background image

 

GAR T. Manuel d’Instructions

 

16 

 

 

Légende: 
0 -Equipement GAR T et référence. 
1- Nº de série et année de fabrication. 
2- Intensité de soudage minimum et maximum, 
ainsi que les tensions d'arc associées. 
3- Facteur de fonctionnement sur courant 
maximum de soudage. 
4- Tension à vide dans le circuit de soudage. 
5,6,7- Intensités de soudage par rapport au facteur 
de fonctionnement correspondant. 

8,9,10- Tensions de soudage par rapport au 
facteur de fonctionnement correspondant. 
11- Facteur de puissance (Cos Phi). 
12,13- Tensions triphasées d'alimentation. 
14,15,16,17,18,19- Intensités absorbées avec la 
tension d'alimentation correspondante. 
20 

- Fréquence du réseau électrique 

d'alimentation. 
21,22,23- Puissances absorbées sur facteur de 
fonctionnement correspondant.

.

 

 

CHAPITRE 2. TRANSPORT ET INSTALLATION 

 

 

Lors du transport de l'équipement il faut 

éviter les coups et les mouvements brusques. Placez 
l’appareil en vous guidant des flèches indicatives de 
l’emballage. Protéger l'emballage contre l'eau. 

 

 

Les équipements GAR T sont dotés de 

pitons d’élévation. Utilisez ce système de 
préférence. 

 

 

Si l'équipement est emballé, il faut procéder 

avant le branchement au réseau, au montage des 
roues et des anses. A l'intérieur du carton 
d'emballage, vous trouverez tout le nécessaire pour 
la réalisation du montage de l'équipement . 

 

2.1. INSTALLATION ÉLECTRIQUE D'ALIMENTATION 

 

L'installation électrique des équipements qui 

composent le système doit être réalisée par des 
personnes spécialisées et en respectant les normes 
en vigueur. 

 

 

L'emplacement devra remplir les critères 

suivants : 

 

 

Lieu : Sec et aéré. Suffisamment éloigné du 

poste de soudage afin d'éviter que la poussière et la 
pollution provoquées par le processus de travail ne 
puissent s'introduire dans l'équipement. Ne jamais 
travailler sous la pluie. 

 

 

Le cadre de distribution où doit être 

branchée la machine, sera composé au moins des 
éléments suivants: 

 

INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL (ID): Tripolaire ou 
tétrapolaire d'une sensibilité minimum de 300 mA. 
La fonction de cet appareil consiste à éviter tout  
contact direct ou indirect avec les parties électriques 
sous tension. L'interrupteur différentiel est choisi en 
fonction de la Plaque de caractéristiques. 

 

INTERRUPTEUR AUTOMATIQUE (IA): Tripolaire ou 
tétrapolaire. L'appareil sera  choisi en fonction de la 
Plaque de caractéristiques. Nous recommandons 
de choisir une caractéristique Intensité-Temps de 
type lent (Courbe G), étant donné qu'il pourrait se 
produire des décharges en raison de sur-courant  
passager. 
 

Tous les équipements de la série GAR T 

sont munis de bi-tension (Version standard 

220V/380V.), pour cela, il est nécessaire de vérifier 
si la tension choisie sur l'équipement coïncide avec 
le voltage du réseau. 

 

Schéma nº2. Changement de tension 

 

 

 

Les équipements standard sortent d’usine 

avec le sélecteur de tension sur 380V., afin de 
protéger contre d’éventuelles négligences lors du 
branchement. Pour changer la tension à 220 V.,  
suivez les instructions indiquées sur le schéma 2. 
(Le procédé sera le même en cas de tensions 
spéciales) : 

 

1º.  Placer la vis T sur la position 22. Pour brancher 
l'équipement, positionner l'interrupteur sur 220 V. 

 

 

Il est recommandé de toujours laisser la vis 

T dans la même position, on évite ainsi les 
détériorations de l'équipement dues aux 
négligences dans le branchement. 

 

 

Le branchement au réseau est réalisé à 

partir du manchon d'entrée. Ce câble a quatre fils 
dont trois d'entre eux restent branchés à la tension 
du réseau et le dernier (jaune, à rayure verte), doit 
être branché à la prise de terre de la fiche. 

 

NE PAS OUBLIER DE BRANCHER LA 

PRISE DE TERRE À LA FICHE. 

 

VÉRIFIER QUE LA TENSION DU RÉSEAU 

CORRESPONDE À CELLE DE LA 

MACHINE. 

Summary of Contents for GAR T

Page 1: ...380 50 Hz GAR 4T REF 468 86 000 220 380 50 Hz E ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL GB THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS...

Page 2: ...Page 10 CHAPTER 3 START UP OPERATION AND ADJUSTMENTS Page 11 CHAPTER 4 MAINTENANCE OPERATIONS RECOMMENDATIONS Page 12 CHAPTER 5 ANOMALIES PROBABLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS Page 13 CHAPTER 6 SAFETY M...

Page 3: ...f cil y sencillo Las asas son ergon micas y el equipo dispone de c ncamo de elevaci n La regulaci n de la corriente de soldadura se realiza mediante un volante situado en la parte frontal del aparato...

Page 4: ...oducirse en el equipo No trabajar nunca bajo lluvia El cuadro de distribuci n en donde se debe conexionar la m quina debe estar compuesto al menos de los siguientes elementos INTERRUPTOR DIFERENCIAL I...

Page 5: ...Sit e la pinza y masa en las tomas D La polaridad ser determinada en funci n del trabajo a realizar v ase apartado 3 2 y 3 3 2 Regule la corriente de soldadura mediante el volante B 3 Accione el inte...

Page 6: ...mpia y seca es fundamental Debe soplarse el interior con la frecuencia que sea necesaria Debemos evitar cualquier anomal a o deterioro por la acumulaci n de polvo Sople con aire comprimido limpio y se...

Page 7: ...obar tensi n en entrada del rectificador 40V aproximadamente LA SOLDADURA ES A BAJA No existe alimentaci n el ctrica correcta Cambiar la toma de alimentaci n INTENSIDAD Cables de alimentaci n rotos o...

Page 8: ...istencia de grasas y disolventes dado que estas pueden descomponerse en el proceso de soldadura desprendiendo un humo que puede ser muy t xico Esto mismo puede suceder con aquellos materiales que inco...

Page 9: ...ansport easy and simple The handles are ergonomical and the equipment has a lifting eye The welding current is adjusted by means of a wheel located on the front of the appliance This system activates...

Page 10: ...t Never work in the rain The distribution panel where the machine has to be connected must be comprised of the following elements DIFFERENTIAL SWITCH ID Three pole or two pole with minimum sensitivity...

Page 11: ...lace the clip and ground in intakes D The polarity will be determined depending on the work to be carried out see section 3 2 and 3 3 2 Set the welding current with wheel B 3 Apply the on off switch A...

Page 12: ...rse que una vez soplado ste las conexiones el ctricas siguen correctamente apretadas The accumulation on the inside of metal dust is one of the main causes of breakdowns in this type of equipment as t...

Page 13: ...tput 40V approximately IT WORKS AT LOW INTENSITY The electrical supply is not correct Change the supply intake Supply cables broken or badly connected Repair connection Switch broken Change switch Loo...

Page 14: ...r solvents as these may decompose during the welding process giving off fumes which could be very toxic This can also occur with those materials which have some kind of surface coating zinc plated gal...

Page 15: ...l arri re permettent un transport facile et simple de l installation Les anses sont ergonomiques et l quipement dispose d un piton d l vation Le r glage du courant de soudage est r alis au moyen d un...

Page 16: ...t s introduire dans l quipement Ne jamais travailler sous la pluie Le cadre de distribution o doit tre branch e la machine sera compos au moins des l ments suivants INTERRUPTEUR DIFF RENTIEL ID Tripol...

Page 17: ...FF RENTES PHASES POUR LA MISE EN MARCHE DE L INSTALLATION 1 Placez la pince et la masse dans les prises D La polarit devra tre choisie en fonction du travail que vous devez r aliser voir annexe 3 2 et...

Page 18: ...et s che Il faut souffler l int rieur autant de fois qu il sera n cessaire Evitez toute anomalie ou toute d t rioration dues l accumulation de poussi re Soufflez avec de l air comprim propre et sec l...

Page 19: ...n l entr e du redresseur 40 V environ ELLE FONCTIONNE L alimentation lectrique n est pas correcte Changer la prise d alimentation EN FAIBLE INTENSIT C bles d alimentation ab m s ou mauvais branchement...

Page 20: ...probable de graisses et de dissolvants de la pi ce de travail tant donn qu ils peuvent se d composer lors du processus de soudage d gageant une fum e qui peut tre tr s toxique Il en est de m me avec d...

Page 21: ...a presencia en los alrededores de Cables de potencia control se alizaci n y tel fono Receptores y transmisores de radio y televisi n Ordenadores y otros equipos de control Equipo cr tico de seguridad...

Page 22: ...piezas descripci n y referencia de las mismas EJEMPLO GAR 4T Ref 468 00 000 220 380V 50Hz 1Ud SHUNT Ref 479 16 006 GENERAL GUARANTEE CONDITIONS GALA GAR guarantees correct operation against all manuf...

Page 23: ...s mauvais usage mauvais traitement accessoires inad quats service non autoris ou modification du produit non r alis par GALA GAR La d cision de r parer remplacer des pi ces ou fournir un nouvel appare...

Page 24: ...CAL CONSTRUCTIONS FABRICATION ET VENTE D APPAREILS DE SOUDAGE AUTOG NE LECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS LECTROM CANIQUES FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOG NEA EL CTRICA E CONSTRU ES ELECTRO...

Reviews: