CLICK
�
PUSH
�
�
�
ax1
ax1
5801
5812
580
68114
68124
5959
DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.
NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.
NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen.
DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung
funktioniert.
FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.
ES:
Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes
instrucciones.
GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these
instructions.
IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente
come previsto dalle presenti istruzioni.
FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.
PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de
acordo com estas instruções.
DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke
benyttes.
NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet
gebruikt worden.
SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får
grinden inte användas.
NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke
brukes.
DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter
nicht verwendet warden.
FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.
ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera.
GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used.
IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la
barriera non é indicate per l’uso.
FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être
utilisée.
PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido
utilizar a barrieira.
DK: Hvordan lågen åbnes.
NL: Hoe het hek te openen.
SE: Hur man öppnar dörren.
NO: Hvordan åpne døren.
DE: Wie man die Tür öffnet.
FI: Miten avata ovi.
ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad.
GB: How to open the safety gate.
IT: Come aprire il cancello di sicurezza.
FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-
PT: Como abrir o portão de segurança.
SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat,
förlängningar ingår i vissa modeller.
NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-
er følger med til enkelte modeller.
DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat
erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.
FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on
sisältyy joihinkin malleihin.
ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por
separado, extensions es incluida con algunos modelos.
GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately,
extensions are included with some models.
IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili
separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli.
FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles
séparément, extensions sont incluse avec certains modèles.
PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis
separadamente, extensões está incluída em algun modelos.
DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat,
forlængere er inkluderet ved nogle modeller.
NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg
-
baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd.
CLICK
�
PUSH
�
�
�
ax1
ax1
5801
5812
580
68114
68124
5959
DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.
NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.
NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen.
DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung
funktioniert.
FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.
ES:
Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes
instrucciones.
GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these
instructions.
IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente
come previsto dalle presenti istruzioni.
FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.
PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de
acordo com estas instruções.
DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke
benyttes.
NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet
gebruikt worden.
SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får
grinden inte användas.
NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke
brukes.
DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter
nicht verwendet warden.
FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.
ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera.
GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used.
IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la
barriera non é indicate per l’uso.
FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être
utilisée.
PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido
utilizar a barrieira.
DK: Hvordan lågen åbnes.
NL: Hoe het hek te openen.
SE: Hur man öppnar dörren.
NO: Hvordan åpne døren.
DE: Wie man die Tür öffnet.
FI: Miten avata ovi.
ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad.
GB: How to open the safety gate.
IT: Come aprire il cancello di sicurezza.
FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-
PT: Como abrir o portão de segurança.
SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat,
förlängningar ingår i vissa modeller.
NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-
er følger med til enkelte modeller.
DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat
erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.
FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on
sisältyy joihinkin malleihin.
ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por
separado, extensions es incluida con algunos modelos.
GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately,
extensions are included with some models.
IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili
separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli.
FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles
séparément, extensions sont incluse avec certains modèles.
PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis
separadamente, extensões está incluída em algun modelos.
DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat,
forlængere er inkluderet ved nogle modeller.
NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg
-
baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd.
CLICK
�
PUSH
�
�
�
ax1
ax1
5801
5812
580
68114
68124
5959
DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.
NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.
NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen.
DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung
funktioniert.
FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.
ES:
Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes
instrucciones.
GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these
instructions.
IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente
come previsto dalle presenti istruzioni.
FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.
PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de
acordo com estas instruções.
DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke
benyttes.
NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet
gebruikt worden.
SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får
grinden inte användas.
NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke
brukes.
DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter
nicht verwendet warden.
FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.
ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera.
GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used.
IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la
barriera non é indicate per l’uso.
FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être
utilisée.
PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido
utilizar a barrieira.
DK: Hvordan lågen åbnes.
NL: Hoe het hek te openen.
SE: Hur man öppnar dörren.
NO: Hvordan åpne døren.
DE: Wie man die Tür öffnet.
FI: Miten avata ovi.
ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad.
GB: How to open the safety gate.
IT: Come aprire il cancello di sicurezza.
FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-
PT: Como abrir o portão de segurança.
SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat,
förlängningar ingår i vissa modeller.
NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-
er følger med til enkelte modeller.
DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat
erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.
FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on
sisältyy joihinkin malleihin.
ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por
separado, extensions es incluida con algunos modelos.
GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately,
extensions are included with some models.
IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili
separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli.
FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles
séparément, extensions sont incluse avec certains modèles.
PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis
separadamente, extensões está incluída em algun modelos.
DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat,
forlængere er inkluderet ved nogle modeller.
NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg
-
baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd.
CLICK
�
PUSH
�
�
�
ax1
ax1
5801
5812
580
68114
68124
5959
DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.
NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.
NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen.
DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung
funktioniert.
FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.
ES:
Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes
instrucciones.
GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these
instructions.
IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente
come previsto dalle presenti istruzioni.
FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.
PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de
acordo com estas instruções.
DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke
benyttes.
NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet
gebruikt worden.
SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får
grinden inte användas.
NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke
brukes.
DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter
nicht verwendet warden.
FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.
ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera.
GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used.
IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la
barriera non é indicate per l’uso.
FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être
utilisée.
PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido
utilizar a barrieira.
DK: Hvordan lågen åbnes.
NL: Hoe het hek te openen.
SE: Hur man öppnar dörren.
NO: Hvordan åpne døren.
DE: Wie man die Tür öffnet.
FI: Miten avata ovi.
ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad.
GB: How to open the safety gate.
IT: Come aprire il cancello di sicurezza.
FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-
PT: Como abrir o portão de segurança.
SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat,
förlängningar ingår i vissa modeller.
NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-
er følger med til enkelte modeller.
DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat
erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.
FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on
sisältyy joihinkin malleihin.
ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por
separado, extensions es incluida con algunos modelos.
GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately,
extensions are included with some models.
IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili
separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli.
FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles
séparément, extensions sont incluse avec certains modèles.
PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis
separadamente, extensões está incluída em algun modelos.
DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat,
forlængere er inkluderet ved nogle modeller.
NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg
-
baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd.
CLICK
�
PUSH
�
�
�
ax1
ax1
5801
5812
580
68114
68124
5959
DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.
NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.
NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen.
DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung
funktioniert.
FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.
ES:
Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes
instrucciones.
GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these
instructions.
IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente
come previsto dalle presenti istruzioni.
FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.
PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de
acordo com estas instruções.
DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke
benyttes.
NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet
gebruikt worden.
SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får
grinden inte användas.
NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke
brukes.
DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter
nicht verwendet warden.
FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.
ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera.
GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used.
IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la
barriera non é indicate per l’uso.
FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être
utilisée.
PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido
utilizar a barrieira.
DK: Hvordan lågen åbnes.
NL: Hoe het hek te openen.
SE: Hur man öppnar dörren.
NO: Hvordan åpne døren.
DE: Wie man die Tür öffnet.
FI: Miten avata ovi.
ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad.
GB: How to open the safety gate.
IT: Come aprire il cancello di sicurezza.
FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-
PT: Como abrir o portão de segurança.
SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat,
förlängningar ingår i vissa modeller.
NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-
er følger med til enkelte modeller.
DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat
erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.
FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on
sisältyy joihinkin malleihin.
ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por
separado, extensions es incluida con algunos modelos.
GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately,
extensions are included with some models.
IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili
separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli.
FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles
séparément, extensions sont incluse avec certains modèles.
PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis
separadamente, extensões está incluída em algun modelos.
DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat,
forlængere er inkluderet ved nogle modeller.
NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg
-
baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd.
CLICK
�
PUSH
�
�
�
ax1
ax1
5801
5812
580
68114
68124
5959
DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.
NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.
NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen.
DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung
funktioniert.
FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.
ES:
Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes
instrucciones.
GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these
instructions.
IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente
come previsto dalle presenti istruzioni.
FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.
PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de
acordo com estas instruções.
DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke
benyttes.
NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet
gebruikt worden.
SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får
grinden inte användas.
NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke
brukes.
DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter
nicht verwendet warden.
FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.
ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera.
GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used.
IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la
barriera non é indicate per l’uso.
FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être
utilisée.
PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido
utilizar a barrieira.
DK: Hvordan lågen åbnes.
NL: Hoe het hek te openen.
SE: Hur man öppnar dörren.
NO: Hvordan åpne døren.
DE: Wie man die Tür öffnet.
FI: Miten avata ovi.
ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad.
GB: How to open the safety gate.
IT: Come aprire il cancello di sicurezza.
FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-
PT: Como abrir o portão de segurança.
SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat,
förlängningar ingår i vissa modeller.
NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-
er følger med til enkelte modeller.
DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat
erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.
FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on
sisältyy joihinkin malleihin.
ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por
separado, extensions es incluida con algunos modelos.
GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately,
extensions are included with some models.
IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili
separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli.
FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles
séparément, extensions sont incluse avec certains modèles.
PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis
separadamente, extensões está incluída em algun modelos.
DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat,
forlængere er inkluderet ved nogle modeller.
NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg
-
baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd.
127mm
192mm
257mm
ax1
127mm
192mm
257mm
ax1
CLICK
�
PUSH
�
�
�
ax1
ax1
5801
5812
580
68114
68124
5959
DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.
NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.
NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen.
DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung
funktioniert.
FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.
ES:
Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes
instrucciones.
GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these
instructions.
IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente
come previsto dalle presenti istruzioni.
FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.
PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de
acordo com estas instruções.
DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke
benyttes.
NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet
gebruikt worden.
SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får
grinden inte användas.
NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke
brukes.
DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter
nicht verwendet warden.
FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.
ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera.
GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used.
IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la
barriera non é indicate per l’uso.
FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être
utilisée.
PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido
utilizar a barrieira.
DK: Hvordan lågen åbnes.
NL: Hoe het hek te openen.
SE: Hur man öppnar dörren.
NO: Hvordan åpne døren.
DE: Wie man die Tür öffnet.
FI: Miten avata ovi.
ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad.
GB: How to open the safety gate.
IT: Come aprire il cancello di sicurezza.
FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-
PT: Como abrir o portão de segurança.
SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat,
förlängningar ingår i vissa modeller.
NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-
er følger med til enkelte modeller.
DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat
erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.
FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on
sisältyy joihinkin malleihin.
ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por
separado, extensions es incluida con algunos modelos.
GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately,
extensions are included with some models.
IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili
separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli.
FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles
séparément, extensions sont incluse avec certains modèles.
PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis
separadamente, extensões está incluída em algun modelos.
DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat,
forlængere er inkluderet ved nogle modeller.
NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg
-
baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd.
DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke benyttes.
SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får grinden inte användas.
NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke brukes.
FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää. ES: Si el indicador está visible después del
montaje, no se debe usar la barrera.
GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used.
DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter nicht verwendet warden.
NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet gebruikt worden.
FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être utilisée.
ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera.
PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido utilizar a barrieira.
IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la barriera non é indicate per l’uso.
CLICK
�
PUSH
�
�
�
ax1
ax1
5801
5812
580
68114
68124
5959
DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.
NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.
NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen.
DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung
funktioniert.
FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.
ES:
Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes
instrucciones.
GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these
instructions.
IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente
come previsto dalle presenti istruzioni.
FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.
PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de
acordo com estas instruções.
DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke
benyttes.
NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet
gebruikt worden.
SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får
grinden inte användas.
NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke
brukes.
DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter
nicht verwendet warden.
FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.
ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera.
GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used.
IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la
barriera non é indicate per l’uso.
FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être
utilisée.
PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido
utilizar a barrieira.
DK: Hvordan lågen åbnes.
NL: Hoe het hek te openen.
SE: Hur man öppnar dörren.
NO: Hvordan åpne døren.
DE: Wie man die Tür öffnet.
FI: Miten avata ovi.
ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad.
GB: How to open the safety gate.
IT: Come aprire il cancello di sicurezza.
FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-
PT: Como abrir o portão de segurança.
SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat,
förlängningar ingår i vissa modeller.
NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-
er følger med til enkelte modeller.
DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat
erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.
FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on
sisältyy joihinkin malleihin.
ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por
separado, extensions es incluida con algunos modelos.
GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately,
extensions are included with some models.
IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili
separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli.
FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles
séparément, extensions sont incluse avec certains modèles.
PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis
separadamente, extensões está incluída em algun modelos.
DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat,
forlængere er inkluderet ved nogle modeller.
NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg
-
baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd.
CLICK
�
PUSH
�
�
�
ax1
ax1
5801
5812
580
68114
68124
5959
DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.
NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.
NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen.
DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung
funktioniert.
FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.
ES:
Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes
instrucciones.
GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these
instructions.
IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente
come previsto dalle presenti istruzioni.
FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.
PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de
acordo com estas instruções.
DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke
benyttes.
NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet
gebruikt worden.
SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får
grinden inte användas.
NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke
brukes.
DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter
nicht verwendet warden.
FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.
ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera.
GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used.
IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la
barriera non é indicate per l’uso.
FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être
utilisée.
PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido
utilizar a barrieira.
DK: Hvordan lågen åbnes.
NL: Hoe het hek te openen.
SE: Hur man öppnar dörren.
NO: Hvordan åpne døren.
DE: Wie man die Tür öffnet.
FI: Miten avata ovi.
ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad.
GB: How to open the safety gate.
IT: Come aprire il cancello di sicurezza.
FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-
PT: Como abrir o portão de segurança.
SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat,
förlängningar ingår i vissa modeller.
NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-
er følger med til enkelte modeller.
DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat
erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.
FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on
sisältyy joihinkin malleihin.
ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por
separado, extensions es incluida con algunos modelos.
GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately,
extensions are included with some models.
IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili
separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli.
FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles
séparément, extensions sont incluse avec certains modèles.
PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis
separadamente, extensões está incluída em algun modelos.
DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat,
forlængere er inkluderet ved nogle modeller.
NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg
-
baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd.
127mm
192mm
257mm
ax1
8
9
DK: Hvordan lågen åbnes.
SE: Hur man öppnar dörren.
NO: Hvordan åpne døren.
FI: Miten avata ovi.
GB: How to open the safety gate.
DE: Wie man die Tür öffnet.
NL: Hoe het hek te openen.
FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-
ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad.
PT: Como abrir o portão de segurança.
IT: Come aprire il cancello di sicurezza.
PUSH
10
PUSH
DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.
SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.
NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen.
FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.
GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these
instructions.
DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung
funktioniert.
NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.
ES: Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las
presentes instrucciones.
PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de
acordo com estas instruções.
IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente
come previsto dalle presenti istruzioni.
Summary of Contents for FRANCIS
Page 11: ......
Page 12: ...012 3001 1483...