Galvamet Blade Dot Installation, Operating And Maintenance Instructions Download Page 5

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN,  USO Y MANTENIMIENTO DE LAS  CAMPANA  MOD. BLADE-DOT 

230-240 Vac - 50 Hz 

 

 

Campana extractora para cocina. El aparato ha sido construido de conformidad con las Normas Europeas y según las Directivas: 2006/95 CEE (Seguridad eléctrica- Baja tensión), 2004/108 CEE 
(Compactibilidad electromagnética). 

 

INSTALACIÓN 
Antes de instalarar o de usar la campana,  leer atentamente todas las instrucciones. 
Para  que  la  distancia  mínima  entre  la  superficie  del  soporte  del  dispositivo  de  cocción 
sobre  la  placa  de  cocina  a  gas  y  los  componentes  de  baja  tensión  presentes  en  la 
campana  sea  de  por  lo   menos  65  cm  como  previsto  por  la  normativa  vigente,  es 
necesario que la parte más baja de  la campana  quede a una distancia de por lo menos 
47,5  cm  de  la  placa  de  cocina.  Si  las  instrucciones  de  instalación  del  dispositivo  de 
cocción a gas   indican una distancia mayor, es necesario tenerla en cuenta. No debe ser 
colocada sobre estufas con placa radiante superior. 
Es necesario respetar todas las normativas relativas a la evacuación de aire. 
El aire no debe ser evacuado en un conducto que se utiliza para la evacuación de humos 
producidos por  aparatos  a  combustión de  gas  o  de  otros  combustibles   (no  se   aplica  a 
las campanas utilizadas en modalidad filtrante). 
El  local  debe disponer de una  ventilación suficiente, sobre todo  cuando la  campana se 
utiliza contemporáneamente con otros aparatos a  gas u otros combustibles. 
Es aconsejable correr los muebles de abajo donde será instalada para mejorar el acceso. 

 

Instalación de la campana  en el muro 
La campana está provista de  todos los soportes de fijación necesrios para ser instalada, 
los mismos se adaptan a la mayoria de las  superficies. 
Verificar que la superficie  de instalación sea adecuada y resistente. 
La  instalación  debe  de    ser  realizada  por  personal  experto  y  calificado  siguiendo  las 
normas vigentes. 
Después de haber marcado y agujereado la pared como se indica en  Fig.1,  utilizar  las 
fijaciones necesarias para realizar la instalación. 
•       Tacos para fijación (A) 
•       Tacos para suspensión y nivelación  (B) 
•       Soporte y tornillos de sujeción para chimenea a  pared (C) (*optional) 

 

CONEXIÓN ELÉCTRICA 
Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra. 
Están disponibles dos tipos de conexiones a la red: 
1) 

Mediante  una  clavija  a  norma  a  la  cual  se  conecta  un  cable  de  alimentación y  se 

introduce  en  una  toma  de  la  unidad  de  fácil  acceso  (para  ser  desconectada 
durante  el  mantenimento).  Asegurarse  que  la  clavija  sea  accesible  aún  después 
de la instalación completa del aparato. 

2) 

Mediante conexión fija  a  la red, interponiendo un   interruptor bipolar, que asegure 

la  desconexión  de  la  red,  con  una  distancia  de  apertura  de  los  contactos  que 
permita   la  desconexión completa  en  condiciones de  sobretensión en la  categoría 
III,  conformemente a  las reglas de instalación. La  conexión a  tierra (cable amarillo 
verde) no se interrumpe. 

Con  respecto a  la  tensión  y  a  la  frecuencia de la línea, consultar la  placa identificativa 
que está colocada en el aparato. 

 

UTILIZACIÓN 

Este aparato puede ser utilizado en modo aspirante  o filtrante. 
Aspirante (evacuación externa ). Los vapores de la cocina se expulsan hacia el exterior 
por medio de un conducto de evacuación. 
No   conecte   nunca   el   conducto  de   avacuación  a  conductos  de   combustión  ( 
estufas,  calderas,  quemadores,etc). 
Filtrante   (recirculación  interna).  El  humo  pasa  a  través  de  los  filtros  de  carbón  activo 
para  ser  depurados  y  reciclados  en  el  ambiente  de  la  cocina  por  medio  de  una  tubería 
conectada  al  empalme  de  descarga  de  la  campana  que  conduce  a  un  orificio  realizado 
en la parte superior del  pénsil. Este orificio debe estar libre y debe también comunicarse 
con el ambiente de la cocina. 
En este caso la tubería de evacuación no tiene que instalarse. 

 

Durante el tiempo de auto-apagado puedes ir cambiar la velocidad establecidaEn caso de 
que elija la velocidad máxima, transcurridos 5 min., se pasa automáticamente a la 3^ 
velocidad y, con dicha velocidad, se producirá el autoapagado.    

 

Temporizdor filtros: 
Filtros antigrasa en aluminio 
Después de  30  horas de  funcionamiento de la  campana, cuando se  apaga, todos los led 
se encienden con luz fija por 30 seg. Ésto para avisar que es necesario limpiar los filtros 
antigrasa  de  aluminio. Para  resetear el  temporizador basta  con  tener  presionada la  tecla 
T1  con  unidad  extractora  apagada. Si  no  se  presiona  esta  tecla,  la  misma  operación se 
presentará cuando apague de nuevo la campana. 
Filtro de carbón activo 
Después  de   120  horas  de  funcionamiento de  la  campana,  cuando  se  apaga,  todos  los 
led  se  encienden  parapadeando por  30  seg.  Ésto  para  avisar que  es  necesario cambiar 
los  filtros  de  carbón  activo.  Para  resetear el  temporizador basta  con  tener  presionada la 
tecla T1 con unidad extractora apagada. Si no se presiona esta tecla, la misma operación 
se presentará cuando apague de nuevo la campana. 

 

MANTENIMIENTO 

Antes  de  realizar  el  mantenimiento  o  la  limpieza,  desconectar  la  campana  de  la 
alimentación eléctrica. 

 

Los filtros metálicos antigrasa necesitan un cuidado particular, efectivamente los mismos 
cumplen la  función  de  retener las  partículas de  grasa  que  contiene el  vapor.  Lavar los 
Filtros metálicos antigrasa por lo menos una vez al mes con agua caliente y detergente. 
ATENCIÓN: la grasa que retienen los filtros metálicos antigrasa es facilmente inflamabe. 
Es  por  esto  que  es  necesario  limpiar  regularmente  los  filtros  como  se  indica  en  las 
instrucciones. 
Los  filtros  de  carbón  activo  cumplen  la  función  de  retener  los  olores  de  los  vapores  y 
humos  producidos por la cocción. 
El  aire  se  introduce  nuevamente  en  el  ambiente  depurado.  No  lave  nunca  los  filtros  de 
carbón activo, se deben sustituir 2 o 3 veces al año en conformidad de la 
utilización de la campana, solicitar los filtros al Fabricante. 
Para sustituir los filtros de carbón activo, girarlos como se indica en la figura 2, hasta 
desengancharlos del aspirador. 
Para montar nuevamente los filtros de carbón activo repitir las operaciones al contrario 

 

La  campana  debe  ser  limpiada  enseguida  después  de  la  instalación  y  después  haber 
quitado  la  película  protectora,  para  eliminar  cualquier  residuo  de  pegamento  u  otra 
impureza de cualquier tipo. 
Limpiar  la  campana  frecuentemente  sea  internamente  que  externamente  (por  lo  menos 
una vez al mes) 
No dejar que se acumule suciedad en las superficies externas e internas de la campana. 
Para  limpiar  el  bastidor  externo  de  la  campana,  no  usar  nunca  productos  ácidos  o 
esponjas abrasivas. 
Limpiar la campana con una esponja  humedecida con agua caliente y poco jabón neutro 
(ej. jabón para lvajillas) para eliminar las particulas de grasa. 
Enjuagar todo  el  jabón  con  una  paño  húmedo,   siguiendo la  dirección del  satinado de la 
superficie de acero. 
Es importante secar muy bien sobre todo en las zonas donde el agua es demasiado dura y 
deja depósitos de calcáreo. 

 

La  campana  extractora  está  equipada  con  iluminación  a  LED  que,  además  de  ofrecer  una 
buena iluminación y un considerable ahorro energético, garantiza una duración media 10 veces 
superior respecto de las lámparas tradicionales. En caso de sustitución, diríjase al servicio de 
asistencia. 

 

FUNCIONAMIENTO 

 

La  campana  está  provista   de  un  motor  con  varias  velocidades. Se  aconseja  de  usar  la 
velocidad  baja  en  condiciones  ordinarias  y  las  otras  velocidades en  los  casos  de  fuerte 
concentración  de   olores  y   vapores.  Se  aconseja,  de  poner  en  funcionamiento    la 
campana  quando  se  inicia  a  cocinar  y  mantenerla   encendida  hasta  que  desaparezcan 
los olores. 
Los mandos están dotados de botones   para encender la lámpara  TL , para encender el 
motor  y  seleccionar  la  velocidad  de  funcionamiento  T1-T2-T3-T4,  para  la  función  de 
intercambio de aire T5. 
Presionando el botón  T1 se enciende el motor en la 1^ velocidad. Los botones T2-T3-T4 
encienden el motor respectivamente a  la  2^ ,3^  y  4^ velocidad. 
Para  apagar  el  motor  pulsar  T1:  una  vez,  si  se  está  utilizando  en  la  1^  velocidad;  dos 
veces si se está utilizando en  2^,3^,4^ velocidad. 
T4  es  seleccionado  con  la  velocidad  máxima  de  aspiración  de  5  minutos  (parpadeando 
clave), después de que el ventilador cambiará automáticamente a la 3 ª velocidad. 

 

 

 

Recambio  de aire. 
Presionando  la  tecla  T5,  se  activa  el  recambio  de  aire,  que  se  queda  activado  por  24 
horas. 
El  aspirador  se  enciende  a  la  primera  velocidad  por  5  minutos,  luego  se  desactiva  en 
automático. 
Esta función se repite cíclicamente cada 25 minutos. 
Durante la aspiración la luz de la tecla parpadea, de otra forma está fija. 
La función se desactiva fácilmente seleccionando la velocidad deseada. 

 

Activación Autoapagado Retardado Regulable  

Con  la  campana  en  función  elija  la  velocidad  deseada,  luego  tenga  pulsada,  hasta  que 
parpadee, la tecla de la velocidad que corrisponde a los minutos de auto-apagado que se 
desean, según el esquema siguiente: 
T1 igual a  5 minutos 
T2  igual a 10 minutos 
T3  igual a 15 minutos 

 

ADVERTENCIAS 

Este  librete  es  parte  integrante  de  la  campana  y  por  consiguiente  debe  ser  conservado  con 
cuidado  y  debe  acompañarla  SIEMPRE  ,  también  en  el caso  donde  se  cambie  de propietario  o 
usuario, o en el  caso de trasnferimiento a otra  instalación. 

 

Asegurarse  que  la  tensión  (V)  y  la  frecuencia  (Hz)  indicadas  en  la  placa  identificativa  que  está 
colocada  en  el  aparato  correspondan  con  las  disponibles  en  el  lugar  donde  se  instalará  la 
unidad. Si son necesarias modificaciones en la instalación eléctica para instalar la campana, las 
mismas han de  ser  realizadas por personal calificado. Las reparaciones realizadas por personal 
no  calificado  pueden  ocacionar  daños  .  Diríjirse  a  un  centro  de  Asistencia  Técnica  autorizado 
para efectuar la sustitución de las piezas de racambio. 
Controlar  siempre  que  todas  las  partes  eléctricas  (  luces,  aspiradores)  estén  apagados  cuando 
no use el aparato. 
Durante las tormentas posicionar el interruptor general de la unidad en la posición 

“apagado”. 

Usar  la  campana  solamente  para  la  aspiración de  humos y vapores provocados por la  cocción 
de  alimentos  en  cocinas  domésticas.  El  fabricante  no  se  hace  responsable  de  los  daños 
causados   a   personas,   animales   o   cosas,   provocados   por   error   en   la   instalación,   en   el 
mantenimiento o por uso inapropiado. 

 

Recordamos  que  cuando  se  utilizan  aparatos  que  emplean  energía  eléctrica,  es  necesario 
observar algunas normas fundamentales de seguridad: 
• Este  aparato  no  está  destinado  a  ser  utilizado  por  personas  (incluso  niños)  con  reducida 
capacidad  físicas  y  motorias,  con    falta  de  experiencia  y  conocimiento,  a  menos  que  esté 
supervisada  o  instruida  por  una  persona  responsable  para  utilizar  el  aparato  en  completa 
seguridad. Los niños  han  de se  controlados para asegurarse que no jueguen con el aparato. 
• Prohibido realizar cualquier operación de limpieza, antes de haber desconectado el aparato de 
la  red  de  alimentación  eléctrica,  y  antes  de  haber  posicionado  el  interruptor  general  en  la 
posición 

“apagado”.  Existe  la  posibilidad  de  incendio  en  el  caso  de  que  las  operaciones  de 

limpieza no sean realizadas siguiendo las instrucciones indicadas. 
• Prohibido tirar, desconectar, torcer, los cables eléctricos que sobresalen del aparato, aún si los 
mismos están desconectados de la red de alimentación eléctrica. 
• Prohibido rociar o verter agua directamente sobre el aparato. 
• Prohibido introducir objetos con puntas en las rejillas de aspiración y en las de entrada del aire. 
• Prohibido  sacar  los  filtros  para  acceder  a  las  partes  internas  del  aparato,  sin  antes  haber 
posicionado el interruptor general del aparato en la posición 

“apagado”. 

• Prohibido  cocinar alimentos a  la  llama  debajo de  la  campana.  Cuando fríe tenga siempre bajo 
control la operación, visto que el aceite puede ocacionar incendio. 
• PRECAUCIÓN:  Las  partes  accesibles  pueden  calentarse  cuando  se  utilizan  con  aparatos  de 
cocina 

Summary of Contents for Blade Dot

Page 1: ...BLADE DOT 230 240 Vac 50 Hz cod 395 335 4 ...

Page 2: ...o in alluminio Ogni 30 ore di funzionamento della cappa allo spegnimento della medesima tutte i led dei tasti velocità si accendono con luce fissa per 30 sec ad avvisare la necessaria pulizia dei filtri antigrasso in alluminio Per azzerare il timer è sufficiente tenere premuto il tasto T1 con aspiratore spento altrimenti il dispositivo darà nuovamente l allarme al successivo spegnimento della capp...

Page 3: ... all the leds of the speed buttons switch on with a fixed light for 30 seconds to remind that aluminium anti grease filter need cleaning To set the timer to zero keep the button T1 pressed with the aspirator switched off otherwise the timer will remain set on 30 hour functioning and the reminder will occur again when the hood is switched off again Charcoal filter for filtering hoods Once the hood ...

Page 4: ...iten Sie gehen jede Änderung der Solldrehzahl Wenn die Höchstgeschwindigkeit gewählt wird geht das Gerät nach 5 Minuten automatisch auf die 3 Geschwindigkeit über und schaltet sich bei dieser Geschwindigkeit automatisch selbst aus Sättigungsanzeige Filter Aluminium Fettfilter Alle 30 Stunden Betrieb werden nach dem Ausschalten der Abzugshaube alle Geschwindigkeitstasten für ca 30 Sekunden fix aufl...

Page 5: ... solicitar los filtros al Fabricante Para sustituir los filtros de carbón activo girarlos como se indica en la figura 2 hasta desengancharlos del aspirador Para montar nuevamente los filtros de carbón activo repitir las operaciones al contrario La campana debe ser limpiada enseguida después de la instalación y después haber quitado la película protectora para eliminar cualquier residuo de pegament...

Page 6: ... La hotte doit être nettoyée fréquemment à l intérieur ainsi qu à l extérieur au moins une fois par mois Ne pas laisser s accumuler la saleté sur les surfaces extérieures et intérieures de la hotte Pour le nettoyage de l extérieur de la hotte n utiliser ni des produits acides ou basiques ni des éponges abrasives Nettoyer la hotte avec une éponge humide de l eau chaude et une petite quantité de sav...

Page 7: ...s cada 30 horas de funcionamento do exaustor quando este é desligado todas as luzes indicadoras dos botões de velocidade acendem de forma fixa durante 30 segundos para avisar que é necessário limpar os filtros anti gordura de alumínio Para colocar o temporizador a zero basta manter o botão T1 premido com a aspiração ligada caso contrário o dispositivo dará novamente o alarme quando o exaustor for ...

Page 8: ...люминиевые противожировые фильтры Каждые 30 часов работы вытяжки в момент ее выключения все кнопки выбора скорости одновременно загораются на 30 секунд сигнализируя о необходимости очистки алюминиевых противожировых фильтров Чтобы сбросить предупреждение достаточно нажать и некоторое время удерживать кнопку Т1 при выключенной вытяжке В противном случае сигнал сработает снова после очередного выклю...

Page 9: ...e 30 werkuren van de dampkap Wanneer deze wordt uitgeschakeld lichten alle LED s van de snelheidstoetsen gedurende 30 sec op met een constant licht om te waarschuwen dat de aluminium antivetfilters dienen te worden gereinigd Om de filtertimer terug op nul te zetten volstaat het de toets T1 ingedrukt te houden met uitgeschakelde afzuiging anders zal het apparaat opnieuw een alarm geven wanneer de d...

Page 10: ...1 2 ...

Page 11: ...s usagés aux centres de récolte agréés pour l élimination des déchets électroniques et électrotechniques ou les rendre au revendeur à l achat d un nouvel appareil du même type un appareil en échange d un autre La collecte sélective effectuée de façon appropriée permet d acheminer l appareil usagé vers le recyclage le traitement ou l élimination en accord avec l environnement elle contribue à évite...

Page 12: ......

Reviews: