background image

24

 

 

VI MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 

VI.1 Filtro metalico antigrasa 

Se debe prestar especial atención al filtro de grasa, que tiene la función de retener las partículas de grasa contenidas 
en los vapores. El filtro de grasa debe lavarse cuando aparezca la advertencia correspondiente o al menos una vez al 

mes con agua caliente y detergente (también en la lavavajillas). El filtro puede decolorarse después de algunos lavados. 
Esto es normal y no significa que deba ser reemplazado. 

Para realizar el mantenimiento del filtro de grasas es imprescindible retirarlo de la campana. Con la campana apagada, 
abrir la bandeja de recogida de condensados y retirar el filtro por su asa (Fig. 6.1.1). En este punto, puede continuar 

con la limpieza del filtro. Se recomienda volver a colocar el filtro de grasa solo si está perfectamente seco. 

 

 

VI.2 Filtro anti-olores de carbón activado (para campanas filtrantes)

 

Los filtros de carbón activado, si están presentes, tienen la función de retener los olores presentes en los humos de 

cocción. El aire se introduce en el ambiente purificado. Los filtros de carbón activo no deben lavarse y deben 
cambiarse 

3

 o 4 veces al año según el uso de la campana. Pida los filtros al fabricante. 

Para instalar los filtros de carbón activado, primero se debe quitar el filtro de grasa de metal (Fig. 6.1.1). En este 
punto, sin el uso de herramientas, instale los filtros de carbón activado enganchándolos a las pestañas de 

enclavamiento a los lados del motor (Fig. 6.2.1). Luego fíjelos girándolos unos 90° con respecto a su posición de 
inserción en las pestañas (Fig. 6.2.2). Para reemplazar los filtros de carbón activado, invierta las operaciones

 

VI.3 Limpiar la campana 

La campana debe limpiarse inmediatamente después de la instalación y remoción de la película protectora para eliminar 

cualquier adhesivo residual u otras impurezas. La campana debe limpiarse con frecuencia tanto interna como externa 
(al menos una vez al mes). No permita que se acumule suciedad en las superficies de la campana. 

No utilice productos ácidos o básicos ni esponjas abrasivas para limpiar el cuerpo externo de la campana. Limpiar la 
campana con una esponja humedecida con agua caliente y una modesta cantidad de jabón neutro (por ejemplo, jabon 

por vajillas) para eliminar las partículas de grasa que se hayan depositado. 
Enjuague con un paño húmedo, retirando con cuidado todo el jabón, siguiendo la dirección del acabado satinado de la 
superficie del acero. El secado es particularmente importante, especialmente en áreas donde el agua es muy dura y deja 

depósitos de cal. 

 

VI.4 Iluminación 

La campana está equipada con iluminación LED que, además de ofrecer una excelente iluminación y un consumo 

energético limitado, garantizan una duración considerable en el tiempo. En caso de sustitución, contacte con el servicio 
de asistencia. 

 

VII PUESTA FUERA DE USO 

El desmantelamiento significa el apagado total y el desguace del aparato. Después de la puesta fuera de servicio, el 
aparato puede incorporarse a otro mueble, revenderse de forma privada o eliminarse. 

El desmontaje requiere que el dispositivo sea accesible y se haya desconectado de la fuente de alimentación. 

Para hacer esto, siga las instrucciones de instalación en orden inverso. 

 

Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EC, Residuos de aparatos 
eléctricos y electrónicos (WEEE). 

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe considerarse como un residuo 
doméstico normal, sino que debe llevarse al punto de recolección apropiado para el reciclaje de equipos 
eléctricos y electrónicos. 

Al desechar este producto de manera adecuada, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para 
el medio ambiente y la salud. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este 

producto, comuníquese con la oficina municipal, el servicio local de eliminación de desechos o la tienda 
donde se compró el producto. 

 

 

Advertencia: antes de cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desconecte la campana de la 
fuente de alimentación colocando el interruptor principal del sistema doméstico en "apagado”.

 

 

Advertencia: la grasa retenida por los filtros metálicos es altamente inflamable. Por lo tanto, es 
necesario encargarse regularmente de la limpieza de los filtros como se indica en las instrucciones.

 

 

¡Atención! Para la puesta fuera de uso deberá apagar el aparato y desconectar la alimentación eléctrica de la campana.

 

Summary of Contents for VAPORE MINI

Page 1: ...E USO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG ES INSTRUC...

Page 2: ...o anti odore a carbone attivo per cappe filtranti 8 VI 3 Pulizia Cappa 8 VI 4 Illuminazione 8 VII MESSA FUORI SERVIZIO 8 EN I GENERAL 9 II WARNINGS 9 III INSTALLATION 9 III 1 Preliminary Indications 9...

Page 3: ...e charbon actif pour hottes filtrantes 16 VI 3 Nettoyage de la hotte 16 VI 4 clairage 16 VII MISE HORS SERVICE 16 DE I ALLGEMEINES 17 II WARNUNGEN 17 III INSTALLATION 17 III 1 Erste Hinweise 17 III 2...

Page 4: ...El ctrica 22 IV USO 22 V FUNCIONAMIENTO 23 V 1 Activaci n Apagado Autom tica Retardado Regulable 23 V 2 Avisos de mantenimiento 23 VI MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 24 VI 1 Filtro metalico antigrasa 24 VI...

Page 5: ...asi operazione di pulizia prima di aver scollegato l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l interruttore generale dell impianto domestico su spento Esiste la possibilit di in...

Page 6: ...rti dell apparecchio e la garanzia non risponde Attenzione Prima di effettuare il collegamento elettrico posizionare l interruttore generale dell impianto domestico su spento Questi apparecchi devono...

Page 7: ...5 2 La cappa provvista di un motore a pi velocit Si consiglia l accensione della cappa qualche minuto prima di iniziare a cucinare per dar modo alle superfici inferiori di riscaldarsi e di mantenerla...

Page 8: ...lla cappa non usare assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda ed una modesta quantit di sapone neutro es sapone per stoviglie al...

Page 9: ...ible for their security gives them instructions regarding the use of the equipment Children must be supervised to be sure that they do not play with the equipment Any cleaning action is forbidden if t...

Page 10: ...t Caution If the electrical connection is carried out incorrectly or not meeting the regulations it may damage part of the appliance and the warranty will not be valid Warning Before making the electr...

Page 11: ...he hood a few minutes before starting to cook to allow the lower surfaces to heat up and keep it running until the odors disappear While cooking it is recommended to always use the maximum suction spe...

Page 12: ...accumulate on the surfaces of the hood Do not use acid or basic products or abrasive sponges to clean the external parts of the hood Clean the hood with a sponge moistened with hot water and a small q...

Page 13: ...les instructions n cessaires sur l usage de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour viter qu ils ne jouent avec l appareil Toute action de nettoyage est interdite si l appareil n a pas t d...

Page 14: ...mise la terre Deux types de raccordement au r seau sont possibles 1 En utilisant une fiche normalis e Fig 3 3 1 laquelle doit tre raccord le c ble d alimentation ins r e dans une prise de l installat...

Page 15: ...nement du produit Pour vider le bac il suffit de pousser le levier de vidange l avant et en m me temps de placer un r cipient sous le robinet de vidange au centre du bac pour recueillir le liquide for...

Page 16: ...oduits acides ou basiques ou d ponges abrasives pour nettoyer le corps externe de la hotte Nettoyez la hotte avec une ponge imbib e d eau chaude et une petite quantit de savon neutre par exemple du sa...

Page 17: ...g oder nach einer Einweisung durch einen Sicherheitsbeauftragten Kinder m ssen berwacht werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Vor allen Reinigungsarbeiten muss die Stromversor...

Page 18: ...erden Diese Ger te m ssen an ein geerdetes System angeschlossen werden Zwei Arten von Netzverbindungen sind m glich 1 Verwenden Sie einen genormten Stecker Abb 3 3 1 an den das Stromversorgungskabel a...

Page 19: ...einfach den Ablasshebel vorne und stellen Sie gleichzeitig einen Beh lter unter das Ablassventil in der Mitte des Tabletts um die gebildete Fl ssigkeit zu sammeln Abb 5 2 Die Haube ist mit einem Mehr...

Page 20: ...reinigen Reinigen Sie die Haube mit einem mit hei em Wasser angefeuchteten Schwamm und einer geringen Menge neutraler Seife z B Sp lmittel um eventuell abgelagerte Fettpartikel zu entfernen Sp len Si...

Page 21: ...able de su seguridad Los ni os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Se proh be cualquier operaci n de limpieza antes de haber desconectado el aparato de la red el ct...

Page 22: ...tienen corriente el ctrica se proteger n de posibles contactos Atenci n Si la conexi n el ctrica se realiza de manera incorrecta o no cumple las normas se pueden estropear partes del aparato que anula...

Page 23: ...tiempo coloque un recipiente debajo de la v lvula de drenaje en el centro de la bandeja para recoger el l quido formado Fig 5 2 La campana est equipada con un motor de varias velocidades Recomendamos...

Page 24: ...Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y una modesta cantidad de jab n neutro por ejemplo jabon por vajillas para eliminar las part culas de grasa que se hayan depositado Enj...

Page 25: ...25 3 2 7 3 2 6 3 2 2 3 1 1 3 2 3 3 2 1 3 2 5 3 2 4...

Page 26: ...26 3 2 8 3 2 9 5 2 6 1 1 6 2 1 6 2 2 5 1...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 GALVAMET S r l UNIPERSONALE Viale dell Industria 10 35014 Fontaniva PD Italy Tel 39 049 5942144 Fax 39 049 5940061 e mail info galvamet it web www galvamet it 395 584 3...

Reviews: