
6
- I dispositivi di sicurezza di tipo
meccanico, integrati nella struttura
della macchina per conferirle il più
elevato grado di sicurezza intrinseca
ed inviolabilità controllabile, sono i
seguenti:
- Il coperchio (D - Figura 2) con foro
per introduzione condimenti, inferiore
a 12 mm (E - Figura 2) che impedisce
l'introduzione delle dita all'interno della
vasca.
- Freno motore, che arresta la
macchina entro 2 secondi dallo
spegnimento, rendendo impossibile
raggiungere con le mani, le lame
ancora in movimento.
- Protezione del microinterruttore (F -
Figura 2); fa in modo che la macchina
funzioni solo se il coperchio è
perfettamente posizionato sulla vasca.
G l i e l e m e n t i d i si c ur e z z a
menzionati, sono rispondenti alle
prescrizioni contenute nella norme
europee CEE 89/392 - 94/44 -93/68.
1.6 SCHEMA ELETTRICO
Lo schema elettrico della macchina è
realizzato secondo le prescrizioni
tecniche contenute nella norma CEI
EN 60204-1 - CEI 44-6 Fascicolo 1364
relativa agli equipaggiamenti elettrici
delle macchine industriali -Parte 2 -
Designazione dei componenti ed
esempi di disegni, schemi, tabelle,
ecc.
1.7 RACCOMANDAZIONI DI
SICUREZZA
Le raccomandazioni di seguito
descritte, meritano la Vostra più
completa attenzione e quella dei Vostri
collaboratori.
LE SOLE AVVERTENZE NON
ELIMINANO IL PERICOLO !
Le istruzioni o gli avvertimenti non
intendono sostituire le norme di
sicurezza antinfortunistiche, ma
integrarle e stimolarne l'osservanza.
L ' I N O S S E R V A N Z A D E L L E
R A C C O M A N D A Z I O N I D I
SICUREZZA O L'USO IMPROPRIO
DELLA MACCHINA POSSONO
COMPORTARE IL RISCHIO DI
INFORTUNIO PER LA VOSTRA E
L'ALTRUI PERSONA.
1 -
Questa macchina di moderna
concezione è stata realizzata per
offrire elevate prestazioni con la
massima sicurezza per l'operatore.
2 - Prima di avviare la macchina è
i n d i s p e n s a b i l e a v e r l e t t o
attentamente e completamente
questo manuale di istruzioni.
3 -
Il collegamento e la messa in
servizio della macchina deve essere
effet tuat o escl usiv ame n t e da
un'installatore civile specializzato ed
esperto, il quale deve preliminarmente
verificare mediante gli appositi
strumenti, l'efficacia dell'impianto di
messa terra al quale la macchina
controllable inviolability, are those
described below:
- The cover (D - fig.2) with an aperture
for introduction of foodstuffs, the
diameter of which is smaller than 12
mm (E - fig.2) to make sure neither the
fingers nor the hands can enter the
tub.
- The motor brake, which stops the
machine within 2 seconds after the
machine is switched off, makes it
impossible for the hands to come
close to the moving blades.
- The micro switch (F - fig.2), which
makes sure the machine does not
start if the cover is not properly
positioned.
The safety measures and devices
mentioned above conform to
prescribed standards in
European regulations EEC 89/392 -
94/44 -93/68.
1.6 ELECTRIC WIRING
The electric wiring of the machine is
designed according to the technical
regulations in CEI EN 60204-1 CEI 44-
6 section 1364, which refer to
electrical parts and equipment in
industrial machinery cf. Part 2 -
Designation of the components and
examples of drawings, diagrams,
tables etc.
A copy of this document is included as
an appendix in this instructions
manual.
1.7 W A R N I N G S
A N D
INST RUC TIO NS REG ARDING
SAFETY
Please read the following warnings
very carefully. Anyone who uses this
machine must have read and be fully
aware of their content.
WARNINGS ALONE WILL NOT
E L I M I N AT E T H E R I S K O F
DANGER ....
Remember that instructions or
warnings cannot replace industrial
safety regulations and really act as a
back-up measure, reminding operators
to respect the regulations, which must
be observed at all times.
FAILURE TO OBSERVE ANY
INSTRUCTIONS AND SAFETY
REGULATIONS AND IMPROPER
USE OF MACHINE MAY LEAD TO
INJURY OF THE OPERATOR.
1
- This machine, which features a
design based on very modern
conceptions, was constructed to offer
high levels of performance together
with maximum safety for the operator.
2
- Before starting the machine the
operator must read this instructions
manual completely and be fully aware
of its contents.
3
- Connection and preparation for
operation must be carried out only by
- In die Maschinenstruktur integrierte
m
e
c
h
a
n
i
s
c
h
e
Sicherheitsvorrichtungen:
- Deckel (D - Abb. 2) mit Öffnung zum
Einfüllen der Zutaten (E- Abb. 2); die
Öffnung ist kleiner als 12 mm, sodaß
die Finger nicht in die Wanne
hineingesteckt werden können.
- Motorbremse, die die Maschine
binnen 2 Sekunden nach dem
Ausschalten anhält, sodaß die Hände
nicht mit den sich noch bewegenden
Messern in Berührung kommen
können.
- Schutz des Mikroschalters (F- Abb.
2); ist so beschaffen, daß die
Maschine nur dann funktioniert, wenn
der Deckel korrekt auf der Wanne
liegt.
Die o. a. Sicherheitsvorrichtungen
entsprechen den europäischen
Normen CEE 89/392 - 94/44 - 93/68.
1.6 E-SCHALTPLAN
Der E-Schaltplan der Maschine
entspricht den technischen Auflagen
der Norm CEI EN 60204-1 - CEI 44-6
Faszikel 1364 über die elektrische
A u s r üs t un g v on i n du s t r i e l l e n
Maschinen - Teil 2 - Bezeichnung der
Komponenten und Beispiele von
Zeichnungen, Schemata, Tabellen,
usw.. Im Anhang finden Sie eine Kopie
des Schaltplanes. Eine zweite Kopie
befindet sich im dichten elektrischen
Schaltschrank.
1.7 SICHERHEITSHINWEISE
Die u. a. Sicherheitshinweise sind
aufmerksam durchzulesen und
genauestens zu befolgen.
DIE HINWEISE ALLEIN SCHALTEN
JEDOCH NICHT ALLE RISKEN AUS!
S i e s o l l e n d i e g e l t e n d e n
Unfallverhütungsvorschriften nicht
ersetzen, sondern komplettieren und
zu deren Einhaltung anregen.
DIE NICHTB EACHTUNG DE R
SICHERHEITSHINWEISE UND EIN
UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH
DER MASCHINE KÖNNEN GROSSE
RISKEN NACH SICH ZIEHEN.
1
- Diese Maschine entspricht dem
Stand der Technik und bietet neben
optimalen Leistungen und einen
maximalen Grad an Sicherheit für den
Bedienungsmann.
2
- Vor der Inbetriebnahme muß das
Handbuch aufmerksam und zur Gänze
durchgelesen werden.
3
- D er A ns ch l u ß u n d die
Inbetriebsetzung der Maschine dürfen
a u s s c h l i e ß l i c h v o n e i n e m
s p e z i a l i s i e r t e n F a c h m a n n
vorgenommen werden, der vorab mit
den entsprechenden Instrumenten die
Erdungsanlage überprüfen muß, an