Gacell SLC 93C User Manual Download Page 6

USER MANUAL 

 

     Revisione n° 0 del 17/11/2020

 

 

 

pag. 6

FONCTIONNEMENT 

 

  Une fois le branchement sur secteur et à la batterie effectué, la carte effectue un test de tous les témoins

 

au 

bout duquel le témoin vert 

"BATTERIE CONNECTÉE"

 reste allumé (fixe). 

  Dans la configuration standard, le chargeur de batterie est doté de la fonction de 

démarrage automatique 

(ou  "

AUTOSTART"

)  programmée  sur 

5  secondes

  (temps  au  bout  duquel  les  opérations  de  charge  sont 

lancées).  Durant  la  phase  de  démarrage  automatique,  le  témoin  vert 

"CHARGE  TERMINÉE", 

le  témoin 

rouge 

"TIMER DE SÉCURITÉ"

 et le témoin jaune

 "ÉGALISATION" 

clignotent. 

  Dans  le  cas  où  la  fonction  Autostart  serait  désactivée,  la  charge  est  lancée  en  appuyant  sur  le 

bouton 

VERT

: la 

témoin

 

vert

 ("

CHARGE EN COURS

") commence à clignoter et clignote pendant toute la durée de 

la  charge;  dans  le  cas  où  il  serait  nécessaire  d'interrompre  la  charge,  appuyer  à  nouveau  sur  le  bouton

 

VERT. 

  Au bout de quelques heures après le début de la charge, le 

témoin jaune "CHARGE FINALE"

 s'allume et à 

partir  de  cet  instant,  un  timer  électronique  interne  commence  à  décompter  les

  3  dernières  heures

  de 

charge. 

  Une  fois  la 

charge  finale 

terminée,  le  chargeur  est  automatiquement  déconnecté  et  le 

témoin  vert 

"CHARGE TERMINÉE"

 s'allume. 

  Au  bout  d'une  heure  après  la  fin  de  la  charge,  la  “

CHARGE  D'ÉGALISATION

”  est  effectuée  (phase 

confirmée par le clignotement du 

témoin jaune

). 

  Le 

témoin  rouge 

indique  la  présence  d'une 

ANOMALIE

.  En  cas  d'allumage  de  ce  témoin,  contacter 

l'assistance technique 

 

INDICATIONS DES TÉMOINS 
 

Signalisation 

LD5 
Vert 

LD4 

Jaune 

LD3 
Vert 

LD2 

Rouge 

LD1 

Jaune 

Alimentation exclusivement par réseau 

OFF 

OFF 

OFF 

OFF 

ON 

Alimentation exclusivement par réseau (auto-test) 

ON* 

ON* 

ON* 

ON* 

ON* 

Alimentation exclusivement par batterie 

OFF 

OFF 

OFF 

OFF 

OFF 

Alimentation par réseau et par batterie 

ON 

OFF 

OFF 

OFF 

Exécution Autostart  

OFF 

OFF 

BL 

BL 

BL 

Charge initiale 

BL 

OFF 

OFF 

OFF 

Charge finale 

BL 

ON 

OFF 

OFF 

Charge terminée 

ON 

ON/OFF 

ON 

OFF 

Charge d'égalisation déconnectée 

OFF 

Charge d'égalisation connectée 

ON 

Pause en égalisation 

ON 

ON/OFF 

ON 

OFF 

BL 

Charge en égalisation 

BL 

ON 

ON 

OFF 

BL 

Anomalie par défaut de réseau 

AUCUNE SIGNALISATION 

Déconnexion batterie au cours de la charge 

OFF 

BL 

OFF 

OFF 

ON 

Débit de courant avec chargeur de batterie sur OFF 

ON 

OFF 

OFF 

BL 

OFF 

Zero courant avec chargeur de batterie sur ON 

OFF 

OFF 

OFF 

BV 

OFF 

Anomalie compteur de temps de sécurité 9/11 heures 

ON 

OFF 

OFF 

ON 

OFF 

 
OFF 

= le TÉMOIN est éteint 

ON 

= le TÉMOIN est allumé fixe 

BL                = le TÉMOIN clignote lentement (T = 1 seconde) 

= le TÉMOIN peut se trouver dans n'importe quelle condition 

Summary of Contents for SLC 93C

Page 1: ...USER MANUAL Revisione n 0 del 17 11 2020 pag 1 Battery charger SLC 93C Battery charger SLC 91C READ THE MANUAL CAREFULLY before connecting charger to mains supply and battery...

Page 2: ...to the power of the battery charger installed and equipped with protection fuses see kW value on rating plate Make sure to earth the charger properly Connection to battery We advise the use of bipola...

Page 3: ...ia Prima della messa in funzione del caricabatteria occorre verificare l isolamento del cavo di rete e dei cavi di batteria ATTENZIONE Attenersi scrupolosamente alle indicazioni contenute nel manuale...

Page 4: ...RDE il led verde CARICA IN ATTO inizia a lampeggiare e lampeggia per tutta la durata della carica Se occorre interrompere la carica premere di nuovo lo stesso pulsante VERDE Trascorse alcune ore dall...

Page 5: ...rm et bien ventil et ne doit en aucun cas tre expos la pluie ni des claboussures d eau ATTENTION Pour pr venir le risque d incendie veiller installer le chargeur sur un sol constitu d un mat riau non...

Page 6: ...t le t moin vert CHARGE TERMIN E s allume Au bout d une heure apr s la fin de la charge la CHARGE D GALISATION est effectu e phase confirm e par le clignotement du t moin jaune Le t moin rouge indique...

Page 7: ...n R umen betrieben werden WARNING Das Ladeger t ist nur auf einem feuerfesten Untergrund aus Stein Beton oder Metall zu bedienen WARNING Zum Schutz gegen elektrischen Schlag muss als Ersatz der gleich...

Page 8: ...r Nachladephase schaltet das Ger t automatisch ab und die gr ne LED AUFLADUNG BEENDET leuchtet auf Eine Stunde sp ter startet die AUSGLEICHSLADUNG die durch eine blinkende gr ne LED angezeigt wird M g...

Page 9: ...salpicado con agua ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio instale el cargador de bater as en un piso de material no inflamable como piedra ladrillo hormig n o metal ADVERTENCIA Para la protecc...

Page 10: ...ga final el cargador se detendr autom ticamente y se enciende el LED verde FIN DE CARGA Una hora despu s se realizar una carga de Ecualizaci n LED verde parpadeando Un LED rojo indica un fallo Si se e...

Page 11: ...por pessoas inclusive crian as com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas e pessoas com falta de experi ncia ou sem conhecimento do aparelho INSTALA O Conex o rede absolutamente necess r...

Page 12: ...FF OFF ON Alimenta o somente da rede auto teste ON ON ON ON ON Alimenta o somente da bateria OFF OFF OFF OFF OFF Alimenta o de rede e bateria ON OFF OFF OFF Execu o autostart OFF OFF BL BL BL Carga in...

Reviews: