Galvamet METAPHORA Maintenance Instructions Manual Download Page 12

10

Echange d’air

Appuyer  sur  la  touche  “P1”  pendant  environ  3  secondes  jusqu’à  ce  qu’on  visualise  l’inscription  “24”  sur  l’afficheur.  Toutes  les  25min, 

l’aspirateur fonctionne pendant 5min à la 1ère vitesse pendant un maximum de 24 heures. Pendant la phase d’aspiration, l’inscription “24” 

clignote autrement elle reste fixe. Pour désactiver l’échange d’air, appuyez simplement sur le “P1”. À tout moment en appuyant sur “P3” 

fonction est désactivée.

Mise en fonction de l’Arrêt Automatique Différé Réglable

Avec la hotte en fonction, choisir la vitesse désirée, ensuite maintenir enfoncée la touche P3 (PLUS) pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que 

l’inscription “AU” soit visualisée sur l’afficheur, sélectionner le temps de fonctionnement à l’aide des touches P3 et P4,  5-10-15 minutes.

Après avoir choisi le temps, après 10 secondes la sigle  “AU” et la vitesse programmée clignotent alternativement.

Avertissement entretien des filtres 

Filtre antigraisse en aluminium

Toutes les 30 heures de fonctionnement de la hotte, à l’arrêt de celle-ci, sur l’afficheur on visualise l’inscription fixe  “GF” pendant 30 secondes 

pour avertir qu’il est nécessaire de nettoyer les filtres antigraisse en aluminium. Pour mettre à zéro le timer, il suffit de maintenir appuyée 

la touche “P4” (MOINS) pendant plus de 3 secondes avec l’aspirateur éteint, autrement le dispositif redonnera à nouveau le message 

d’alarme au prochain allumage de la hotte.
Filtre  au charbon actif

Toutes les 120 heures de fonctionnement de la hotte, quand celle-ci s’éteint, sur l’afficheur on visualise l’inscription fixe “CF” pendant 30 

secondes pour rappeler qu’il faut remplacer les filtres au charbon actif et qu’il faut nettoyer le filtre antigraisse en aluminium. Pour mettre 

le timer à zéro, il suffit de maintenir enfoncée la touche “P4” (MOINS) pendant plus de 3 secondes avec l’aspirateur éteint, autrement le 

dispositif redonnera à nouveau le message d’alarme au prochain allumage de la hotte.

ENTRETIEN

Avant chaque opération d’entretien ou de nettoyage, débrancher l’alimentation électrique de la hotte.

Les filtres métalliques antigraisse nécessitent de soins particuliers, ils servent en effet à capturer la graisse contenue dans les vapeurs. Les filtres 

métalliques antigraisse doivent être lavés au moins une fois par mois à l’eau chaude et avec un détergent.

ATTENTION: La graisse capturée par les filtres métalliques antigraisse est facilement inflammable. Il est donc nécessaire de nettoyer régulièrement 

les filtres comme indiqué dans les instructions.

Les filtres au charbon actif ont la fonction de capturer les odeurs présentes dans les fumées de cuisson. L’air est réintroduite dans l’environnement 

après dépuration. Les filtres au charbon actif ne doivent jamais être lavés et il faut les remplacer 2 ou 3 fois par an conformément à l’usage de la 

hotte. Demander les filtres au Service Après-vente ou à la Maison constructrice.

Pour remplacer les filtres au charbon actif, tourner ceux-ci comme indiqué sur la figure, jusqu’à ce qu’ils se décrochent de l’aspirateur.

Pour remonter les nouveaux filtres au charbon actif, effectuer les opérations dans le sens inverse.
La hotte doit être nettoyée immédiatement après l’installation et après avoir enlevé la protection afin d’éliminer  tout résidu de colle ou toute 

autre impurité.

La hotte doit être nettoyée fréquemment à l’intérieur ainsi qu’à l’extérieur (au moins une fois par mois).

Ne pas laisser s’accumuler la saleté sur les surfaces extérieures et intérieures de la hotte.

Pour le nettoyage de l’extérieur de la hotte n’utiliser ni des produits acides ou basiques, ni des éponges abrasives.

Nettoyer la hotte avec une éponge humide, de l’eau chaude et une petite quantité de savon neutre (ex. savon pour vaisselle) afin d’éliminer les 

particules de graisse qui pourraient s’être déposées sur la hotte.

Rincer avec une chiffon humide en ayant soin d’enlever tous les résidus de savon et en suivant la direction du satinage des surfaces en acier.

Le séchage des zones où l’eau à un degré de dureté élevé et laisse des dépôts de calcaire est particulièrement important.

AVERTISSEMENTS

Ce livret est partie intégrante de la hotte et par conséquent il doit être conservé avec soin, il doit TOUJOURS la suivre, même en cas de 

transfert à un autre propriétaire ou à un autre usager ou en cas de transfert sur une autre installation.

Vérifier que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la plaquette d’identification qui se trouve à l’intérieur de l’appareil correspondent 

à celles disponibles sur le lieu d’installation.

Toute éventuelle modification de l’installation électrique qui serait nécessaire pour installer la hotte devra être effectuée uniquement par 

du personnel compétent. Les réparations effectuées par des personnes non compétentes pourraient provoquer des dommages. Pour toute 

intervention, s’adresser à un Centre d’Assistance Technique autorisé pour effectuer la substitution des pièces de rechange.

Contrôler toujours que toutes les parties électriques (lumières, aspirateur) soient éteintes quand on n’utilise pas l’appareil.

En cas d’orage, placer l’interrupteur général de l’installation sur la position “éteint”.

L’usage de la hotte peut être uniquement celui d’un aspirateur de vapeurs de cuisson au-dessus d’une cuisinière à usage ménager. En cas 

de doute, contacter le producteur. Le Constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés aux personnes, aux animaux ou 

aux biens dus à des erreurs d’installation, d’entretien ou causés par un usage impropre.

Nous vous rappelons que l’utilisation de produits alimentés électriquement entraîne le respect de quelques règles fondamentales de sécurité 

comme:

• Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités psychiques ou physiques réduites, avec 

un manque d’expérience ou de connaissance, excepté en présence d’une personne responsable qui puisse les surveiller et leur fournir les 

instructions nécessaires sur l’usage de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.

•  Il  est  interdit  d’effectuer  toute  opération  de  nettoyage  ou  d’entretien  si  on  n’a  pas  au  préalable  débranché  l’appareil  du  réseau 

d’alimentation électrique en plaçant l’interrupteur général de l’installation sur la position “éteint”. Si les opérations de nettoyage ne sont 

pas effectuées comme indiqué dans les instructions, on court le risque de déclencher un incendie.

•  Il  est  interdit  de  tirer,  tordre  ou  abîmer  les  câbles  électriques  qui  sortent  de  l’appareil  même  si  celui-ci  est  débranché  du  réseau 

d’alimentation électrique.

• Il est interdit de pulvériser ou de jeter de l’eau directement sur l’appareil.

• Il est interdit d’introduire des objets pointus à travers les grilles d’aspiration et les prises d’air. 

• Il est interdit d’enlever les filtres pour accéder aux parois internes de l’appareil, sans avoir d’abord positionné l’interrupteur général de 

l’installation sur “éteint”.

• Il est interdit de faire flamber des aliments sous la hotte. Quand on fait frire des aliments, tenir constamment l’opération sous surveillance 

, car l’huile pourrait s’incendier.   

Summary of Contents for METAPHORA

Page 1: ...EITUNGEN F R GEBRAUCH D INSTRUCTIONS POUR L USAGE F INSTRUCCIONES PARA USO E INSTRU ES PARA UTILIZA O P PYC cod 3952251 GALVAMET s r l Viale dell Industria 10 35014 Fontaniva PD Italy T 39 049 5942144...

Page 2: ...1 2 3 4 5 B A C D G E 3 2 F...

Page 3: ...METAPHORA 230 240 Vac 50 Hz...

Page 4: ......

Page 5: ...ra telescopica avvitando le viti come in fig 3 D Installazione del Modulo cappa Fig 3 5 Inserire il modulo cappa sulla struttura telescopica e fissare con le viti come in Fig 3 E al box aspiratore Ins...

Page 6: ...sterne ed interne della cappa Per la pulizia della scocca esterna della cappa non usare assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda...

Page 7: ...ng and installing the canopy unit Fig 3 5 Mount the canopy unit to the telescopic structure and secure in place with the screw fixtures to the extractor unit as illustrated in Fig 3 E Mounting and ins...

Page 8: ...he hood To clean the exterior of the hood do not use either acid or basic products or abrasive sponges Clean the hood with a sponge dampen in warm water and a little quantity of neutral detergent for...

Page 9: ...gshaube Abb 3 5 Das Modul Abzugshaube auf den Teleskopaufbau setzen und mit den Schrauben wie in der Abb 3 E an der Saugeinheit befestigen Montage des Moduls Deckenleuchte Abb 4 6 Das Kabel des Displa...

Page 10: ...igt werden mindestens 1 Mal im Monat Ansammeln von Schmutz au en oder innen an der Abzugshaube sollte vermieden werden Zur Pflege des u eren Geh uses m ssen alkaline oder s urehaltige Produkte oder Sc...

Page 11: ...me indiqu sur la fig 3 D Installation du Module hotte Fig 3 5 Ins rer le module hotte dans la structure t lescopique et le fixer avec les vis comme indiqu sur la Fig 3 E au box aspirateur Installation...

Page 12: ...ieures et int rieures de la hotte Pour le nettoyage de l ext rieur de la hotte n utiliser ni des produits acides ou basiques ni des ponges abrasives Nettoyer la hotte avec une ponge humide de l eau ch...

Page 13: ...Fig 3 C 4 Introducir completamente la unidad box del aspirador en la estructura telesc pica atornillando los tornillos como se indica en la Fig 3 D Instalaci n de la Unidad de la campana Fig 3 5 Intr...

Page 14: ...mente que externamente por lo menos una vez al mes No dejar que se acumule suciedad en las superficies externas e internas de la campana Para limpiar el bastidor externo de la campana no usar nunca pr...

Page 15: ...or na estrutura telesc pica apertando os parafusos do modo indicado na fig 3 D Instala o do M dulo do exaustor Fig 3 5 Introduzir o m dulo do exaustor na estrutura telesc pica e fixar com os parafusos...

Page 16: ...equentemente tanto no interior como no exterior pelo menos uma vez por m s N o deixar acumular sujidade nas superf cies exteriores e interiores do exaustor Para a limpeza da caixa exterior do exaustor...

Page 17: ...15 PYC METAPHORA 230 240 50 2006 95 2004 108 1 1 2 3 65 g 2 1 H 2 A H 377 650 1 2 2 B 3 3 3 C 4 3 D 3 5 3 4 6 7 8 4 4 F 4 9 4 4 G 1 2 III G 5 ON OFF P1 LUCE P2 PIU P3 4 HI 10 3 MENO P4...

Page 18: ...16 1 3 24 5 25 24 24 1 P3 3 3 AU 3 4 5 10 15 10 AU 30 GF 30 P4 3 120 F 30 P4 3 2 3...

Page 19: ...17 NOTES...

Page 20: ...18 NOTES...

Page 21: ...19 NOTES...

Page 22: ...20 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM...

Reviews: