background image

MCA

10

RG66001206 - Rev 03

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

4

STARTING UP

4.1

PRELIMINARY CHECKS

When starting up the unit for the first time or after a seasonal period of
quiescence, it is advisable to have the following checks performed by
specialised personnel:
- Check that the electrical connections have been made properly and that

all the terminals are securely tightened.

- Check that the external power supply is -5 % tolerance from the

power supply reported on the unit identification label. If the power supply
is subject to frequent voltage fluctuations, contact Galletti S.p.A. for advice
on choosing suitable protections.

- Check for refrigerant leaks, with the aid of a leak detector if necessary.
- Check that the plumbing connections have been properly made according

to the indications given on the plates to be found on the unit itself (water
inlet, water outlet etc.).

- Make sure that the pump is not blocked.
- Make sure that the water circuit is duly bled to completely eliminate the

presence of air: load the circuit gradually and open the air vent valves, which
the installer should have set in place.

Warning!

 before starting the unit, make sure all the covering

panels are in place and secured with the fastening screws provided.

To start the unit, move the main switch to on. Use the keypad of the electronic
control as directed in section 5.3 to select the cooling or heating mode.

Warning!

 

You should not disconnect the unit from the power

supply during periods when it is inoperative but only when it is to be
taken out of service for a prolonged period (e.g. at the end of the
season). To turn off the unit temporarily follow the directions provided
in section 5.3.

Warning!

:

 do not cut off power using the main switch:

the latter device serves to disconnect the unit from the electricity
supply when there is no passage of current, i.e. when the unit is
already turned OFF.

4

AVVIAMENTO

4.1

CONTROLLI PRELIMINARI

Al primo avviamento della unità così come ad un avviamento seguente ad una
sosta stagionale, è bene fare eseguire, da personale specializzato, i
seguenti controlli:
- Verificare che l’allacciamento elettrico sia stato eseguito in maniera

corretta e che tutti i morsetti siano serrati strettamente.

- Verificare che la tensione della rete corrisponda a quella di targa della

macchina con una tolleranza di ± 5%. Se la tensione fosse soggetta a
variazioni frequenti contattare la Galletti S.p.A. per la scelta di opportune
protezioni.

- Controllare che non vi siano perdite di fluido refrigerante, eventualmente

tramite l’ausilio di cercafughe.

- Verificare che i collegamenti idraulici siano stati eseguiti in maniera

corretta, rispettando le indicazioni sulle targhette a bordo macchina
(ingresso acqua, uscita acqua etc.).

- Controllare che la pompa non sia bloccata.
- Verificare che l’impianto idraulico sia stato sfiatato, eliminando ogni

eventuale residuo di aria, caricandolo gradualmente e aprendo i dispositivi
di sfiato, che l’installatore avrà avuto cura di predisporre.

Attenzione!

 prima di procedere alla messa in funzione verifica-

re che tutti i pannelli di chiusura dell’unità siano al loro posto e serrati
con le apposite viti di fissaggio.

Per avviare la macchina, chiudere l’interruttore generale e poi agire sulla
tastiera del controllo elettronico come spiegato nel paragrafo 5.3, a seconda
che si voglia avviare la macchina in raffreddamento o riscaldamento.

Attenzione!

 Si raccomanda di non togliere tensione all’unità

durante i brevi periodi di arresto, ma solo nel caso di pause
prolungate (ad es. fermate stagionali). Per lo spegnimento temporaneo
dell’unità seguire le indicazioni riportate al paragrafo 5.3

Attenzione!

:

 non togliere tensione tramite l’interruttore generale:

tale organo deve essere impiegato per sezionare dall’alimentazione
elettrica l’unità in assenza di passaggio di corrente, cioè quando
l’unità è in stato di OFF.

Summary of Contents for MCA 10

Page 1: ...I GB Manuale installazione uso e manutenzione Installation use and maintenance manual ...

Page 2: ...9 10 CARATTERISTICHE TECNICHE 20 10 1 DATI TECNICI NOMINALI REFRIGERATORI D ACQUA 20 21 10 2 DATI TECNICI NOMINALI POMPE DI CALORE 22 23 10 3 SCHEMAFRIGORIFEROREFRIGERATORE 24 25 10 4 SCHEMA FRIGORIFERO POMPA DI CALORE 26 28 10 5 SCHEMAIDRAULICO 29 10 6 DISEGNI DIMENSIONALI 30 33 11 RICERCA GUASTI 34 36 1 THEMCASERIES 3 1 1 FIELD OF APPLICATION 3 1 2 MODELS AND VERSIONS 3 5 2 INSPECTION CONVEYANCE...

Page 3: ... versione con serbatoio pompa e vaso di espansione MCA HB pompa di calore versione base MCA HP pompa di calore versione con pompa e vaso di espansione MCA HS pompa di calore versione con serbatoio pompa e vaso di espansione Tutti i modelli sono caricati con refrigerante R407C DECLARATION OF CONFORMITY Galletti S p A hereby declares under its sole responsibility that the water chillers and heat pum...

Page 4: ...ne anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden MCA 10 21 MCA 25 37 1 2 3 14 15 5 6 7 4 12 5 11 10 13 16 18 8 9 MCA 50 60 1 5 7 2 3 6 4 9 8 18 15 16 17 14 11 12 10 3 5 7 6 2 9 18 15 16 17 14 4 10 12 11 13 1 13 8 ...

Page 5: ...conditionsandafterthoroughinspection shouldyoudetect any signs of damage immediately report them to the carrier and note them onthedeliveryslip GallettiS p A mustbenotifiedoftheentityofthedamage within 8 days of the delivery date Check that the following items are present starting up module wiring diagram warranty certificate make sure that this manual is intact 40 pages 2 2 CONVEYANCE The unit le...

Page 6: ...illed please contact the manufacturer to check for feasibility 2 3 1 SPAZI DI INSTALLAZIONE Per garantire il buon funzionamento della unità e la accessibilità per le operazioni di manutenzione è necessario rispettare lo spazio minimo di installazione descritto dalle figure 1 e 2 Non vi deve essere nessun ostacolo in direzione dell uscita aria dei ventilatori In ogni caso evitare tutte le situazion...

Page 7: ...g connections tightly in place using a hexagonal wrench to prevent the pipes inside the unit from being damaged 3 1 2 CIRCUITO IDRAULICO CONSIGLIATO Attenzione durante le operazioni di allacciamento idraulico non operare mai con fiamme libere in prossimità od all interno dell unità E consigliabile realizzare il circuito idraulico dotandolo di valvole per l intercettazione VI dell unità sulle tubaz...

Page 8: ...cela di acqua e glicole in percentuale conveniente scelta in funzione della più bassa temperatura prevista vedi tabella Percentuale in peso Temperatura di congelamento di glicole etilenico della miscela C 0 0 10 4 15 8 20 14 30 18 Important It is advisable to ensure that the pipes connected upstream and downstream from the unit are not smaller in diameter than the plumbing connections of the unit ...

Page 9: ...o alla morsettiera del quadro elettrico seguendo le indicazioni riportate al paragrafo 5 3 e consultando lo schema elettrico dell unità 3 2 ELECTRICALCONNECTIONS Warning Before carrying out any job on electrical parts make sure the power supply is disconnected Check that the mains electricity supply is compatible with the specifications voltage number of phases frequency shown on the unit rating p...

Page 10: ... unit from the electricity supply when there is no passage of current i e when the unit is already turned OFF 4 AVVIAMENTO 4 1 CONTROLLI PRELIMINARI Alprimoavviamentodellaunitàcosìcomeadunavviamentoseguenteaduna sosta stagionale è bene fare eseguire da personale specializzato i seguenti controlli Verificare che l allacciamento elettrico sia stato eseguito in maniera corretta e che tutti i morsetti...

Page 11: ...na Le informazioni sullo stato della macchina vengono visualizzate mediante 4 LED sul display Significato dei LED a display led Comp lampeggiante richiesta partenza compressore led Comp acceso fisso compressore attivato Raffreddamento funzionamento in modalità refrigeratore Riscaldamento funzionamento in pompa di calore 5 MICROPROCESSOR CONTROL 5 1 DESCRIPTION OF CONTROL PANEL The control panel of...

Page 12: ...arne ilvalore 5 Modificare il valore di default da 3 a 0 Premere in seguito il tasto PRG per memorizzare il valore appena modificato Scelta tale impostazione la commutazione della modalità di funzionamento potrà essere fatta solamente dalla tastiera a bordo macchina o dal pannello remotoPCD accessoriochenereplicaadistanzatuttelefunzioni imorsetti 19 30 non avranno più alcun effetto 5 3 SWITCHING O...

Page 13: ...A con controllo di condensazione o per MCA H solo lettura c9 Numero ore compressore solo lettura cC Numero ore pompa solo lettura 5 5 TERMOSTATO DI SERVIZIO I grafici riportano la logica di funzionamento del termostato 5 4 DISPLAY AND SETTING OF OPERATING PARAMETERS In normal operating conditions the display will show the temperature of the water entering the unit Press the SEL key for more than 5...

Page 14: ...ccede con la scomparsa della causa dell allarme Per gli allarmi a ripristino manuale con la pressione contemporanea di e per 5 secondi Selacondizionedimalfunzionamentopersistevieneripetutalasegnalazione dell allarme 5 6 SIGNALS AND ALARMS List of indications d1 Defrost status MCA H only During the defrosting cycle the message d1 is displayed in turn with the inlet water temperature Win r1 Defrost ...

Page 15: ...15 0 10 20 30 40 45 5 7 9 11 13 15 17 19 42 Tw2 C Tbs1 C Con controllo di condensazione Condensation control device 6 OPERATING LIMITS The graphs below illustrate the operating limits of MCA units in the case of continuous operation in relation to the outlet water temperature and outdoor air temperature Operating limits Chiller Heat pump min max min max Inlet water temperature C 8 20 1 25 42 Outle...

Page 16: ...macchina 7 2 8 VALORI DI TARATURA DEGLI ORGANI DI SICUREZZA Organo di sicurezza attivazione differenziale reinserimento Pressostato di massima bar 28 Manuale Valvola di sicurezza refrigerante bar 36 Pressostato di minima bar 1 4 1 1 Automatica Termostato antigelo C 3 3 Manuale Pressostato differenziale acqua bar 0 050 0 Automatica Valvola di sicurezza acqua bar 6 7 CONTROL AND SAFETY DEVICES All t...

Page 17: ...tto di svuotamento RS Prima della messa in servizio ad inizio stagiore riempire nuovamente il circuito idraulico come indicato nel paragrafo 4 1 Controllare che il rumore emesso dalla macchina sia regolare mensilmente Se necessario sbloccare il rotore della pompa versioni P ed S 8 ROUTINE MAINTENANCE AND CHECKS To keep the unit in good working order and guarantee the expected levels of performance...

Page 18: ... del pressostato differenziale acqua Effettuare la pulizia dei filtri metallici nelle tubazioni idrauliche Effettuare la pulizia della batteria alettata tramite aria compressa in senso inverso al passaggio dell aria facendo attenzione a non piegare le alette 8 2 CHECKSANDMAINTENANCETOBEPERFORMEDBY SPECIALISEDPERSONNEL Warnings Important All the operations described in this section MUST ALWAYSBEPER...

Page 19: ... ricevimento dell apparecchio controllarne lo stato verificando che non abbia subito danni dovuti al trasporto Per l installazione e l uso di eventuali accessori si rimanda alle relative schede tecniche degli stessi 9 RETIRING THE UNIT When the unit has reached the end of its working life and needs to removed and replaced a series of operations should be carried out the refrigerant gas it contains...

Page 20: ...1 1 5 1 5 Vaso di espansione Expansion tank dm3 5 5 5 5 5 5 Capacità serbatoio Buffer tank dm3 30 30 30 30 82 82 Altezza Height m m 1128 1128 1128 1128 1228 1228 Lunghezza Length m m 1120 1120 1120 1120 1400 1400 Profondità Depth m m 578 578 578 578 628 628 Potenza sonora Sound power level dB A 69 69 70 71 72 74 Pressione sonora Sound pressure level dB A 41 41 42 43 44 46 Peso di trasporto Transpo...

Page 21: ...Expansion tank dm3 8 8 8 12 12 Capacità serbatoio Buffer tank dm3 125 125 125 210 210 Altezza Height m m 1390 1390 1390 1589 1589 Lunghezza Length m m 1500 1500 1500 1989 1989 Profondità Depth m m 1050 1050 1050 1202 1202 Potenza sonora Sound power level dB A 78 79 80 81 81 Pressione sonora Sound pressure level dB A 50 51 52 53 53 Peso di trasporto Transport weight kg 315 340 5 386 630 669 Peso di...

Page 22: ... 104 Diametro attacchi idraulici Diameter of hydrualic connections 11 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 4 Perdita di carico acqua raffreddamento Water pressure drop cooling kPa 36 37 32 46 32 35 Perdita di carico acqua riscaldamento Water pressure drop heating kPa 52 52 45 67 45 49 Prevalenza utile raffreddamento Available pressure head cooling kPa 155 154 157 138 145 136 Prevalenza utile pompa di calore A...

Page 23: ...tro attacchi idraulici Diameter of hydrualic connections 11 4 11 4 11 4 2 2 Perdita di carico raffreddamento Water pressure drop cooling kPa 39 36 33 24 5 24 4 Perdita di carico riscaldamento Water pressure drop heating kPa 52 52 49 33 7 36 0 Prevalenza utile raffreddamento Available pressure head cooling kPa 134 130 130 81 125 Prevalenza utile riscaldamento Available pressure head heating kPa 117...

Page 24: ...i servizio SA Sonda termostato antigelo MR Manometrorefrigerante VS Valvola di sicurezza PP Presa di pressione DR Desurriscaldatore optional SL Spia del liquido 10 3 MCA C 10 21 COOLING ONLY CIRCUIT DIAGRAM Legend HP High pressure switch LP Low pressure switch VT Expansion valve CN R407C air heat exchanger V Fan FD Mechanical dehydrating filter C Compressor EV R407C water exchanger P Differential ...

Page 25: ...vizio SA Sonda termostato antigelo MR Manometrorefrigerante VS Valvola di sicurezza PP Presa di pressione DR Desurriscaldatore optional SL Spia del liquido 10 3 MCA C 25 60 COOLING ONLY CIRCUIT DIAGRAM Legend HP High pressure switch LP Low pressure switch VT Expansion valve CN R407C air heat exchanger V Fan FD Mechanical dehydrating filter C Compressor EV R407C water exchanger P Differential press...

Page 26: ...nda termostato di servizio SA Sonda termostato antigelo MR Manometrorefrigerante VS Valvola di sicurezza D Distributore SL Spia del liquido PP Presa di pressione 10 4 HEAT PUMP CIRCUIT DIAGRAM MCA H 10 21 Legend HP High pressure switch LP Low pressure switch VT Expansion valve CN R407C air heat exchanger V Fan FD Mechanical dehydrating filter VR 1wayvalve C Compressor RL Liquid receiver EV R407C w...

Page 27: ...tato di servizio SA Sonda termostato antigelo MR Manometrorefrigerante VS Valvola di sicurezza D Distributore SL Spia del liquido PP Presa di pressione 10 4 HEAT PUMP CIRCUIT DIAGRAM MCA H 25 37 Legend HP High pressure switch LP Low pressure switch VT Expansion valve CN R407C air heat exchanger V Fan FD Mechanical dehydrating filter VR 1wayvalve C Compressor RL Liquid receiver EV R407C water excha...

Page 28: ...ua VI Valvola a 4 vie di inversione ciclo SR Sonda termostato di servizio SA Sonda termostato antigelo MR Manometrorefrigerante VS Valvola di sicurezza D Distributore SL Spia del liquido PP Presa di pressione 10 4 HEAT PUMP CIRCUIT DIAGRAM MCA H 50 60 Legend HP High pressure switch LP Low pressure switch VT Expansion valve CN R407C air heat exchanger V Fan FD Mechanical dehydrating filter VR 1wayv...

Page 29: ...vuotamento VAS Valvola automatica sfiato aria SIA Serbatoio inerziale di accumulo VE Vaso di espansione VS Valvola di sicurezza 10 5 WATER CIRCUIT Legend P Differential pressure switch EV Evaporator R407C waterexchanger MA Water pressure gauge P Water pump RR Circuit filling tap RS Circuit emptying tap VAS Automatic air vent valve SIA Inertial water storage reservoir VE Expansion tank VS Safetyval...

Page 30: ...Alimentazione acqua 1 2 5 Scarico acqua 1 2 6 Alimentazione elettrica Φ 28 mm 7 Quadro elettrico 8 Punti di fissaggio antivibranti 10 6 DIMENSIONAL DRAWINGS Legend 1 Water IN 1 1 4 female 2 Water OUT 1 1 4 female 3 Safety valve discharge outlet 1 2 4 Water supply 1 2 female 5 Drain manifold 1 2 6 Power supply Φ 28 mm 7 Electric control board 8 Dampers fastening points MCA 10 14 1143 5 1121 1128 17...

Page 31: ...imentazione acqua 1 2 5 Scarico acqua 1 2 6 Alimentazione elettrica Φ 28 mm 7 Quadro elettrico 8 Punti di fissaggio antivibranti 10 6 DIMENSIONAL DRAWINGS Legend 1 Water IN 1 1 4 female 2 Water OUT 1 1 4 female 3 Safety valve discharge outlet 1 2 4 Water supply 1 2 female 5 Drain manifold 1 2 6 Power supply Φ 28 mm 7 Electric control board 8 Dampers fastening points MCA 16 21 184 5 273 146 5 96 31...

Page 32: ...za 1 2 4 Alimentazione acqua 1 2 5 Scarico acqua 1 2 6 Alimentazione elettrica Φ 28 mm 7 Quadro elettrico 8 Punti di fissaggio antivibranti 10 6 DIMENSIONAL DRAWINGS Legend 1 Water IN 1 1 4 female 2 Water OUT 1 1 4 female 3 Safety valve discharge outlet 1 2 4 Water supply 1 2 female 5 Drain manifold 1 2 6 Power supply Φ 28 mm 7 Electric control board 8 Dampers fastening points MCA 25 37 1523 1500 ...

Page 33: ...ntazione acqua 1 2 5 Scarico acqua 1 2 6 Alimentazione elettrica Φ 37 mm 7 Quadro elettrico 8 Punti di fissaggio antivibranti 10 6 DIMENSIONAL DRAWINGS Legend 1 Water IN 2 female 2 Water OUT 2 female 3 Safety valve discharge outlet 1 2 4 Water supply 1 2 female 5 Drain manifold 1 2 6 Power supply Φ 37 mm 7 Electric control board 8 Dampers fastening points MCA 50 60 1989 1966 1589 1483 312 694 312 ...

Page 34: ...re magnetotermico generale Mancanza del consenso del pressostato di alta o di bassa pressione Compressore difettoso Compressore bruciato o grippato Teleruttore del compressore diseccitato Circuito di potenza aperto Protezione termica del motore aperta Intervento del pressostato di minima Teleruttore del compressore difettoso Valoriditaraturadelset pointodeldifferenziale errati Mancanza di refriger...

Page 35: ... evaporante Ventilatore dell evaporatore non funzionante Filtro del refrigerante intasato Organo di laminazione che non funziona correttamente Presenza di umidità nel circuito frigorifero Teleruttore del ventilatore diseccitato solo MCA Mancanza di tensione in uscita dalla scheda di controllo velocità dei ventilatori solo MCA H o MCA con controllo condensazione Intervento protezione termica intern...

Page 36: ...carsa Valvola di inversione a 4 vie difettosa Organo di laminazione che non funziona correttamente Pompa di circolazione dell acqua bloccata Pompa di circolazione dell acqua difettosa Carica di refrigerante scarsa Filtro del liquido intasato Valvola di inversione a 4 vie difettosa Il termostato di sbrinamento è fuori uso o ha un errato valore di taratura Compressore rumoroso I pannelli vibrano Pos...

Page 37: ...bled by antifreeze thermostat Antifreeze sensor defective Tripping of main circuit breaker Not enabled by high or low pressure switch Compressor defective Compressor burnout or seizure Compressor contactor deenergized Power circuit open Motor thermal protection open Minimum pressure switch has tripped Compressor contactor defective Wrong set point or differential setting Lack of refrigerant Possib...

Page 38: ...p blocked Water circulation pump blocked defective Presence of frost on the evaporating coil Evaporator fan not working Refrigerant filter clogged Expansion valve is not working properly Presence of humidity in the cooling circuit Fan contactor deenergized MCA only No power output by the fan speed control card onlyMCAHorMCAwithcondensationcontrol Thefan sinternalthermalprotectionhastripped Fan mot...

Page 39: ...ovide the rated heating capacity Liquid filter clogged Low level of refrigerant 4 way cycle reversing valve defective Expansion valve is not working properly Water circulation pump blocked Water circulation pump defective Low level of refrigerant Liquid filter clogged 4 way cycle reversing valve defective The defrost thermostat has broken down or has been set incorrectly The compressor is noisy Th...

Page 40: ...40010 Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a Tel 051 8908111 Fax 051 8908122 www galletti it ...

Reviews: