nincs felhelyezve Cser lje ki a t m t st Megt rt v kuumt ml k Vezesse el megfelel en a v kuumt ml ke...

Page 31: ...ll operatore 32 3 6 Qualifica del personale 32 4 Panoramica dell apparecchio 32 4 1 Fornitura 32 5 Trasporto 32 6 Montaggio e installazione 32 6 1 All interno del dispositivo di serraggio 32 6 2 Insta...

Page 32: ...istruite per eseguire lavori attinenti al trasporto allo stoccaggio e al funzionamento del prodotto 4 Panoramica dell apparecchio A 1 Superficie di serraggio con intagli per il vuoto 3 Pompa per vuot...

Page 33: ...ci Sostituire i tubi flessibili del vuoto Personale specializzato in lavori meccanici Presenza di sporco tra il pezzo e la piastra sottovuoto Pulire la superficie del materiale e quella della piastra...

Page 34: ...apsaugos priemon s 35 3 5 Eksploatuotojo pareigos 35 3 6 Personalo kvalifikacija 35 4 renginio ap valga 35 4 1 Tiekiama 35 5 Transportavimas 35 6 Montavimas ir paleidimas 35 6 1 Eiga u spaudimo taise...

Page 35: ...amas auk tis 4 1 TIEKIAMA 1x vakuumin plok t su pjovomis 125x200 mm Atraminiai diskai reguliuojamo auk io ekscentri kai sumontuoti 1x guminis adapterio kilim lis 3x125x200mm 1x blokavimo vo tuvas 1x s...

Page 36: ...arikl Sulenktos vakuumin s arnos Teisingai nutieskite vakuumines arnas Instruktuotas asmuo Pa eistas vakuumin s plok t s u spaudimo pavir ius Netinkamas ruo inio apdirbimas Patikrinkite apdirbimo prog...

Page 37: ...Verplichtingen van de exploitant 38 3 6 Persoonlijke kwalificatie 38 4 Apparaatoverzicht 38 4 1 Levering 38 5 Transport 38 6 Montage en installatie 38 6 1 In spaninrichting 38 6 2 Installatie persluch...

Page 38: ...edoeld in deze documentatie zijn personen die zijn ge n strueerd voor de uitvoering van werkzaamheden op het gebied van transport opslag en gebruik 4 Apparaatoverzicht A 1 Spanvlak met vacu msleuven 3...

Page 39: ...e vacu mslangen Vacu mslangen correct aanleggen Ge nstrueerde persoon Spanvlak van de vacu mplaat is beschadigd Bewerking van het werkstuk gebrekkig Bewerkingsprogramma controleren Specialist voor mec...

Page 40: ...ywidualnej 41 3 5 Obowi zki u ytkownika 41 3 6 Kwalifikacje pracownik w 41 4 Przegl d cz ci urz dzenia 41 4 1 Zakres dostawy 41 5 Transport 41 6 Monta i instalacja 41 6 1 W urz dzeniu mocuj cym 41 6 2...

Page 41: ...budow instalacj mechaniczn uruchomieniem usuwaniem usterek i konserwacj produktu oraz maj poni sze kwalifikacje Kwalifikacja wykszta cenie w dziedzinie mechaniki zgodnie z przepisami obo wi zuj cymi w...

Page 42: ...kodzenie lub brak uszczelki Wymieni uszczelk Pozaginane w e pneumatyczne Prawid owo u o y w e pneumatyczne Osoba poinstruowana Zaw r odcinaj cy nieca kowicie odkr cony Ca kowicie odkr ci zaw r P yta p...

Page 43: ...dade exploradora 44 3 6 Qualifica o do pessoal 44 4 Vista geral do aparelho 44 4 1 Volume de fornecimento 44 5 Transporte 44 6 Montagem e instala o 44 6 1 No dispositivo de aperto 44 6 2 Instala o Ar...

Page 44: ...as que receberam instru o para a realiza o de trabalhos nos campos de transporte armazenamento e opera o 4 Vista geral do aparelho A 1 Superf cie de aperto com ranhuras de v cuo 3 Bomba de v cuo Ventu...

Page 45: ...cie da pe a e a superf cie da placa de v cuo Veda o com defeito ou n o colocada Substituir a veda o Tubos de v cuo dobrados Dispor corretamente os tubos de v cuo Pessoa instru da A superf cie de aper...

Page 46: ...sonal 47 3 5 Obliga iile beneficiarului 47 3 6 Calificarea personalului 47 4 Prezentare general a dispozitivului 47 4 1 Pachet de livrare 47 5 Transportul 47 6 Montare i instalare 47 6 1 n dispozitiv...

Page 47: ...lucr ri n transport depozitare i operare 4 Prezentare general a dispozitivului A 1 Suprafa de prindere cu fante de vacuum 3 Pomp cu vacuum Venturi 2 Racord pneumatic 4 Disc de limitare reglabil pe n...

Page 48: ...ialist n lucr ri mecanice Murd rie ntre piesa de prelucrat i placa cu vacuum Se cur suprafa a piesei i cea a pl cii cu vacuum Garnitura de etan are este defect sau nu este montat nlocuirea garniturii...

Page 49: ...lt nl pl pt ro ru sl sv 1 50 2 50 2 1 50 2 2 50 3 50 3 1 50 3 2 50 3 3 50 3 4 50 3 5 50 3 6 50 4 50 4 1 50 5 50 6 50 6 1 50 6 2 50 6 3 50 7 50 7 1 50 7 2 51 7 3 51 8 51 9 51 10 51 11 51 12 51 13 51 14...

Page 50: ...sl sv GARANT VSV0 1 Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 N rnberg GARANT 125 x 200 01 10 2021 2 2 1 i 2 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 4 A 1 3 2 4 4 1 1 125x200 1 3x125x200 1 1 10 8 PUR 1 5 i...

Page 51: ...hu it lt nl pl pt ro ru sl sv i 1 5 1 2 3 4 5 6 7 8 4 0 9 7 2 i 1 7 3 1 2 3 8 9 10 11 15 C 35 C 60 12 13 14 384905 VSV0 200 125 384905 VSV0 21 ISO 8573 1 2010 7 4 4 7 0 4 0 91 93 0 60 C 0 60 C 8 7 2 w...

Page 52: ...53 3 5 Dol nosti upravljavca 53 3 6 Usposobljenost oseb 53 4 Pregled naprave 53 4 1 Obseg dobave 53 5 Transport 53 6 Monta a in instalacija 53 6 1 V vpenjalni pripravi 53 6 2 Instalacija stisnjenega...

Page 53: ...EG DOBAVE 1x vakuumska plo a z zarezami 125x200 mm Omejevalne plo e z nastavljanjem vi ine ekscentri no ule ajene 1x gumijasta adapterska podloga 3x125x200 mm 1x zaporni ventil 1x cev za stisnjeni zra...

Page 54: ...i name eno Zamenjajte tesnilo Prepognjene vakuumske cevi Pravilno polo ite vakuumske cevi Pou ena oseba Vpenjalna povr ina vakuumske plo e je po kodovana Obdelava obdelovanca pomanjkljiva Preverite ob...

Page 55: ...skyldigheter 56 3 6 Personalens kvalifikationer 56 4 Apparat versikt 56 4 1 Leveransomfattning 56 5 Transport 56 6 Montering och installation 56 6 1 I sp nnanordning 56 6 2 Installation tryckluft 56 6...

Page 56: ...itsar 3 Venturi vakuumpump 2 Tryckluftsanslutning 4 Stoppbricka h jdjusterbar 4 1 LEVERANSOMFATTNING 1 st slitsvakuumplatta 125x200 mm Stoppbrickor h jdjusterbara excentriskt lagrade 1 st gummiadapter...

Page 57: ...angar Dra vakuumslangarna korrekt Person med k nnedom Vakuumplattans sp nnyta r skadad Felaktig bearbetning av arbetsstycket Kontrollera bearbetningsprogrammet Utbildad mekaniker Fasth llningskraften...

Page 58: ...58...

Page 59: ...www hoffmann group com 59...

Page 60: ...PDCSD 211 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Reviews: