background image

PUSH

OR

*1

OR

*1

k

n

m

k

m

l

l

n

Parts list: 1 long extension

 

ox1

px1

ox1

Parts list: 1 short extension

 

hx1

127mm

hx1

127mm

h

h

p

o

r

ux2

u

u

u

u

1

2

r

ux2

px1

s

s

p

ax1

bx4

ex1

fx1

gx1

hx2

127mm

kx4

mx4

nx2

dx4

177,8 cm - 183 cm

(70”  - 72”)

171,3 cm - 177,1 cm

(67.4” - 69.7”)

164,9 cm  - 171,2 cm 

(64.9” - 67.4”)

qx1

rx1

ax1

bx4

kx4

mx4

nx2

dx4

qx1

rx1

ax1

bx4

ex4

fx4

gx4

hx2

127mm

kx4

mx4

nx2

qx1

jx2

257mm

b

o

q

q

q

k

l

k

m/n

h

g

n/m

n/m

j

j

g g g

b

c

e

f

e

f

e

f

ax1

ax1

d

c

l

l

m/n

n/m

c

q

r

b

k

k

m/n

d

n/m

b

d

d

f

c

m/n

b

k

m/n

l

l n/m

c

k n/m

b

d

d

r

q

g

h

h

p

Max 58 mm.

Max 58 mm.

Max 58 mm.

Max 58 mm.

Max �� mm.

Max 58 mm.

c

m/n l

h

e

PUSH

OR

*1

OR

*1

k

n

m

k

m

l

l

n

Parts list: 1 long extension

 

ox1

px1

ox1

Parts list: 1 short extension

 

hx1

127mm

hx1

127mm

h

h

p

o

r

ux2

u

u

u

u

1

2

r

ux2

px1

s

s

p

ax1

bx4

ex1

fx1

gx1

hx2

127mm

kx4

mx4

nx2

dx4

177,8 cm - 183 cm

(70”  - 72”)

171,3 cm - 177,1 cm

(67.4” - 69.7”)

164,9 cm  - 171,2 cm 

(64.9” - 67.4”)

qx1

rx1

ax1

bx4

kx4

mx4

nx2

dx4

qx1

rx1

ax1

bx4

ex4

fx4

gx4

hx2

127mm

kx4

mx4

nx2

qx1

jx2

257mm

b

o

q

h

q

q

c

k

l

k

l

m/n

m/n

h

g

n/m

n/m

j

j

g g g

b

c

e

f

e

f

e

f

ax1

ax1

d

c

l

l

m/n

n/m

c

q

r

b

k

k

m/n

d

n/m

b

d

d

e

f

c

m/n

b

k

m/n

l

l n/m

c

k n/m

b

d

d

r

q

g

h

h

p

Max 58 mm.

Max 58 mm.

Max 58 mm.

Max 58 mm.

Max �� mm.

Max 58 mm.

c

m/n l

h

e

DK: ADVARSEL - Monter aldrig uden vægbeslag når der anvendes mere end 

2 forlængere.

*1) Placér enten de selvklæbende tapestykker mellem vægbeslagene og 

væggen / dørkarmen eller skru vægbeslagene i væggen / dørkarmen ved 

markeringerne.
SE: VARNING - Använd aldrig utan väggbrickor när mer än två förlängnings-

delar används.

*1) Placera antingen fästkuddar mellan väggbrickorna och väggen/dörrkar-

men eller skruva i väg- gbrickorna enligt markeringarna.
NO: ADVARSEL - Bruk aldri uten veggbeslag når du bruker mer enn 2 

forlengere.

*1) Enten plasserer du selvklebende puter mellom veggkoppene og veggen/

dørkarmen eller så skrur du inn veggkoppene i henhold til merkingen.
FI: VAROITUS - Käytä aina seinäkiinnikkeitä, jos jatkopaloja on enemmän 

kuin yksi.

*1) Pane kaksipuolinen kiinnitysteippi seinäkuppien ja seinän/ovenkarmin 

väliin tai ruuvaa seinäkupit paikoilleen merkintöjen mukaan.
GB: WARNING - Never use without wall cups when using more than 2 

extensions.

*1) Place either adhesive pads between wall cups and wall/door frame or 

screw in wall cups ac- cording to markings.
DE: WARNUNG - Bei Verwendung von mehr als zwei Verlängerungen das 

Sicherheits- gitter nie ohne Haftknöpfe verwenden.

*1) Platzieren Sie entweder Klebepads zwischen Haftknöpfen und Wand 

oder den Türrahmen oder schrauben Sie die Haftknöpfen an den  

Markierungen fest.
NL: WAARSCHUWING - Bij gebruik van meer dan 2 verlengstukken altijd 

muurdopjes gebruiken.

*1) Plaats zelfklevende kussentjes tussen de muurdopjes en de muur/

het deurkozijn of schroef de muurdopjes in overeenstemming met de 

markeringen vast.
FR: AVERTISSEMENT - Ne jamais utiliser sans coupelles d’appui mural en cas 

d’utilisation de plus de deux extensions.

*1) Placer des coussins adhésifs entre les rondelles de fixation et le mur ou 

l’huisserie ou visser les rondelles selon le marquage.
ES: ADVERTENCIA - Nunca monte la barrera sin los accesorios redondos de 

pared cuando use más de 2 extensiones.

*1) Colocar cojines adhesivos entre los accesorios de pared y la pared/el 

marco de puerta o apre- tar los accesorios de acuerdo con las marcas.
PT: ADVERTÊNCIA

- Nunca usar sem apoios de parede se se estiver a utilizar mais de 2 

extensões.

*1) Coloque fita adesiva entre os apoios de parede e a parede/moldura da 

porta ou aparafuse os apoios de parede de acordo com as marcações.
IT: AVVERTENZA - Da non utilizzare senza coperchietti da parete nel caso in 

cui si utilizzino più di 2 estensioni.

*1) Porre dei dischetti adesivi tra i coperchietti e la parete/l’intelaiatura 

della porta , oppure av- vitare i coperchietti in corrispondenza dei segni.

DK: Gitteret skal altid placeres direkte på gulvet.   

SE: Placera alltid grinden direkt mot golvet.

NO: Gitteret skal alltid plasseres direkte på gulvet. 

FI: Sijoita portti aina suoraan lattialle.

GB: Always place the gate directly on the floor.

DE: Das Gitter stets unmittelbar über dem Boden anbringen. 

NL: Plaats het hekje altijd rechtstteeks op de vloer.

FR: La barriére doit toujours être posée directement au niveau du sol.

ES: Coloque siempre la barrera directamente en el suelo.

PT: Coloque sempre a barreira de segurança directamente no chão.

IT: Collocare sempre il cancelletto direttamente sul pavimento.

127mm

192mm

257mm

ax1

5

6

7

DK: Hvis den røde indikator er synlig ved montering af gitteret, må gitteret ikke benyttes.

SE: Om den röda indikatorn fortfarande syns när grinden har monterats får grinden inte 

användas.

NO: Hvis den røde indikatoren er synlig etter montering, må barrieren ikke brukes.

FI: Jos punainen merkki näkyy prtin asennuksen jälkeen, porttia ei saa käyttää.

GB: If red indicator is visible after mounting, the barrier must not be used.

DE: Falls die rote Markierung nach der Montage sichtbar ist, darf das Gitter nicht  

verwendet warden.

NL: Wanneer na montage een rode indicator zichtbaar is, mag het hek niet gebruikt worden. 

FR: Si l’indicateur rogue est visible après montage, la barrière ne doit pas être utilisée.

ES: Si el indicador está visible después del montaje, no se debe usar la barrera.

PT: Se o indicador vermelho ficar visível depois da montagem, não é permitido utilizar a 

barrieira.

IT: Se, a montaggio avvenuto, é visibile l’indivatore rosso, vuol dire che la barriera non é 

indicate per l’uso.

OR

*1

OR

*1

OR

*1

OR

*1

OR

*1

OR

*1

OR

*1

OR

*1

1

2

3

4

Parts list - PET Extend A Gate - 2 extensions

ix2

hx2

ax2

gx2

bx2

cx4

dx2

jx2

ex2

b

a

h

i

j

j

i

h

g

b

a

g

h

h

fx4

b

a

g

i

i

b

a

g

j

j

max    58mm

c

e

f

f

c

c

c

e

g

g

b

a

b

a

b

a

g

Bl. 012-3001-1182d

(192 mm)

(127 mm)

(257 mm)

m

f

k

d

k

f

c

f

c

f

c

d

d

e

hx2

ax1

gx1

bx1

b

a

h

h

g

(127 mm)

g

c

c

c/d

Parts list - PET Extend A Gate - 1 extension

b

a

c

d

Parts list - 2 extensions

Parts list - 1 extensions

Baby Dan A/S 

Niels Bohrs Vej 14

DK-8670 Låsby

Denmark

Tel +45 86 95 11 55

Fax +45 86 95 15 91

www.babydan.com

[email protected]

Produced by 

BabyDan

n

OR

*1

OR

*1

OR

*1

OR

*1

OR

*1

OR

*1

OR

*1

OR

*1

1

2

3

4

Parts list - PET Extend A Gate - 2 extensions

ix2

hx2

ax2

gx2

bx2

cx4

dx2

jx2

ex2

b

a

h

i

j

j

i

h

g

b

a

g

h

h

fx4

b

a

g

i

i

b

a

g

j

j

max    58mm

c

e

f

f

c

c

c

e

g

g

b

a

b

a

b

a

g

Bl. 012-3001-1182d

(192 mm)

(127 mm)

(257 mm)

m

f

k

d

k

f

c

f

c

f

c

d

d

e

hx2

ax1

gx1

bx1

b

a

h

h

g

(127 mm)

g

c

c

c/d

Parts list - PET Extend A Gate - 1 extension

b

a

c

d

Parts list - 2 extensions

Parts list - 1 extensions

Baby Dan A/S 

Niels Bohrs Vej 14

DK-8670 Låsby

Denmark

Tel +45 86 95 11 55

Fax +45 86 95 15 91

www.babydan.com

[email protected]

Produced by 

BabyDan

n

PUSH

OR

*1

OR

*1

k

n

m

k

m

l

l

n

Parts list: 1 long extension

 

ox1

px1

ox1

Parts list: 1 short extension

 

hx1

127mm

hx1

127mm

h

h

p

o

r

ux2

u

u

u

u

1

2

r

ux2

px1

s

s

p

ax1

bx4

ex1

fx1

gx1

hx2

127mm

kx4

mx4

nx2

dx4

177,8 cm - 183 cm

(70”  - 72”)

171,3 cm - 177,1 cm

(67.4” - 69.7”)

164,9 cm  - 171,2 cm 

(64.9” - 67.4”)

qx1

rx1

ax1

bx4

kx4

mx4

nx2

dx4

qx1

rx1

ax1

bx4

ex4

fx4

gx4

hx2

127mm

kx4

mx4

nx2

qx1

jx2

257mm

b

o

q

q

q

k

l

k

m/n

h

g

n/m

n/m

j

j

g g g

b

c

e

f

e

f

e

f

ax1

ax1

d

c

l

l

m/n

n/m

c

q

r

b

k

k

m/n

d

n/m

b

d

d

f

c

m/n

b

k

m/n

l

l n/m

c

k n/m

b

d

d

r

q

g

h

h

p

Max 58 mm.

Max 58 mm.

Max 58 mm.

Max 58 mm.

Max �� mm.

Max 58 mm.

c

m/n l

h

e

 

 

 

 

 

PUSH

Summary of Contents for FRANCIS

Page 1: ...Download app and enter code Onbox Android Apple Free download on 6 0 1 1 Instruction Movie IG NR 235903 FRANCIS...

Page 2: ...nader Denna riktlinje ska dock ses i f rh llande till barnets utveckling eftersom barns utvecklas olika snabbt Om grinden monteras p tegel eller putsv gg eller p annan oj mn yta kan det vara n dv ndi...

Page 3: ...es it may be neces sary to mount a smooth surface such as a wooden batten on to the wall If the gate is damaged or has been exposed to an accident it must not be used again Additional or replacement p...

Page 4: ...ri re Cette barri re de s curit est con ue uniquement pour un usage domestique S il est install selon les instructions entre deux surfaces structurellement saines et propres ce produit est conforme la...

Page 5: ...h mido N o utilize agentes de limpeza abrasivos nem lix via Importante se utilizar a fita adesiva limpe a superf cie com lcool isoprop lico antes de colar a fita sobre a superf cie N o limpe com nenhu...

Page 6: ...etr gt m ssen immer Wandhalter ungen verwendet werden NL Belangrijk muurbeugels kunnen worden gekocht We raden aan om bij montage aan de bovenkant van de trap altijd muurbeugels te gebruiken Het is va...

Page 7: ...b d d b h h f e g b f e g h h h h f e g b b f e g h h f e g b f e g b f e g f e g b f e g f e g b f g f e g b f e g f e e g f e g f h m n k b i n m k b g s h f h f g h m n k b e h r m n k j j j j n m...

Page 8: ...m n k b e h q i i n m k b g e f s f h m n k b e h g q n m k b d d s m n d d d s q f h m n k b e h g r g e f j n m k b j f h m n k b e h g r g i i n m k b s s g s h f h f g h m n k b e h r m n k j j j...

Page 9: ...extens es 1 Coloque fita adesiva entre os apoios de parede e a parede moldura da porta ou aparafuse os apoios de parede de acordo com as marca es IT AVVERTENZA Da non utilizzare senza coperchietti da...

Page 10: ...net FI Miten avata ovi ES C mo abrir la Puerta de seguridad GB How to open the safety gate IT Come aprire il cancello di sicurezza FR Comment ouvrir la grille de s curit PT Como abrir o port o de segu...

Page 11: ......

Page 12: ...012 3001 1483...

Reviews: