![Gaggenau CX 491 610 Use And Care Manual Download Page 51](http://html1.mh-extra.com/html/gaggenau/cx-491-610/cx-491-610_use-and-care-manual_3246225051.webp)
51
Cocinar con inducción
Ventajas
La cocción con inducción genera el calor
directamente en el fondo de la olla. Esto tiene
numerosas ventajas:
▯
Cocer y asar resulta más rápido.
El utensilio de
cocina se calienta directamente.
▯
Ahorro de energía.
▯
Mayor facilidad de limpieza y cuidado.
Los
alimentos derramados no se queman tan rápido.
▯
Mejor control del suministro de calor y más
seguridad.
La inducción genera o interrumpe el
suministro de calor inmediatamente al terminar. El
calentamiento se interrumpe cuando el utensilio
de cocina se retira del punto de cocción, aunque
el punto de cocción continúe encendido.
Utensilio de cocina
Utensilio de cocina adecuado
Utilice únicamente utensilios ferromagnétticos de
acero esmaltado, hierro colado o utensilios
especiales para inducción de acero inoxidable.
Utensilios de cocina inadecuados
No utilice utensilios de cocina hechos de acero
inoxidable, vidrio, cerámica, cobre ni aluminio
convencionales.
Comprobar la batería
La batería utilizada será adecuada y si el fondo de las
ollas y las sartenes está revestida con imán. Por
norma general, los fabricantes de baterías identifican
debidamente los utensilios de cocina adecuados para
las placas de inducción.
Fondo del utensilio de cocina
La composición del fondo del utensilio de cocina
puede afectar al resultado de la cocción. El material
del fondo del utensilio debe distribuir el calor de
manera uniforme. Un material adecuado es, por
ejemplo, un fondo tipo sándwich de acero inoxidable.
Recipientes o utensilios de cocina vacíos con el fondo
delgado
9
AVISO
Peligro de quemaduras
No caliente recipientes o utensilios de cocina
vacíos que tengan el fondo delgado. Un
recipiente de cocción vacío se puede calentar
muy rápido, de manera que la desconexión de
seguridad no podría activarse a tiempo y
podrían alcanzarse temperaturas muy altas. El
fondo del recipiente podría fundirse y dañar la
vitrocerámica de la placa de cocción. Tenga
cuidado de no tocar el recipiente de cocción
caliente y apague el punto de cocción. Si la
placa de cocción no funciona después de
enfriarse el punto de cocción, llame al servicio
de atención al cliente.
Detección de cacerola
La placa detecta automáticamente la posición, el
tamaño y la forma de los utensilios de cocina que se
utilizan. Los tamaños con un diámetro de 90 a 340 mm
son aptos.
Nota:
Los indicadores de la posición de cocción
pueden diferir en el tamaño y en la forma real de los
utensilios de cocina. Esto es normal y no afecta en
forma adversa el funcionamiento correcto de la placa.
Summary of Contents for CX 491 610
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 9: ......
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ......
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ......
Page 16: ......
Page 17: ......
Page 18: ......
Page 19: ......
Page 20: ......
Page 21: ......
Page 22: ......
Page 23: ......
Page 24: ......
Page 25: ......
Page 26: ......
Page 27: ......
Page 28: ......
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 39: ......
Page 40: ......
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 43: ......
Page 44: ......
Page 45: ......
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 48: ......
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 51: ......
Page 52: ......
Page 53: ......
Page 54: ......
Page 55: ......
Page 56: ......
Page 57: ......
Page 58: ......
Page 59: ......
Page 60: ......
Page 61: ......
Page 62: ......
Page 63: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 67: ......
Page 68: ......