background image

8

IT

Traduzione delle istruzioni per l’uso originali (de)

1.  Uso conforme

•  La maniglia a leva GN 305 è progettata per fissare componenti, pezzi o dispositivi in  

 

modo rapido e sicuro. Può essere utilizzata in tutte le zone definite ai sensi della norma  

 

DIN EN 1672-2.

 

Un impiego diverso dal presente uso conforme non è consentito.

•  L'asta filettata o il foro della maniglia a leva non devono entrare in contatto con  

 

l’ambiente esterno. (Fig. 1).

2.  Preparazione

•  È necessario assicurarsi che la maniglia a leva venga utilizzata solo in combinazione  

 

con l'anello di tenuta fornito in dotazione. La guarnizione ha forma conica. 

 

È pertanto necessario fare attenzione alla corretta posizione di montaggio (Fig. 1).

•  Per ottenere la necessaria tenuta igienica, la superficie sulla quale viene montato  

 

l'anello di tenuta deve essere liscia e piana, preferibilmente in acciaio inox con una  

 

rugosità superficiale Ra < 0,8 μm. I fori non devono avere una dimensione maggiore  

 

di 0,5 mm + diametro della filettatura.

Fig. 1

3.  Montaggio

•  In occasione del montaggio dei componenti è essenziale non danneggiare le superfici  

 

della maniglia a leva.

•  Garantire una distanza sufficiente dagli altri componenti installati. Questo è necessario  

 

per consentire un'adeguata accessibilità per scopi di pulizia.

•  Per fissare la maniglia a leva scegliere una vite di lunghezza sufficiente a serrare la  

 

maniglia sul blocco (arresto metallico) e garantire una corretta chiusura dell'anello  

 

di tenuta.

•  Per la versione con boccola, scegliere una vite o un'asta filettata adeguata in acciaio  

 

inossidabile (per evitare danni da corrosione).

•  La lunghezza della filettatura deve essere selezionata in base alla misura del filetto 

 

(per indicazioni in merito consultare il fascicolo tecnico).

•  Dopo il montaggio, la guarnizione della maniglia a leva deve toccare l'intera superficie  

 

di montaggio per consentire una corretta tenuta.

•  Il montaggio può essere effettuato sia in ambienti interni che esterni. Negli ambienti  

 

esterni, la guarnizione deve essere ispezionata ed eventualmente sostituita a intervalli  

 

più brevi rispetto all'impiego in ambienti interni.

•  La posizione di montaggio è irrilevante.

•  La temperatura ambiente non deve superare i 150 °C per le tenute in H-NBR e i 120 °C  

 

per le tenute in EPDM.

•  Pulire la maniglia a leva dopo l'installazione o prima della messa in funzione.

4.  Condizioni d'impiego
4.1. Temperatura

 

H-NBR:   -25 °C – 150 °C (Attenzione: pericolo di ustioni)

 

EPDM:   -40 °C – 120 °C (Attenzione: pericolo di ustioni)

4.2. Resistenza

 

In caso di contatto prolungato con concentrazioni più elevate di cloruro o di ossigeno  

 

può verificarsi corrosione del materiale AISI 304. Queste sostanze possono essere  

 

contenute ad esempio in acque industriali, alimenti, detergenti o disinfettanti.

 

Il materiale AISI 304 o AIISI 316 non deve essere utilizzato a contatto con l'acqua di 

mare  

 

o nelle piscine.

 

Raccomandiamo pertanto di eseguire la pulizia a intervalli più brevi e di controllare la  

 

superficie del materiale.

 

In presenza di corrosione procedere alla sostituzione.

Summary of Contents for GN 305

Page 1: ...Maniglie a leva Empu aduras graduables Regulowane d wignie r czne Verstelbare handgrepen GN 305 Ausgabe Edition dition Edizione Edici n Wydanie Versie 11 2023 Art Nr Article no N art Cod art N de art...

Page 2: ...el auf jeden Fall auf Block metallischer Anschlag gespannt wird und es dadurch zu einem korrekten Abdichten des Dichtringes kommt Bei der Variante mit Buchse sollte eine passende Schraube oder Gewinde...

Page 3: ...ngen kein Schaden entsteht Reinigen Sie den Klemmhebel als auch die Dichtungen nicht mit abrasiven Verfahren wie z B Laserstrahl Ultraschall oder Trockeneis Unzul ssige und ungeeignete Reinigungsmitte...

Page 4: ...stop allowing the sealing ring to make a proper seal A matching screw or threaded rod of stainless steel should be selected for the variant with a bushing to avoid corrosion damage The thread engageme...

Page 5: ...decreased The pressure must be set low enough to prevent damage to the seals Do not clean the hand lever or the seals with abrasive means such as laser beams ultrasound or dry ice Impermissible and u...

Page 6: ...gue d tanch it Pour la variante avec la douille il faut opter pour une vis ou une tige filet e adapt e en acier inoxydable afin d viter tout dommage li la corrosion La profondeur de vissage du filetag...

Page 7: ...durant le nettoyage La pression doit tre r gl e de fa on viter tout dommage aux joints Pour nettoyer le levier de serrage comme les joints n utilisez aucun proc d abrasif tel qu un nettoyage par fais...

Page 8: ...una corretta chiusura dell anello di tenuta Per la versione con boccola scegliere una vite o un asta filettata adeguata in acciaio inossidabile per evitare danni da corrosione La lunghezza della file...

Page 9: ...guarnizioni con procedimenti abrasivi come ad es raggio laser ultrasuoni o ghiaccio secco Detergenti e strumenti di pulizia non autorizzati e inadatti possono danneggiare la maniglia a leva e le guarn...

Page 10: ...correcto sellado de la junta En el caso de la variante con casquillo debe elegirse un tornillo o una varilla roscada de acero inoxidable para evitar da os por corrosi n La longitud del tornillo rosca...

Page 11: ...i n debe ajustarse de forma que no se causen da os en las juntas No limpie la empu adura ni las juntas con procedimientos abrasivos como rayo l ser ultrasonidos o hielo seco Los productos o utensilios...

Page 12: ...zchni oporowej aby pier cie uszczelniaj cy zapewnia odpowiednie uszczelnienie Do wariantu z tulej aby nie dopu ci do uszkodze korozyjnych nale y wybra rub pasowan lub pr t gwintowany ze stali nierdzew...

Page 13: ...mniejszy r cznie Ci nienie musi by wystarczaj co niskie aby zapobiec uszkodzeniu uszczelek Nie czy ci d wigni nastawnej ani uszczelnie rodkami powoduj cymi cieranie takimi jak wi zki laserowe ultrad w...

Page 14: ...14 de ZH 1 GN 305 DIN EN 1672 2 1 2 1 Ra 0 8 m 0 5 mm 1 3 H NBR 150 C EPDM 120 C 4 4 1 H NBR 25 C 150 C EPDM 40 C 120 C 4 2 AISI 304 AISI 304 AISI 316...

Page 15: ...15 5 1 2 3 H NBR 150 C EPDM 120 C 4 5 6 7 bar A B C D 6 7 2 GN 7600 2 2 H NBR EPDM C A B A A D B D B C B A B A B A Nm 63 12 78 27...

Page 16: ...Voor de variant met bus moet een bijpassende schroef of draadstang van roestvast staal worden gekozen om corrosieschade te voorkomen De lengte van de draadaangrijping moet worden geselecteerd op basis...

Page 17: ...uk moet laag genoeg worden ingesteld om schade aan de afdichtingen te voorkomen Reinig de handgreep of de afdichtingen niet met schurende middelen zoals laserstralen ultrasoon geluid of droogijs Er mo...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ter GmbH Co KG non pu assumersi responsabilit per informazioni mancanti o erronee e le conseguenze che ne derivano n responsabilit giuridica o di qualsiasi altro tipo L azienda Otto Ganter GmbH Co KG...

Reviews: