GAM Ideal L5 Instruction And Maintenance Manual Download Page 6

- I dispositivi di sicurezza di tipo 
meccanico, integrati nella struttura 
della macchina per conferirle il più 
elevato grado di sicurezza intrinseca 
ed inviolabilità controllabile, sono i 
seguenti: 
- Il coperchio (D - Figura 2) con foro 
per introduzione condimenti, inferiore 
a 12 mm (E - Figura 2) che impedisce 
l'introduzione delle dita all'interno della 
vasca. 
- Freno motore, che arresta la 
macchina entro 2 secondi dallo 
spegnimento, rendendo impossibile 
raggiungere con le mani, le lame 
ancora in movimento. 
- Protezione del microinterruttore (F - 
Figura 2); fa in modo che la macchina 
funzioni solo se il coperchio è 
perfettamente posizionato sulla vasca.

 

G l i   e l e m e n t i   d i   si c ur e z z a 
menzionati, sono rispondenti alle 
prescrizioni contenute nella norme 
europee CEE 89/392 - 94/44 -93/68. 
 
1.6  SCHEMA ELETTRICO 

Lo schema elettrico della macchina è 
realizzato secondo le prescrizioni 
tecniche contenute nella norma CEI 
EN 60204-1 - CEI 44-6 Fascicolo 1364 
relativa agli equipaggiamenti elettrici 
delle macchine industriali -Parte 2 - 
Designazione dei componenti ed 
esempi di disegni, schemi, tabelle, 
ecc.  
 

1.7  RACCOMANDAZIONI DI 
SICUREZZA 

 
Le raccomandazioni di seguito 
descritte, meritano la Vostra più 
completa attenzione e quella dei Vostri 
collaboratori. 

 
LE SOLE AVVERTENZE NON 
ELIMINANO IL PERICOLO ! 

Le istruzioni o gli avvertimenti non 
intendono sostituire le norme di 
sicurezza antinfortunistiche, ma 
integrarle e stimolarne l'osservanza. 
 

L ' I N O S S E R V A N Z A   D E L L E 
R A C C O M A N D A Z I O N I   D I 
SICUREZZA O L'USO IMPROPRIO 
DELLA MACCHINA POSSONO 
COMPORTARE IL RISCHIO DI 
INFORTUNIO PER LA VOSTRA E 
L'ALTRUI PERSONA. 
 
1 - 

Questa macchina di moderna 

concezione è stata realizzata per 
offrire elevate prestazioni con la 
massima sicurezza per l'operatore. 

2 - Prima di avviare la macchina è 
i n d i s p e n s a b i l e   a v e r   l e t t o 
attentamente e completamente 
questo manuale di istruzioni. 
3 -

 Il collegamento e la messa in 

servizio della macchina deve essere 
effet tuat o escl usiv ame n t e da 
un'installatore civile specializzato ed 
esperto, il quale deve preliminarmente 
verificare mediante gli appositi 
strumenti, l'efficacia dell'impianto di 
messa terra al quale la macchina  

controllable inviolability, are those 
described below: 
- The cover (D - fig.2) with an aperture 
for introduction of foodstuffs, the 
diameter of which is smaller than 12 
mm (E - fig.2) to make sure neither the 
fingers nor the hands can enter the 
tub. 
- The motor brake, which stops the 
machine within 2 seconds after the 
machine is switched off, makes it 
impossible for the hands to come 
close to the moving blades. 
- The micro switch (F - fig.2), which 
makes sure the machine does not 
start if the cover is not properly 
positioned. 

The safety measures and devices 
mentioned above conform to 
prescribed standards in 
European regulations EEC 89/392 - 
94/44 -93/68. 
 
1.6        ELECTRIC WIRING 
 

The electric wiring of the machine is 
designed according to the technical 
regulations in CEI EN 60204-1 CEI 44-
6 section 1364, which refer to 
electrical parts and equipment in 
industrial machinery cf. Part 2 - 
Designation of the components and 
examples of drawings, diagrams, 
tables etc.  
A copy of this document is included as 
an appendix in this instructions 
manual. 

 
1.7        W A R N I N G S  

A N D 

INST RUC TIO NS REG ARDING 
SAFETY 
 

Please read the following warnings 
very carefully. Anyone who uses this 
machine must have read and be fully 
aware of their content. 
 

WARNINGS ALONE WILL NOT 
E L I M I N AT E   T H E   R I S K   O F 
DANGER .... 

 
Remember that instructions or 
warnings cannot replace industrial 
safety regulations and really act as a 
back-up measure, reminding operators 
to respect the regulations, which must 
be observed at all times. 
 

FAILURE TO OBSERVE ANY 
INSTRUCTIONS AND SAFETY 
REGULATIONS AND IMPROPER 
USE OF MACHINE MAY  LEAD TO 
INJURY OF THE OPERATOR. 

 

1

 - This machine, which features a 

design based on very modern 
conceptions, was constructed to offer 
high levels of performance together 
with maximum safety for the operator. 

2

 - Before starting the machine the 

operator must read this instructions 
manual completely and be fully aware 
of its contents. 

3

 - Connection and preparation for 

operation must be carried out only by  

- In die Maschinenstruktur integrierte 
m

e

c

h

a

n

i

s

c

h

Sicherheitsvorrichtungen: 
- Deckel (D - Abb. 2) mit Öffnung zum 
Einfüllen der Zutaten (E- Abb. 2); die 
Öffnung ist kleiner als 12 mm, sodaß 
die Finger nicht in die Wanne 
hineingesteckt werden können. 
- Motorbremse, die die Maschine 
binnen 2 Sekunden nach dem 
Ausschalten anhält, sodaß die Hände 
nicht mit den sich noch bewegenden 
Messern in Berührung kommen 
können. 
- Schutz des Mikroschalters (F-  Abb. 
2); ist so beschaffen, daß die 
Maschine nur dann funktioniert, wenn 
der Deckel korrekt auf der Wanne 
liegt. 

Die o. a. Sicherheitsvorrichtungen 
entsprechen den europäischen 
Normen CEE 89/392 - 94/44 - 93/68. 
 
1.6        E-SCHALTPLAN 

 
Der E-Schaltplan der Maschine 
entspricht den technischen Auflagen 
der Norm CEI EN 60204-1 - CEI 44-6 
Faszikel 1364 über die elektrische 
A u s r üs t un g   v on   i n du s t r i e l l e n 
Maschinen - Teil 2 - Bezeichnung der 
Komponenten und Beispiele von 
Zeichnungen, Schemata, Tabellen, 
usw.. Im Anhang finden Sie eine Kopie 
des Schaltplanes. Eine zweite Kopie 
befindet sich im dichten elektrischen 
Schaltschrank. 
 

1.7        SICHERHEITSHINWEISE 

 
Die u. a. Sicherheitshinweise sind 
aufmerksam durchzulesen und 
genauestens zu befolgen. 
 

DIE HINWEISE ALLEIN SCHALTEN 
JEDOCH NICHT ALLE RISKEN AUS! 

 
S i e   s o l l e n   d i e   g e l t e n d e n 
Unfallverhütungsvorschriften nicht 
ersetzen, sondern komplettieren und 
zu deren Einhaltung anregen. 
 
DIE NICHTB EACHTUNG DE R 
SICHERHEITSHINWEISE UND EIN 
UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH 
DER MASCHINE KÖNNEN GROSSE 
RISKEN NACH SICH ZIEHEN. 
 

1

 - Diese Maschine entspricht dem 

Stand der Technik und bietet neben 
optimalen Leistungen und einen 
maximalen Grad an Sicherheit für den 
Bedienungsmann. 
 

- Vor der Inbetriebnahme muß das 

Handbuch aufmerksam und zur Gänze 
durchgelesen werden. 
 

3

  -  D er   A ns ch l u ß   u n d  die 

Inbetriebsetzung der Maschine dürfen 
a u s s c h l i e ß l i c h   v o n   e i n e m 
s p e z i a l i s i e r t e n   F a c h m a n n 
vorgenommen werden, der vorab mit 
den entsprechenden Instrumenten die 
Erdungsanlage überprüfen muß, an  

Summary of Contents for Ideal L5

Page 1: ...V PROFESSIONAL L8 L8 2 ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG Via F Filzi 28 Zona Artigianale I 47813 BELLARIA IGEA MARINA RN Web ga...

Page 2: ...consequence of its continual efforts to develop update and improve its products the Manufacturer reserves the right to modify any of the dimensional structural or aesthetic characteristics of the mac...

Page 3: ...OF INSTALLATION 2 2 ELECTRIC POWER REQUIRED 2 3 CONDITIONS REQUIRED FOR SAFETY PROTECTION OF THE OPERATOR AND PREVENTION OF THE RISK OF DANGER SECTION 3 PREPARING THE MACHINE FOR OPERATION 3 1 UNPACK...

Page 4: ...ne is used for mincing chopping or homogenizing any type of vegetable meat fish and cheese and for whipping cream mixing sauces or preparing condiments in general On account of its design and features...

Page 5: ...cover D fig 2 is not positioned correctly These devices are used to protect the operator s hands in such a way that even if a deliberate attempt is made to bring the hands into close contact with the...

Page 6: ...which refer to electrical parts and equipment in industrial machinery cf Part 2 Designation of the components and examples of drawings diagrams tables etc A copy of this document is included as an app...

Page 7: ...eakdown or damage the user must contact an assistance service specialized in the repair of this kind of machine 5 Do not introduce hands fingers or any object or tool into the machine close to rotatin...

Page 8: ...u to ensure you do not run any risks This is of fundamental importance for the operator If the operator is subject to any difficult physical condition or may for any reason whatsoever have dulled refl...

Page 9: ...einsetzen auch wenn diese den bestimmungsgem en Arbeiten h n l i c h s i n d K e i n e Maschinenkomponenten ver ndern 1 8 L RMPEGEL Am Arbeitsplatz gemessene Durchschnittswerte nach DIN 45635 a L rmpe...

Page 10: ...r die Installation ber 1000 m sind spezielle elektrische Ausr stungen erforderlich 2 2 STROMBEDARF Der Stromanschlu kasten mu sich in der N he der Maschine befinden soda keine Verl ngerungskabel erfor...

Page 11: ...eren den Verschlu des Deckels die Mikroschalter und andere Vorrichtungen des Stromkreises nicht beeintr chtigen Wer Maschinenkomponenten ver ndert oder besch digt tr gt die alleinige zivil und strafre...

Page 12: ...the thermo magnetic switch in the main power circuit on the wall and pressing the STOP button on the machine itself Take off the cover by turning it in the counter clockwise direction fig 3 Be very c...

Page 13: ...t circuit interrupter refer to CEI IEC and technical regulations in force in the country where the machine is installed The connection plug must be connected to an interlocked socket c a p a b l e o f...

Page 14: ...m den Motor auszuschalten B GR NE Taste BETRIEB ON EIN START Wird gedr ckt um den Dauerbetrieb zu aktivieren Bei M a s c h i n e n m i t 2 Geschwindigkeitsstufen wird die l a n g s am e re G e sc h wi...

Page 15: ...b 8 und Abschnitt 4 1 1 Das Produkt in die Wanne geben Die Wanne nicht zu hoch anf llen der optimale F llstand liegt ein wenig ber der oberen Einsatzklinge Werden Fl ssigkeiten eingef llt darf die H h...

Page 16: ...wer switch to the 0 ZERO position and pull the plug out gently making sure you do not pull on the power feed cable Protective five finger gloves are indispensable when handling the cutting blades whic...

Page 17: ...rruttore differenziale siano attivi con i rispettivi comandi in posizione operativa Eseguire alcuni tentativi azionando i rispettivi pulsanti di sgancio e riarmo per entrambi i dispositivi citati Azio...

Page 18: ...l presente manuale di istruzioni Queste ulteriori informazioni sono rivolte esclusivamente al personale tecnico specializzato che potr eseguire una modifica al collegamento elettrico originale per var...

Page 19: ...arare gratuitamente quei particolari che dovessero presentare disfunzioni causate da vizi originari di materiali o da difetti di lavorazione Per gli interventi effettuati a domicilio l utente dovr cor...

Reviews: