background image

de

Ø

 Montageanleitung

Das müssen Sie beachten

Elektrischer Anschluss

Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutz-

kontakt-Steckdose angeschlossen werden. Das Verlegen einer 

Steckdose oder Austausch der Anschlussleitung darf nur vom 

Elektrofachmann unter Berücksichtigung der einschlägigen Vor-

schriften ausgeführt werden.
Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Anschlussleitung ange-

schlossen werden. Stecken Sie die Anschlussleitung an der 

Geräterückseite an.
Anschlussleitungen mit verschiedenen Steckertypen sind beim 

Kundendienst erhältlich.
Keine Mehrfachstecker, Steckerleisten und Verlängerungen 

benutzen. Bei Überlastung besteht Brandgefahr.
Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist, 

muss in der festverlegten elektrischen Installation eine Trennvor-

richtung in den Phasen nach den Einrichtungsbestimmungen 

vorgesehen werden.

Einbaumöbel

Der Einbauschrank darf hinter den Geräten keine Rückwand 

haben. Zwischen Wand und Schrankboden bzw. Rückwand des 

darüberliegenden Schrankes muss ein Abstand von mind. 

35 mm eingehalten werden.
Die Lüftungsschlitze und Ansaugöffnungen dürfen nicht verdeckt 

werden.
Hierzu auch die Montageanleitung des darüberliegenden Gerä-

tes beachten.
Das Gerät nicht hinter einer Dekorblende einbauen. Es besteht 

Gefahr durch Überhitzung.

Einsetzen des Gerätes

Schließen Sie das Gerät an. Gerät bündig im Möbel ausrichten 

und festschrauben.

Hinweis: 

Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht ein-

geklemmt oder geknickt wird.
Die Anschlussleitung darf nach dem Einbau die Rückseite und 

den Boden des Gerätes nicht berühren.

en

Ú

 Installation instructions

You must note the following

Electrical connection

The appliance must only be connected to a earthing contact 

socket that has been correctly installed. A socket must only be 

installed or the power cable replaced if this is carried out by a 

qualified electrician, and in accordance with the appropriate 

regulations.
The appliance must only be connected using the power cable 

provided. Connect the power cable to the back of the appliance.
Connecting cables with various plug types are available from 

after-sales service.
No multi-plugs, multiple connectors or extension leads may be 

used. Overloading causes a risk of fire.
If the plug can no longer be reached after the installation, a 

partition must be provided in the phases in the permanent 

electrical installation in accordance with the installation 

regulations.

Fitted units

The fitted cabinet must not have a back panel behind the 

appliances. There should be a gap of at least 35 mm between 

the wall and the cabinet base as well as the rear panel of the 

cabinet situated above.
Ventilation slots and intake openings must not be covered.
Read the information in the installation instructions for the 

appliance installed above.
Do not install the appliance behind a decorative panel, as this 

puts the appliance at risk of overheating.

Installing the appliance

Connect the appliance to the mains. Then align the appliance 

flush with the units and screw it in place.

Note: 

Ensure that the connector lead does not become trapped 

or bent. After installation, the connector lead must not be in 

contact with the back or the base of the appliance.
After installation, the connector lead must not be in contact with 

the back or the base of the appliance.

fr

Þ

 Notice de montage

Consignes à respecter

Branchement électrique

L'appareil doit être raccordé impérativement à une prise de 

courant de sécurité installée de manière réglementaire. Seul un 

électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer une prise 

ou à changer le cordon de branchement, en respectant les 

prescriptions en vigueur.
L'appareil doit uniquement être raccordé au moyen du câble de 

raccordement fourni. Connectez le câble de raccordement sur 

le panneau arrière de l'appareil.
Des câbles de raccordement avec différents types de prise sont 

disponibles auprès du service après-vente.
Ne pas utiliser de multiprise, ni de barrettes de connexion ou de 

rallonges électriques. En cas de surcharge il y a risque 

d'incendie.
Si la prise n'est plus accessible après l'installation, un système 

coupe-circuit dans les phases est à prévoir dans l'installation à 

câblage fixe, conformément aux dispositions d'installation.

Meuble d'encastrement

Le meuble d'encastrement doit être sans paroi derrière 

l'appareil. Entre le mur et le bas ou le dos du meuble placé au-

dessus, respecter une distance d'au moins 35 mm.
Les fentes de ventilation et les orifices d'aspiration ne doivent 

pas être recouverts.
Pour ce faire, respecter les instructions de montage de 

l'appareil placé au-dessus.
N'installez pas l'appareil derrière une plaque décorative. Il existe 

un risque de surchauffe.

Encastrement de l'appareil

Raccorder l'appareil. Aligner l'appareil à fleur dans le fleur et le 

visser.

Remarque : 

Veiller à ne pas coincer ou plier le câble de 

raccordement.
Après l'encastrement, le câble de raccordement ne doit pas 

toucher la face arrière et le fond de l'appareil.

nl

é

 Installatievoorschrift

Hierop dient u te letten

Elektrische aansluiting

Het apparaat mag alleen op een geaarde contactdoos worden 

aangesloten die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. Het 

aanbrengen van het stopcontact of het vervangen van de 

aansluitkabel mag uitsluitend worden uitgevoerd door een 

elektricien, met inachtneming van de geldende voorschriften.
Het apparaat mag alleen met de meegeleverde aansluitkabel 

worden aangesloten. Steek de stekker van de aansluitkabel in 

de achterkant van het apparaat.
Aansluitleidingen met verschillende stekkertypen zijn 

verkrijgbaar bij de servicedienst.
Geen multistekkers, stopcontactdozen of verlengkabels 

gebruiken. Bij overbelasting bestaat het risico van brand.
Wanneer de stekker na de inbouw niet meer toegankelijk is, 

moet de geïnstalleerde elektrische installatie in de fasen 

volgens de instellingsvoorschriften worden voorzien van een 

separator.

Inbouwmeubel

De inbouwkast mag achter de apparaten geen achterwand 

hebben. Tussen de wand en de kastbodem resp. de 

achterwand van kast erboven moet een afstand van minstens 

35 mm worden aangehouden.
De ventilatiesleuven en aanzuigopeningen mogen niet worden 

afgedekt.
Houd u hierbij ook aan de installatiehandleiding van het 

apparaat erboven.
Het apparaat niet inbouwen achter een decorplaat. Er bestaat 

gevaar van oververhitting.

Het plaatsen van het apparaat

Sluit het apparaat aan. Het apparaat vlak in het meubel 

uitrichten en vastschroeven.

Aanwijzing: 

Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet wordt 

ingeklemd of geknikt.
De aansluitkabel mag na de inbouw de achterzijde en de 

bodem van het apparaat niet raken.

Summary of Contents for WSP 221

Page 1: ...ões de montagem Monteringsvejledning Ý Asennusohje ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ù Οδηγίες εγκατάστασης ô Montaj kılavuzu î Инструкция по монтажу õ Інструкція з монтажу ë Instrukcja montażu Ö Montážní návod ï Montážny návod Ü Paigaldusjuhend ä Montavimo instrukcija å Montāžas instrukcija ù Орнату туралы нұсқаулар 500 mm 21 mm 590 mm 140 mm ã ú û 설치 설명서 คู มือการติดตั ง 設置説明書 安装说明 ...

Page 2: ...45 590 5 min 550 560 8 140 2mm ...

Page 3: ...f the appliance After installation the connector lead must not be in contact with the back or the base of the appliance fr Þ Notice de montage Consignes à respecter Branchement électrique L appareil doit être raccordé impérativement à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer une prise ou à changer le cordon...

Page 4: ...tiples regletas ni alargadores Existe riesgo de incendio en caso de sobrecarga Según la normativa si el enchufe ya no es accesible tras el montaje la instalación eléctrica con toma de tierra deberá constar de un dispositivo de separación en las fases Muebles empotrados El armario empotrado no deberá tener ningún panel posterior detrás del aparato Entre la pared y el fondo del armario o el panel po...

Page 5: ... liittää ainoastaan määräystenmukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan Pistorasian paikan muuttaminen tai liitäntäjohdon vaihto on sallittua vain ammattimaiselle sähköasentajalle jonka on noudatettava asianomaisia määräyksiä Laitteen saa liittää vain mukana toimitetun liitäntäjohdon kanssa Kytke liitäntäjohto laitteen takasivulle Huoltopalvelusta on saatavana liitäntäjohtoja eri pistokety...

Page 6: ... και στον πάτο της συσκευής tr ô Montaj kılavuzu Dikkat edilecek hususlar Elektrik bağlantısı Cihaz sadece kurallara uygun olarak kurulmuş korumalı kontak prize takılmalıdır Prizin döşenmesi veya bağlantı hattının değiştirilmesi yalnızca uzman elektrik teknisyenleri tarafından yürürlükteki kanunlar dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir Cihaz yalnızca birlikte teslim edilen bağlantı kablosu ile ba...

Page 7: ...w meblu i przykręcić Wskazówka Uważać aby nie przyciąć ani nie zagiąć przewodu przyłączeniowego Przewód przyłączeniowy nie może po zabudowie dotykać tylnej ścianki ani spodu urządzenia cs Ö Montážní návod Je nutné dodržet tyto pokyny Připojení k elektrické síti Spotřebič se smí zapojovat pouze do předpisově nainstalované elektrické zásuvky s ochranným kolíkem Instalaci síťové zásuvky nebo výměnu p...

Page 8: ...as negali liestis prie prietaiso galinės pusės ir dugno lv å Montāžas instrukcija Ievērojiet Elektropieslēgums Ierīci drīkst pieslēgt tikai kontaktligzdai ar aizsargzemējumu kas ierīkota saskaņā ar noteikumiem Pievienot kontaktligzdu vai mainīt pieslēguma vadu drīkst tikai kvalificēts elektriķis ievērojot spēkā esošos noteikumus Ierīci atļauts pieslēgt izmantojot tikai piegādes komplektā iekļauto ...

Page 9: ...กไหม ในกรณีที เครื องทํางานหนักเกินไป ถ าไม สามารถเข าถึงปลั กไฟฟ าได หลังจากการติดตั ง จะต องมีการติดตั งอุปกรณ ตัดวงจรทุกขั ว all pole disconnection ที ด านข างของอุปกรณ โดยมีระยะห างหน าสัมผัสอย างน อย 3 มม ตําแหน งติดตั ง ช องสําหรับติดตั งเครื องอุ นอาหารจะต องไม มีผนังด านหลัง ต องมีระยะห างระหว างผนังกับพื นของช องติดตั งอย างน อย 45 มม รวมทั งที ระหว างผนังกับผนังด านหลังของช องด านบนด วยเ...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: