background image

CLICK

PUSH

ax1

ax1

5801

5812

580

68114

68124

5959

DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.

NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in 

overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.

SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.

NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen. 

DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung 

funktioniert. 

FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.

ES: 

Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes 

instrucciones.

GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these 

instructions.

IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente 

come previsto dalle presenti istruzioni.

FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.

PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de 

acordo com estas instruções.

 

DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke 

benyttes. 

NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet 

gebruikt worden. 

SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får 

grinden inte användas. 

NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke 

brukes. 

DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter 

nicht verwendet warden. 

FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.

ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera. 

GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used. 

IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la  

barriera non é indicate per l’uso.

FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être 

utilisée.

PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido 

utilizar a barrieira. 

DK: Hvordan lågen åbnes.

NL: Hoe het hek te openen. 

SE: Hur man öppnar dörren. 

NO: Hvordan åpne døren. 

DE: Wie man die Tür öffnet. 

FI: Miten avata ovi. 

ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad. 

GB: How to open the safety gate. 

IT: Come aprire il cancello di sicurezza.

FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-

PT: Como abrir o portão de segurança. 

 

SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat, 

förlängningar ingår i vissa modeller. 

NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-

er følger med til enkelte modeller. 

DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat 

erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.

FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on 

sisältyy joihinkin malleihin. 

ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por 

separado, extensions es incluida con algunos modelos. 

GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately, 

 

extensions are included with some models. 

IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili 

 

separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli. 

FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles 

 

séparément, extensions sont incluse avec certains modèles. 

PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis 

 

separadamente, extensões está incluída em algun modelos. 

DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat, 

forlængere er inkluderet ved nogle modeller. 

NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg

-

baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd. 

CLICK

PUSH

ax1

ax1

5801

5812

580

68114

68124

5959

DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.

NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in 

overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.

SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.

NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen. 

DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung 

funktioniert. 

FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.

ES: 

Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes 

instrucciones.

GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these 

instructions.

IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente 

come previsto dalle presenti istruzioni.

FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.

PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de 

acordo com estas instruções.

 

DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke 

benyttes. 

NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet 

gebruikt worden. 

SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får 

grinden inte användas. 

NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke 

brukes. 

DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter 

nicht verwendet warden. 

FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.

ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera. 

GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used. 

IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la  

barriera non é indicate per l’uso.

FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être 

utilisée.

PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido 

utilizar a barrieira. 

DK: Hvordan lågen åbnes.

NL: Hoe het hek te openen. 

SE: Hur man öppnar dörren. 

NO: Hvordan åpne døren. 

DE: Wie man die Tür öffnet. 

FI: Miten avata ovi. 

ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad. 

GB: How to open the safety gate. 

IT: Come aprire il cancello di sicurezza.

FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-

PT: Como abrir o portão de segurança. 

 

SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat, 

förlängningar ingår i vissa modeller. 

NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-

er følger med til enkelte modeller. 

DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat 

erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.

FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on 

sisältyy joihinkin malleihin. 

ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por 

separado, extensions es incluida con algunos modelos. 

GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately, 

 

extensions are included with some models. 

IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili 

 

separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli. 

FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles 

 

séparément, extensions sont incluse avec certains modèles. 

PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis 

 

separadamente, extensões está incluída em algun modelos. 

DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat, 

forlængere er inkluderet ved nogle modeller. 

NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg

-

baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd. 

CLICK

PUSH

ax1

ax1

5801

5812

580

68114

68124

5959

DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.

NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in 

overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.

SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.

NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen. 

DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung 

funktioniert. 

FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.

ES: 

Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes 

instrucciones.

GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these 

instructions.

IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente 

come previsto dalle presenti istruzioni.

FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.

PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de 

acordo com estas instruções.

 

DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke 

benyttes. 

NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet 

gebruikt worden. 

SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får 

grinden inte användas. 

NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke 

brukes. 

DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter 

nicht verwendet warden. 

FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.

ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera. 

GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used. 

IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la  

barriera non é indicate per l’uso.

FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être 

utilisée.

PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido 

utilizar a barrieira. 

DK: Hvordan lågen åbnes.

NL: Hoe het hek te openen. 

SE: Hur man öppnar dörren. 

NO: Hvordan åpne døren. 

DE: Wie man die Tür öffnet. 

FI: Miten avata ovi. 

ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad. 

GB: How to open the safety gate. 

IT: Come aprire il cancello di sicurezza.

FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-

PT: Como abrir o portão de segurança. 

 

SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat, 

förlängningar ingår i vissa modeller. 

NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-

er følger med til enkelte modeller. 

DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat 

erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.

FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on 

sisältyy joihinkin malleihin. 

ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por 

separado, extensions es incluida con algunos modelos. 

GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately, 

 

extensions are included with some models. 

IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili 

 

separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli. 

FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles 

 

séparément, extensions sont incluse avec certains modèles. 

PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis 

 

separadamente, extensões está incluída em algun modelos. 

DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat, 

forlængere er inkluderet ved nogle modeller. 

NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg

-

baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd. 

CLICK

PUSH

ax1

ax1

5801

5812

580

68114

68124

5959

DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.

NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in 

overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.

SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.

NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen. 

DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung 

funktioniert. 

FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.

ES: 

Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes 

instrucciones.

GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these 

instructions.

IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente 

come previsto dalle presenti istruzioni.

FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.

PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de 

acordo com estas instruções.

 

DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke 

benyttes. 

NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet 

gebruikt worden. 

SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får 

grinden inte användas. 

NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke 

brukes. 

DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter 

nicht verwendet warden. 

FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.

ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera. 

GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used. 

IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la  

barriera non é indicate per l’uso.

FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être 

utilisée.

PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido 

utilizar a barrieira. 

DK: Hvordan lågen åbnes.

NL: Hoe het hek te openen. 

SE: Hur man öppnar dörren. 

NO: Hvordan åpne døren. 

DE: Wie man die Tür öffnet. 

FI: Miten avata ovi. 

ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad. 

GB: How to open the safety gate. 

IT: Come aprire il cancello di sicurezza.

FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-

PT: Como abrir o portão de segurança. 

 

SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat, 

förlängningar ingår i vissa modeller. 

NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-

er følger med til enkelte modeller. 

DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat 

erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.

FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on 

sisältyy joihinkin malleihin. 

ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por 

separado, extensions es incluida con algunos modelos. 

GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately, 

 

extensions are included with some models. 

IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili 

 

separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli. 

FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles 

 

séparément, extensions sont incluse avec certains modèles. 

PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis 

 

separadamente, extensões está incluída em algun modelos. 

DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat, 

forlængere er inkluderet ved nogle modeller. 

NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg

-

baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd. 

CLICK

PUSH

ax1

ax1

5801

5812

580

68114

68124

5959

DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.

NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in 

overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.

SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.

NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen. 

DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung 

funktioniert. 

FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.

ES: 

Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes 

instrucciones.

GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these 

instructions.

IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente 

come previsto dalle presenti istruzioni.

FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.

PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de 

acordo com estas instruções.

 

DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke 

benyttes. 

NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet 

gebruikt worden. 

SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får 

grinden inte användas. 

NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke 

brukes. 

DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter 

nicht verwendet warden. 

FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.

ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera. 

GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used. 

IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la  

barriera non é indicate per l’uso.

FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être 

utilisée.

PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido 

utilizar a barrieira. 

DK: Hvordan lågen åbnes.

NL: Hoe het hek te openen. 

SE: Hur man öppnar dörren. 

NO: Hvordan åpne døren. 

DE: Wie man die Tür öffnet. 

FI: Miten avata ovi. 

ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad. 

GB: How to open the safety gate. 

IT: Come aprire il cancello di sicurezza.

FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-

PT: Como abrir o portão de segurança. 

 

SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat, 

förlängningar ingår i vissa modeller. 

NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-

er følger med til enkelte modeller. 

DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat 

erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.

FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on 

sisältyy joihinkin malleihin. 

ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por 

separado, extensions es incluida con algunos modelos. 

GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately, 

 

extensions are included with some models. 

IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili 

 

separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli. 

FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles 

 

séparément, extensions sont incluse avec certains modèles. 

PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis 

 

separadamente, extensões está incluída em algun modelos. 

DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat, 

forlængere er inkluderet ved nogle modeller. 

NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg

-

baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd. 

CLICK

PUSH

ax1

ax1

5801

5812

580

68114

68124

5959

DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.

NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in 

overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.

SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.

NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen. 

DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung 

funktioniert. 

FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.

ES: 

Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes 

instrucciones.

GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these 

instructions.

IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente 

come previsto dalle presenti istruzioni.

FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.

PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de 

acordo com estas instruções.

 

DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke 

benyttes. 

NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet 

gebruikt worden. 

SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får 

grinden inte användas. 

NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke 

brukes. 

DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter 

nicht verwendet warden. 

FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.

ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera. 

GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used. 

IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la  

barriera non é indicate per l’uso.

FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être 

utilisée.

PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido 

utilizar a barrieira. 

DK: Hvordan lågen åbnes.

NL: Hoe het hek te openen. 

SE: Hur man öppnar dörren. 

NO: Hvordan åpne døren. 

DE: Wie man die Tür öffnet. 

FI: Miten avata ovi. 

ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad. 

GB: How to open the safety gate. 

IT: Come aprire il cancello di sicurezza.

FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-

PT: Como abrir o portão de segurança. 

 

SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat, 

förlängningar ingår i vissa modeller. 

NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-

er følger med til enkelte modeller. 

DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat 

erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.

FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on 

sisältyy joihinkin malleihin. 

ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por 

separado, extensions es incluida con algunos modelos. 

GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately, 

 

extensions are included with some models. 

IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili 

 

separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli. 

FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles 

 

séparément, extensions sont incluse avec certains modèles. 

PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis 

 

separadamente, extensões está incluída em algun modelos. 

DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat, 

forlængere er inkluderet ved nogle modeller. 

NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg

-

baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd. 

127mm

192mm

257mm

ax1

127mm

192mm

257mm

ax1

CLICK

PUSH

ax1

ax1

5801

5812

580

68114

68124

5959

DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.

NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in 

overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.

SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.

NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen. 

DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung 

funktioniert. 

FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.

ES: 

Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes 

instrucciones.

GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these 

instructions.

IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente 

come previsto dalle presenti istruzioni.

FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.

PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de 

acordo com estas instruções.

 

DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke 

benyttes. 

NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet 

gebruikt worden. 

SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får 

grinden inte användas. 

NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke 

brukes. 

DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter 

nicht verwendet warden. 

FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.

ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera. 

GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used. 

IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la  

barriera non é indicate per l’uso.

FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être 

utilisée.

PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido 

utilizar a barrieira. 

DK: Hvordan lågen åbnes.

NL: Hoe het hek te openen. 

SE: Hur man öppnar dörren. 

NO: Hvordan åpne døren. 

DE: Wie man die Tür öffnet. 

FI: Miten avata ovi. 

ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad. 

GB: How to open the safety gate. 

IT: Come aprire il cancello di sicurezza.

FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-

PT: Como abrir o portão de segurança. 

 

SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat, 

förlängningar ingår i vissa modeller. 

NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-

er følger med til enkelte modeller. 

DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat 

erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.

FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on 

sisältyy joihinkin malleihin. 

ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por 

separado, extensions es incluida con algunos modelos. 

GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately, 

 

extensions are included with some models. 

IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili 

 

separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli. 

FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles 

 

séparément, extensions sont incluse avec certains modèles. 

PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis 

 

separadamente, extensões está incluída em algun modelos. 

DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat, 

forlængere er inkluderet ved nogle modeller. 

NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg

-

baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd. 

DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke benyttes.
SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får grinden inte användas.
NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke brukes.
FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää. ES: Si el indicador está visible después del 

montaje, no se debe usar la barrera.
GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used.
DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter nicht verwendet warden.
NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet gebruikt worden.
FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être utilisée.
ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera.
PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido utilizar a barrieira.
IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la barriera non é indicate per l’uso.

CLICK

PUSH

ax1

ax1

5801

5812

580

68114

68124

5959

DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.

NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in 

overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.

SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.

NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen. 

DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung 

funktioniert. 

FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.

ES: 

Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes 

instrucciones.

GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these 

instructions.

IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente 

come previsto dalle presenti istruzioni.

FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.

PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de 

acordo com estas instruções.

 

DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke 

benyttes. 

NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet 

gebruikt worden. 

SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får 

grinden inte användas. 

NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke 

brukes. 

DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter 

nicht verwendet warden. 

FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.

ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera. 

GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used. 

IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la  

barriera non é indicate per l’uso.

FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être 

utilisée.

PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido 

utilizar a barrieira. 

DK: Hvordan lågen åbnes.

NL: Hoe het hek te openen. 

SE: Hur man öppnar dörren. 

NO: Hvordan åpne døren. 

DE: Wie man die Tür öffnet. 

FI: Miten avata ovi. 

ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad. 

GB: How to open the safety gate. 

IT: Come aprire il cancello di sicurezza.

FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-

PT: Como abrir o portão de segurança. 

 

SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat, 

förlängningar ingår i vissa modeller. 

NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-

er følger med til enkelte modeller. 

DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat 

erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.

FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on 

sisältyy joihinkin malleihin. 

ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por 

separado, extensions es incluida con algunos modelos. 

GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately, 

 

extensions are included with some models. 

IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili 

 

separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli. 

FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles 

 

séparément, extensions sont incluse avec certains modèles. 

PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis 

 

separadamente, extensões está incluída em algun modelos. 

DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat, 

forlængere er inkluderet ved nogle modeller. 

NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg

-

baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd. 

CLICK

PUSH

ax1

ax1

5801

5812

580

68114

68124

5959

DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.

NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in 

overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.

SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.

NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen. 

DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung 

funktioniert. 

FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.

ES: 

Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presentes 

instrucciones.

GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these 

instructions.

IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente 

come previsto dalle presenti istruzioni.

FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.

PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de 

acordo com estas instruções.

 

DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke 

benyttes. 

NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet 

gebruikt worden. 

SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får 

grinden inte användas. 

NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke 

brukes. 

DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter 

nicht verwendet warden. 

FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.

ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera. 

GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used. 

IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la  

barriera non é indicate per l’uso.

FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être 

utilisée.

PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido 

utilizar a barrieira. 

DK: Hvordan lågen åbnes.

NL: Hoe het hek te openen. 

SE: Hur man öppnar dörren. 

NO: Hvordan åpne døren. 

DE: Wie man die Tür öffnet. 

FI: Miten avata ovi. 

ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad. 

GB: How to open the safety gate. 

IT: Come aprire il cancello di sicurezza.

FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-

PT: Como abrir o portão de segurança. 

 

SE: Produktionformation: Expandera eller minska. Förlängningar kan köpas separat, 

förlängningar ingår i vissa modeller. 

NO: Produktinformasjon: Utvid eller reduser. Forlengelser kann kjøpes separat, forlengels-

er følger med til enkelte modeller. 

DE: Produktinformation: Erweitern oder reduzieren. Verlängerungen können sie separat 

erhältlich, Verlängerungen sind bei einigen Modellen inbegriffen.

FI: Tuote: Laajenna tai pienennä. Jatko-osien on myydään erikseen kanssa, jatkoosien on 

sisältyy joihinkin malleihin. 

ES: Información sobre el producto: Amplíe o reduzca. Extensiones es disponibles por 

separado, extensions es incluida con algunos modelos. 

GB: Product information: Expand or reduce. Extensions are available separately, 

 

extensions are included with some models. 

IT: Informazioni sul prodotto: Espandere o ridurre. Le estensioni sono disponibili 

 

separatamente, estesioni é incluso in alcuni modelli. 

FR: Information produit: Développez ou réduisez. Extensions sont disponibles 

 

séparément, extensions sont incluse avec certains modèles. 

PT: Informações sobre o produto: Expanda ou reduza. Extensões está disponíveis 

 

separadamente, extensões está incluída em algun modelos. 

DK: Produktinformation: Udvid eller reducer. Forlængere kan tilkøbes separat, 

forlængere er inkluderet ved nogle modeller. 

NL: Productinformatie: Vergroot of verklein. Extra uitbreidingen zijn apart verkrijg

-

baar, utbreidingen wordt bij sommige modellen meegeleverd. 

127mm

192mm

257mm

ax1

8

9

DK: Hvordan lågen åbnes.

SE: Hur man öppnar dörren.

NO: Hvordan åpne døren. 

FI: Miten avata ovi. 

GB: How to open the safety gate. 

DE: Wie man die Tür öffnet. 

NL: Hoe het hek te openen.  

FR: Comment ouvrir la grille de sécurité-

ES: Cómo abrir la Puerta de seguridad. 

PT: Como abrir o portão de segurança. 

IT: Come aprire il cancello di sicurezza.

PUSH

10

PUSH

DK: Sikkerhedsgitteret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold til denne vejledning.

SE: Grinden ska kontrolleras regelbundet så att den är säker och fungerar i enlighet med dessa instruktioner.

NO: Sikkerhetsgitteret bør kontrolleres regelmessig for å sikre at det er sikkert og fungerer i henhold til denne veiledningen.

FI: Tarkista säännöllisin väliajoin, että portti on turvallinen ja toimii näiden ohjeiden mukaisesti.

GB: The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and functioning in accordance with these 

instructions.

DE: Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung 

funktioniert.

NL: Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en functioneert in 

overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.

FR: Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonctionnement conformément à ces instructions.

ES: Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las  

presentes instrucciones.

PT: É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para garantir a sua segurança e o seu funcionamento de 

acordo com estas instruções.

IT: La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire che sia salda e sicura e che funzioni correttamente 

come previsto dalle presenti istruzioni.

Summary of Contents for FRANCIS

Page 1: ...Download app and enter code Onbox Android Apple Free download on 6 0 1 1 Instruction Movie IG NR 235903 FRANCIS...

Page 2: ...nader Denna riktlinje ska dock ses i f rh llande till barnets utveckling eftersom barns utvecklas olika snabbt Om grinden monteras p tegel eller putsv gg eller p annan oj mn yta kan det vara n dv ndi...

Page 3: ...es it may be neces sary to mount a smooth surface such as a wooden batten on to the wall If the gate is damaged or has been exposed to an accident it must not be used again Additional or replacement p...

Page 4: ...ri re Cette barri re de s curit est con ue uniquement pour un usage domestique S il est install selon les instructions entre deux surfaces structurellement saines et propres ce produit est conforme la...

Page 5: ...h mido N o utilize agentes de limpeza abrasivos nem lix via Importante se utilizar a fita adesiva limpe a superf cie com lcool isoprop lico antes de colar a fita sobre a superf cie N o limpe com nenhu...

Page 6: ...etr gt m ssen immer Wandhalter ungen verwendet werden NL Belangrijk muurbeugels kunnen worden gekocht We raden aan om bij montage aan de bovenkant van de trap altijd muurbeugels te gebruiken Het is va...

Page 7: ...b d d b h h f e g b f e g h h h h f e g b b f e g h h f e g b f e g b f e g f e g b f e g f e g b f g f e g b f e g f e e g f e g f h m n k b i n m k b g s h f h f g h m n k b e h r m n k j j j j n m...

Page 8: ...m n k b e h q i i n m k b g e f s f h m n k b e h g q n m k b d d s m n d d d s q f h m n k b e h g r g e f j n m k b j f h m n k b e h g r g i i n m k b s s g s h f h f g h m n k b e h r m n k j j j...

Page 9: ...extens es 1 Coloque fita adesiva entre os apoios de parede e a parede moldura da porta ou aparafuse os apoios de parede de acordo com as marca es IT AVVERTENZA Da non utilizzare senza coperchietti da...

Page 10: ...net FI Miten avata ovi ES C mo abrir la Puerta de seguridad GB How to open the safety gate IT Come aprire il cancello di sicurezza FR Comment ouvrir la grille de s curit PT Como abrir o port o de segu...

Page 11: ......

Page 12: ...012 3001 1483...

Reviews: