background image

Aanwijzing: 

Het apparaat staat op rubberen voeten, 

bevestiging niet nodig.

3.

Aansluitstuk voor het apparaat (4 schroeven), zo nodig weer 

monteren.

4.

Alternatief:

 Apparaat aan de achterwand van het meubel 

(4 schroeven) bevestigen. 

(Bild 3)

Aanwijzing: 

Apparaat horizontaal afstellen.

5.

Afvoerbuis aan het aansluitstuk bevestigen en naar behoren 

afdichten.

Aanwijzingen

De afvoerlucht van gastoestellen mag niet door vlakke 

leidingen worden geleid. Deze kunnen vervormen vanwege 

de hoge temperatuur van de afvoerlucht.

In combinatie met gastoestellen dienen aluminiumbuizen te 

worden gebruikt.

Bij gebruik van een aluminiumbuis moet het 

aansluitgedeelte eerst worden gladgemaakt.

Apparaat demonteren

Maak het apparaat stroomloos. Afvoerluchtaansluitingen 

losmaken. Apparaat naar buiten trekken.

Apparaat aansluiten

Afvoerluchtaansluiting tot stand brengen
Aanwijzing: 

Bij gebruik van een aluminiumbuis moet het 

aansluitgedeelte eerst worden gladgemaakt.

1.

Afvoerbuis rechtstreeks op het luchtafvoeraansluitstuk 

bevestigen.

2.

Verbinding met de afvoerluchtopening maken.

3.

Verbindingspunten goed afdichten.

Stroom aansluiten

Voedingskabel van de regeleenheid en de ventilatormodule op 

elkaar aansluiten. De stekkers dienen te vergrendelen. 

Functioneert het apparaat niet, controleer dan of de 

verbindingskabel goed bevestigd is!

es

Û

 Ins trucc iones de m ontaje

Indicaciones de seguridad importantes

Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se 

puede manejar el aparato de forma correcta y segura. 

Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas 

más adelante o para posibles futuros compradores.
Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones 

de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El 

instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el 

lugar de instalación.
Para la instalación deben observarse las prescripciones 

técnicas válidas en cada momento y los reglamentos de las 

compañías locales suministradoras de electricidad y gas.

¡Peligro mortal!

Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden 

ocasionar intoxicaciones.
Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea 

en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto 

con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de 

instalación.

Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de 

instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, 

calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren 

aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los 

gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. 

ej., una chimenea).
En combinación con una campana extractora conectada se 

extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una 

entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases 

venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de 

ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones.

Por tanto, asegurarse de que siempre haya una entrada de 

aire suficiente.

Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por sí 

solo del cumplimiento del valor límite.

A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el 

recinto de instalación de los equipos calefactores no debe 

superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante 

aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, 

en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o 

mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el 

aire necesario para la combustión.

Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su 

región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de 

ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas 

en materia de ventilación.
Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en 

funcionamiento en recirculación, no hay limitaciones para el 

funcionamiento.

¡Peligro mortal!

Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden 

ocasionar intoxicaciones. Al instalar una ventilación con una 

placa de cocción con campana extractora, la conducción 

eléctrica de la campana debe estar provista de los fusibles 

apropiados.

¡Peligro de lesiones!

Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. 

Usar guantes protectores.

¡Peligro de descarga eléctrica!

Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. El 

cable de conexión podría resultar dañado. No doblar ni 

aprisionar el cable de conexión durante la instalación.

¡Peligro de asfixia!

El material de embalaje es peligroso para los niños. No dejar 

que los niños jueguen con el material de embalaje.

Consejos y advertencias generales

Funcionamiento en salida de aire al exterior
Nota: 

La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea 

de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que 

sirva como ventilación de los recintos de instalación de equipos 

calefactores.

Si la salida de aire se va a evacuar en una chimenea de 

humos o gases de escape que no está en servicio, será 

necesario contar previamente con la aprobación 

correspondiente del técnico competente de la zona.

Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se 

deberá utilizar un pasamuros telescópico.

Conducto de evacuación del aire
Nota: 

La garantía del fabricante del aparato no cubre las 

reclamaciones que se atribuyan al segmento de conductos.

El aparato alcanza su potencia óptima con un conducto de 

salida de aire rectilíneo y corto y con un diámetro grande de 

conducto en la medida de lo posible.

Con conductos de salida de aire largos y rugosos, muchos 

codos de tubo o diámetros de tubo de un tamaño inferior a 

150 mm no se consigue la capacidad de aspiración óptima y 

los ruidos del ventilador serán mayores.

Los tubos o mangueras para el tendido del conducto de 

salida del aire deben estar fabricados con material ignífugo.

Conductos cilíndricos

Se recomienda un diámetro interior de 150 mm; el diámetro 

mínimo es de 120 mm en todo caso.

Conductos planos

La sección interior debe corresponder al diámetro de los 

conductos cilíndricos.

Ø 150 mm aprox. 177 cm

2

Ø 120 mm aprox. 113 cm

2

Los conductos planos no deben presentar desvíos 

pronunciados.

Si los diámetros de conducto difieren de lo anteriormente 

mencionado, utilizar tiras obturadoras.

Summary of Contents for AR 403 120

Page 1: ...ion instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asenn...

Page 2: ......

Page 3: ...ssen Allgemeine Hinweise Abluftbetrieb Hinweis Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch oder Abgaskamin noch in einen Schacht welcher der Entl ftung von Aufstellungsr umen von Feue...

Page 4: ...s supplied Toxic gases from the chimney or the extraction shaft are sucked back into the living space Adequate incoming air must therefore always be ensured An incoming exhaust air wall box alone will...

Page 5: ...iance does not work Check that the connection cable is positioned correctly fr Notice de montage Pr cautions de s curit importantes Lire attentivement ce manuel Ce n est qu alors que vous pourrez util...

Page 6: ...pr s les travaux de d coupe Remarques La position de la d coupe peut varier en fonction des conditions locales La distance entre les pieds doit tre d au moins 500 mm En cas de hauteur de socle inf rie...

Page 7: ...ere affilati Potrebbe venire danneggiato il cavo di collegamento Durante l installazione fare attenzione a non piegare o serrare il cavo di collegamento Prima dell allacciamento dell apparecchio contr...

Page 8: ...nwijzing De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd via een in gebruik zijnde rook of gasafvoer noch via een schacht die dient voor de ontluchting van ruimtes met vuurbronnen Komt de afvoerlucht terecht...

Page 9: ...pasamuros de entrada salida de aire no es garant a por s solo del cumplimiento del valor l mite A fin de garantizar un funcionamiento seguro la depresi n en el recinto de instalaci n de los equipos ca...

Page 10: ...a Si se utiliza un tubo de aluminio pulir previamente la zona de conexi n 1 Fijar el tubo de salida de aire directamente a la tubuladura de aire 2 Crear los puntos de uni n para las aberturas de salid...

Page 11: ...o se estiver ligado a um condutor de prote o Na instala o dever existir um dispositivo de corte omnipolar com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm Este tem de se manter acess vel ap s a montage...

Page 12: ...el 4 Pa 0 04 mbar 150 mm 150 mm 120 mm 150 mm 177 cm2 120 mm 113 cm2 I 3 mm A 1a 500 mm 120 mm 1b...

Page 13: ...der R dg r i varje enskilt fall med lokalt ansvarig sotare som kan bed ma husets ventilationssystem i sin helhet och f resl l mpliga tg rder f r ventilationen Om k ksfl kten k rs enbart med cirkulatio...

Page 14: ...ontagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet Sikkerheden under brug er kun sikret hvis emh tten er blevet monteret korrekt iht monteringsvejledningen Installat ren har ansv...

Page 15: ...laves en bning p forsiden Denne del af bundpladen kan s ttes p plads igen efter indbygningen Figur 1b Indbygge apparatet 1 Skru tilslutningsstudsen p apparatet 4 skruer demonter om n dvendigt figur 2...

Page 16: ...karpe kanter Str mkabelen kan bli skadet Str mkabelen m ikke knekkes eller klemmes inn under installasjonen Kontroller husanlegget f r du kobler til apparatet S rg for at det er egnet sikring i husanl...

Page 17: ...ki pakkausmateriaalilla Yleiset ohjeet Toiminta hormiin liitettyn Huomautus Poistoilmaa ei saa johtaa toiminnassa olevaan savukanavaan tai ilmanvaihtohormiin eik hormiin joka on tarkoitettu tulisijoje...

Page 18: ...saattavat muuttaa muotoaan Kaasulaitteiden yhteydess on k ytett v alumiiniputkia Jos hormiputki on alumiinia varmista ennen asennusta ett liit nt alue on sile Laitteen irrotus Katkaise virta laittees...

Page 19: ...dojde ke zp tn mu nas t jedovat ch plyn z kom na nebo odtahov achty do obytn ch m stnost Proto je v dy nutn zajistit dostate n p vod vzduchu Samotn odtahov achta nezajist dodr ov n hrani n hodnoty Bez...

Page 20: ...ot eby demontujte spojovac d l na spot ebi i 4 rouby obr zek 2 2 Zasu te spot ebi pod sk ku Upozorn n Spot ebi stoj na gumov ch no i k ch nen nutn ho upev ovat 3 V p pad pot eby op t namontujte spojov...

Page 21: ...e stwo pora enia pr dem elektrycznym Elementy urz dzenia mog mie ostre kraw dzie Mo e to doprowadzi do uszkodzenia przewodu przy czeniowego Nie zagina ani nie zaciska kabla przy czeniowego podczas ins...

Page 22: ...i in tehlikelidir ocuklar n ambalaj malzemeleri ile oynamalar na kesinlikle izin vermeyiniz Genel bilgi ve uyar lar At k hava modu Bilgi At k hava ne devrede olan bir duman veya at k gaz bacas na ne...

Page 23: ...s cakl nedeniyle bunlar n ekli bozulabilir Gazl cihazlarla birlikte Al minyum borular kullan lmal d r Al minyum boru kullan ld nda ba lant alan nceden d zle tirilmelidir Cihaz n s k lmesi Cihaza giden...

Page 24: ......

Reviews: