Galvamet Blade Dot Installation, Operating And Maintenance Instructions Download Page 6

INSTRUCTIONS POUR L

’INSTALLATION,  L’USAGE  ET L’ENTRETIEN  DE LA HOTTE  MOD. BLADE-DOT 

230-240 Vac - 50 Hz 

 

 

Hotte aspirante pour  cuisine. 

L’appareil est construit conformément aux Normes Européennes et aux exigences des Directives: 2006/95 CEE (Sécurité électrique - Basse tension), 2004/108 

CEE (Compatibilité électromagnétique). 

 

INSTALLATION 
Lire tout le livret d

’instructions avant d’installer et/ou d’utiliser la hotte. 

Afin que la distance minimum entre les surfaces de support pour les récipients de cuisson 
sur  la  table  de  cuisson  à  gaz  et  les  éléments  à  basse  tension  qui  se  trouvent  dans  la 
hotte soit 

d’au moins 65 cm comme prévu par les normes en vigueur, il faut que la partie 

plus  basse  de  la  hotte  soit  à      une  distance 

d’au  moins  47,5  cm  de  la  table.  Si  les 

instructions 

d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une distance majeure, il 

faudra  en  tenir  compte.  Cet  équipement  ne  peut  pas  être  installé  au-dessus  de  poêles 
avec plaque supérieure radiante. 
Il faut respecter toutes les normes concernant l

’évacuation de l’air. 

L’air  ne  doit  pas  être  évacuée  à  travers  une  conduite  utilisée  pour  évacuer  les  fumées 
produites par des appareils à combustion de 

gaz ou d’autres combustibles (ceci n’est pas 

valable pour les hottes utilisées en modalité filtrante). 
Le local doit disposer 

d’une ventilation suffisante, quand on utilise la hotte simultanément 

avec 

d’autres appareils qui utilisent du gaz ou d’autres combustibles. 

On  conseille de  déplacer les  meubles qui  éventuellement se  trouvent en  dessous de la 
zone 

d’installation pour faciliter l’accès. 

 

Installation de la hotte  au mur. 
La hotte est dotée de tous les dispositifs de fixation nécessaires pour son installation et 
appropriés à la plupart des surfaces. 
Vérifier si la surface 

d’installation est assez solide. 

L’installation doit être effectuée par du personnel compétent et qualifié conformément aux 
normes en vigueur. 
Après avoir tracé et percé la parois comme indiqué sur la Fig.1,  utiliser les dispositifs de 
fixation nécessaires pour l

’installation 

•       Goujons de blocage (A) 
•       Goujons de suspension et nivellement (B) 
•       Etrier et vis de fixation cheminée au mur (C) (*optional) 
• 
BRANCHEMENT ELECTRIQUE 
Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre. 
Deux types de branchement au réseau sont possibles: 
1. 

A   travers   l

’usage   d’une   fiche   normalisée   à   laquelle   on   branche   le   câble 

d’alimentation  et   qu’on  insère  dans  une  prise  de  l’installation  qui   doit  être 
accessible  (pour  pouvoir  la  débrancher  en  cas 

d’entretien).  Vérifier  que  la  prise 

soit encore accessible après l

’installation complète de l’appareil. 

2. 

A  travers  un  branchement  fixe  au  réseau,  en  interposant  un  interrupteur  bipolaire 

qui  garantisse  le  débranchement  du  réseau,  avec  une  distance 

d’ouverture  entre 

les  contacts  qui  permettent  le  débranchement  complet  dans  les  conditions  de  la 
catégorie  de  surtension  III,  conformément  aux  normes 

d’installation.  Le 

branchement de terre (fil jaune-vert) ne doit pas être interrompu. 

Pour  les  tensions  de  ligne  et  fréquence,  consulter  la  plaquette  matricule  placée  à 
l

’intérieur de l’appareil

.

 

 

USAGE 

Cette hotte peut être utilisée en modalité aspirante  ou filtrante. 
Aspirante   (évacuation   à   l

’extérieur).  Les  fumées  de   la   cuisine   sont   expulsées  à 

l

’extérieur à travers une conduite raccordée à un raccord d’évacuation. 

En aucun cas la conduite ne doit être reliée à des condui

tes d’évacuation de combustion 

(poêles, chaudières, brûleurs, etc.). 

FILTRANTE  (recyclage intérieur)  Les fumes  passent à  travers les  filtres de  charbon actif 
pour  être  dépurées  et  recyclées  dans  le  milieu  de  la  cuisine  à  travers les  fissures  de  la 
cheminée de la hotte. Ces fissures doivent être libres et communicantes avec le milieu de 
la cuisine. 
Dans ce cas la tubulure de déchargement ne doit pas être installées. 

 

Avertissement pour 

l’entretien des filtres 

Filtre antigraisse en aluminium 
Toutes les 30 heures de fonctionnement de la hotte, quand celle-ci 

s’éteint, toutes les led 

des  touches  vitesse 

s’allument  avec  lumière  fixe  pendant  30  sec.  pour  avertir  qu’il  faut 

nettoyer les filtres antigraisse en aluminium. Pour remettre le timer filtres sur zéro, il suffit 
de  tenir  enfoncée  la  touche  T1  avec  aspirateur  éteint,  autrement  le  dispositif  donnera  à 
nouveau l

’alarme au prochain allumage de la hotte. 

Filtre au charbon actif 
Toutes  les  120  heures  de  fonctionnement, à  l

’arrêt  de la  hotte,  toutes les led  s’allument 

en  clignotant  pendant  30  sec.  pour  rappeler  que  les  filtres  en  aluminium  doivent  être 
nettoyés et  si  la  hotte  est  filtrante et 

qu’il faut substituer les filtres au charbon actif. Pour 

mettre  à  zéro  le  timer,  il  suffit  de  tenir  enfoncée  la  touche  T1  avec  aspirateur  éteint, 
autrement le dispositif déclenchera à nouveau une alarme au prochain arrêt de la hotte. 

 

ENTRETIEN 

Avant  chaque  opération 

d’entretien ou  de  nettoyage, débrancher l’alimentation électrique 

de la hotte. 

 

Les  filtres  métalliques antigraisse nécessitent de  soins  particuliers, ils  servent en  effet  à 
capturer la  graisse contenue dans les  vapeurs. Les filtres métalliques antigraisse doivent 
être lavés au moins une fois par mois à l

’eau chaude et avec un détergent. 

ATTENTION:  La  graisse  capturée  par  les  filtres  métalliques  antigraisse  est  facilement 
inflammable.  Il  est  donc  nécessaire  de  nettoyer  régulièrement  les  filtres  comme  indiqué 
dans les instructions. 
Les  filtres  au  charbon  actif  ont  la  fonction  de  capturer  les  odeurs  présentes  dans  les 
fumées  de  cuisson. 

L’air  est  réintroduite  dans  l’environnement  après  dépuration.  Les 

filtres au charbon actif ne doivent jamais être lavés et il faut les remplacer 2 ou 3 fois par 
an  conformément à  l

’usage de la hotte. Demander les filtres au Service Après-vente ou à 

la Maison constructrice. 
Pour remplacer les filtres au  charbon actif, tourner ceux-ci comme indiqué sur la figure 2, 
ju

squ’à ce qu’ils se décrochent de l’aspirateur. 

Pour remonter les nouveaux filtres au charbon actif, effectuer les opérations dans le sens 
inverse. 

 

La  hotte  doit  être  nettoyée  immédiatement  après  l

’installation  et  après  avoir  enlevé  la 

protection afin 

d’éliminer  tout résidu de colle ou toute autre impurité. 

La  hotte  doit  être  nettoyée fréquemment à  l

’intérieur ainsi  qu’à l’extérieur (au  moins une 

fois par mois). 
Ne  pas  laisser 

s’accumuler  la  saleté  sur  les  surfaces  extérieures  et  intérieures  de  la 

hotte. 
Pour  le  nettoyage de  l

’extérieur de  la hotte n’utiliser ni  des produits acides ou basiques, 

ni des éponges abrasives. 
Nettoyer  la  hotte  avec  une  éponge  humide,  de  l

’eau  chaude  et  une  petite  quantité  de 

savon  neutre  (ex.  savon  pour  vaisselle)  afin 

d’éliminer  les  particules  de  graisse  qui 

pourraient 

s’être déposées sur la hotte. 

Rincer  avec  une  chiffon  humide  en  ayant  soin 

d’enlever tous les résidus de  savon et  en 

suivant la direction du satinage des surfaces en acier. 
Le  séchage  des  zones  où  l

’eau  à  un  degré  de  dureté  élevé  et  laisse  des  dépôts  de 

calcaire est particulièrement important. 

 

 La  hotte  a  un  système  d'illumination  à  LED,  qui,  en  plus  d'offrir  un  bon  éclairage  et  des 
économies d'énergie considérables, garantit une durée de vie moyenne 10 fois  supérieure 
par rapport aux lampes traditionnelles. Pour leur remplacement, veuillez vous adresser au 
service d'assistance.. 

 

AVERTISSEMENTS 

 

FONCTIONNEMENT 

 

La  hotte  est  munie  d

’un  moteur  à  plusieurs vitesses. On  conseille  d’utiliser la  vitesse la 

plus  lente  dans  des  conditions  normales  et  les  autres  vitesses  dans  les  cas  de  forte 
concentration 

d’odeurs  et  de  vapeurs.  On  conseille  en  outre  de  mettre  en  fonction  la 

hotte  quand on  commence à  cuisiner et  de  la  maintenir en  fonction ju

squ’à la disparition 

complète des odeurs. 
Les commandes sont munies de touches pour l

’allumage de la lampe TL , pour l’allumage 

du  moteur  et  pour  la  sélection  de  la  vitesse  de  fonctionnement  T1-T2-T3-T4,  pour  la 
fonction d'échange d'air presse T5. 
Quand on appuie sur la touche T1 le moteur 

s’allume en 1

ère 

vitesse. Les touches T2-T3- 

T4 allument le moteur en 2 

ème

, 3 

ème 

et 4

ème 

vitesse selon le cas. 

Pour éteindre le moteur appuyer sur T1: une fois, 

s’il est utilisé en 1

ère 

vitesse; deux fois 

pour la 2 

ème

, 3 

ème 

et 4

ème 

vitesse. 

Pour  exploiter  la  vitesse  maximal  d'aspiration,  sélectionnez  T4,  après  5  minutes,  la 
vitesse du ventilateur arrière à la 3 

ème

 

 

 

Fonction Aération 
Il  suffit 

d’appuyer  sur  la  touche  T5  pour  sélectionner  la  fonction  Aération,  qui  reste 

activée au maximum 24 heures ; 
l

’aspirateur   s’allume   à   la   première   vitesse   pendant   5   minutes   et   s’éteint   ensuite 

automatiquement, avant de répéter cycliquement la 
fonction toutes les 25 minutes. 
Durant la phase 

d’aspiration, la lumière de la commande clignote, sinon elle reste fixe. 

Il  est  possible  de  désactiver  la  fonction  à 

n’importe  quel  moment,  en  sélectionnant la 

vitesse désirée. 

Mise  en route,  Arrêt  automatique différé  réglable 
Quand la hotte est en fonction, choisir la vitesse désirée, ensuite appuyer 

jusqu’à ce 

qu’elle clignote sur la touche de la vitesse qui correspond aux minutes d’arrêt 
automatique 

qu’on désire programmer en tenant compte du fait que: 

T1  équivaut à 5 minutes 
T2  équivaut à 10 minutes 
T3  équivaut à 15 minutes 

Pendant le temps d’arrêt automatique vous pouvez aller modifier la vitesse de consigne 
Si  on  choisit  la  vitesse  maximale,  après  5  min  on  passe  automatiquement  à  la  3ème 
vitesse et l'arrêt automatique se fera à cette vitesse. 

 

Ce livret est partie intégrante de la hotte et par conséquent il doit être conservé avec soin, il doit 
TOUJOURS la suivre, même en cas de transfert à un autre propriétaire ou à un autre usager ou 
en cas de transfert sur une autre installation. 
Vérifier  que  la  tension  (V)  et  la  fréquence  (Hz)  indiquées  sur  la  plaquette  d

’identification  qui  se 

trouve à 

l’intérieur de l’appareil correspondent à celles disponibles sur le lieu d’installation. 

Toute  éventuelle  modification  de 

l’installation  électrique  qui  serait  nécessaire  pour  installer  la 

hotte  devra  être  effectuée  uniquement  par  du  personnel  compétent.  Les  réparations  effectuées 
par  des  personnes  non  compétentes  pourraient  provoquer  des  dommages.  Pour  toute 
intervention,  

s’adresser   à   un   Centre   d’Assistance   Technique   autorisé   pour   effectuer   la 

substitution des pièces de rechange. 
Contrôler  toujours  que  toutes  les  parties  électriques  (lumières,  aspirateur)  soient  éteintes  quand 
on n

’utilise pas l’appareil. 

En cas d

’orage, placer l’interrupteur général de l’installation sur la position “éteint”. 

L

’usage de la hotte peut être uniquement celui d’un aspirateur de vapeurs de cuisson au-dessus 

d

’une  cuisinière  à  usage  ménager.  En  cas  de  doute,  contacter  le  producteur.  Le  Constructeur 

décline  toute  responsabilité  pour  les  dommages  causés  aux  personnes,  aux  animaux  ou  aux 
biens dus à des erreurs d

’installation, d’entretien ou causés par un usage impropre. 

 

Nous vous rappelons que 

l’utilisation de produits alimentés électriquement entraîne le respect de 

quelques règles fondamentales de sécurité comme: 
• Cet  appareil  ne  peut  pas  être  utilisé  par  des  personnes  (y  compris  les  enfants)  avec  des 
capacités psychiques ou physiques réduites, avec un manque d

’expérience ou de connaissance, 

excepté  en  présence  d

’une  personne  responsable  qui  puisse  les  surveiller  et  leur  fournir  les 

instructions  nécessaires  sur 

l’usage  de  l’appareil.  Les  enfants  doivent  être  surveillés pour éviter 

qu

’ils ne jouent avec l’appareil. 

• Il est  interdit d’effectuer toute  opération  de  nettoyage  ou  d’entretien si on n’a pas au préalable 
débranché 

l’appareil  du  réseau  d’alimentation  électrique  en  plaçant  l’interrupteur  général  de 

l’installation sur la position “éteint”. Si les opérations de nettoyage ne sont pas effectuées comme 
indiqué dans les instructions, on court le risque de déclencher un incendie. 
• Il  est  interdit  de  tirer,  tordre  ou  abîmer  les  câbles électriques qui sortent  de  l’appareil même  si 
celui-ci est débranché du réseau d

’alimentation électrique. 

• Il est interdit de pulvériser ou de jeter de l’eau directement sur l’appareil. 
• Il est interdit d’introduire des objets pointus à travers les grilles d’aspiration et les prises d’air. 
• Il  est  interdit  d’enlever  les  filtres  pour  accéder  aux  parois  internes  de  l’appareil,  sans  avoir 
d

’abord positionné l’interrupteur général de l’installation sur “éteint”. 

• Il est  interdit de faire flamber des aliments sous la hotte. Quand on fait frire des aliments, tenir 
constamment 

l’opération sous surveillance , car l’huile pourrait s’incendier 

• ATTENTION:  Les  parties  accessibles  peuvent  devenir  chaudes  lorsqu'il  est  utilisé  avec  les 
appareils de caisson

Summary of Contents for Blade Dot

Page 1: ...BLADE DOT 230 240 Vac 50 Hz cod 395 335 4 ...

Page 2: ...o in alluminio Ogni 30 ore di funzionamento della cappa allo spegnimento della medesima tutte i led dei tasti velocità si accendono con luce fissa per 30 sec ad avvisare la necessaria pulizia dei filtri antigrasso in alluminio Per azzerare il timer è sufficiente tenere premuto il tasto T1 con aspiratore spento altrimenti il dispositivo darà nuovamente l allarme al successivo spegnimento della capp...

Page 3: ... all the leds of the speed buttons switch on with a fixed light for 30 seconds to remind that aluminium anti grease filter need cleaning To set the timer to zero keep the button T1 pressed with the aspirator switched off otherwise the timer will remain set on 30 hour functioning and the reminder will occur again when the hood is switched off again Charcoal filter for filtering hoods Once the hood ...

Page 4: ...iten Sie gehen jede Änderung der Solldrehzahl Wenn die Höchstgeschwindigkeit gewählt wird geht das Gerät nach 5 Minuten automatisch auf die 3 Geschwindigkeit über und schaltet sich bei dieser Geschwindigkeit automatisch selbst aus Sättigungsanzeige Filter Aluminium Fettfilter Alle 30 Stunden Betrieb werden nach dem Ausschalten der Abzugshaube alle Geschwindigkeitstasten für ca 30 Sekunden fix aufl...

Page 5: ... solicitar los filtros al Fabricante Para sustituir los filtros de carbón activo girarlos como se indica en la figura 2 hasta desengancharlos del aspirador Para montar nuevamente los filtros de carbón activo repitir las operaciones al contrario La campana debe ser limpiada enseguida después de la instalación y después haber quitado la película protectora para eliminar cualquier residuo de pegament...

Page 6: ... La hotte doit être nettoyée fréquemment à l intérieur ainsi qu à l extérieur au moins une fois par mois Ne pas laisser s accumuler la saleté sur les surfaces extérieures et intérieures de la hotte Pour le nettoyage de l extérieur de la hotte n utiliser ni des produits acides ou basiques ni des éponges abrasives Nettoyer la hotte avec une éponge humide de l eau chaude et une petite quantité de sav...

Page 7: ...s cada 30 horas de funcionamento do exaustor quando este é desligado todas as luzes indicadoras dos botões de velocidade acendem de forma fixa durante 30 segundos para avisar que é necessário limpar os filtros anti gordura de alumínio Para colocar o temporizador a zero basta manter o botão T1 premido com a aspiração ligada caso contrário o dispositivo dará novamente o alarme quando o exaustor for ...

Page 8: ...люминиевые противожировые фильтры Каждые 30 часов работы вытяжки в момент ее выключения все кнопки выбора скорости одновременно загораются на 30 секунд сигнализируя о необходимости очистки алюминиевых противожировых фильтров Чтобы сбросить предупреждение достаточно нажать и некоторое время удерживать кнопку Т1 при выключенной вытяжке В противном случае сигнал сработает снова после очередного выклю...

Page 9: ...e 30 werkuren van de dampkap Wanneer deze wordt uitgeschakeld lichten alle LED s van de snelheidstoetsen gedurende 30 sec op met een constant licht om te waarschuwen dat de aluminium antivetfilters dienen te worden gereinigd Om de filtertimer terug op nul te zetten volstaat het de toets T1 ingedrukt te houden met uitgeschakelde afzuiging anders zal het apparaat opnieuw een alarm geven wanneer de d...

Page 10: ...1 2 ...

Page 11: ...s usagés aux centres de récolte agréés pour l élimination des déchets électroniques et électrotechniques ou les rendre au revendeur à l achat d un nouvel appareil du même type un appareil en échange d un autre La collecte sélective effectuée de façon appropriée permet d acheminer l appareil usagé vers le recyclage le traitement ou l élimination en accord avec l environnement elle contribue à évite...

Page 12: ......

Reviews: