Gacell SLC 93C User Manual Download Page 5

USER MANUAL 

 

     Revisione n° 0 del 17/11/2020

 

 

 

pag. 5

 
 

 FRANÇAIS  

 
 

Avant de brancher le chargeur au secteur d'alimentation et à la batterie,  
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS

.

 

 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

 
ATTENTION:  

Seul  un  personnel  qualifié  et  autorisé  à  cet  effet  peut  effectuer  des 
interventions nécessitant l'ouverture du chargeur. 

 

Avant  de  mettre  en  marche  le  chargeur,  il  est  nécessaire  de  contrôler 
l'isolation  du  câble  d'alimentation  sur  secteur  et  des  câbles  de  la 
batterie. 

ATTENTION:

   Veiller à respecter scrupuleusement les instructions figurant dans le 

manuel du chargeur et de la batterie. 

ATTENTION:

   Le chargeur doit être branché au secteur d'alimentation par un 

personnel qualifié dans le respect de la réglementation locale et  
nationale applicable. 

ATTENTION:

   Avant de procéder à la charge, contrôler la batterie (type et 

caractéristiques techniques). 

ATTENTION:  

Charger uniquement des batteries plomb-acide dans un local bien aéré; 
tout autre type de batterie peut exploser et causer de graves blessures 
et de graves dommages. Les batteries dégagent des gaz explosifs 
durant la charge: aussi est-il recommandé de ne pas fumer et d'éviter la 
présence de flammes et de sources d'étincelles à proximité de la 
batterie. 

 

Le chargeur standard (IP 20) est uniquement prévu pour être utilisé 
dans un local fermé et bien ventilé, et ne doit en aucun cas être exposé 
à la pluie ni à des éclaboussures d'eau.  

ATTENTION:

  Pour prévenir le risque d'incendie, veiller à installer le chargeur sur un 

sol constitué d'un matériau non-inflammable (briques, béton ou métal). 

ATTENTION:

  Pour assurer la protection contre les risques d'incendie ou de décharge 

électrique, veiller à respecter le type et les caractéristiques techniques 
des fusibles d'origine. 

ATTENTION

:  Le chargeur n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes 

(enfants compris) souffrant de déficit physique, sensoriel ou mental, ni 
par des personnes ne possédant pas l'expérience ni les connaissances 
nécessaires.

 

 
 
 
INSTALLATION 
 
Branchement au secteur d'alimentation 

 

Il est indispensable de brancher le chargeur à une prise de courant adaptée à la puissance du chargeur installé 
et dotée de fusibles (voir la donnée kW du matricule). 

En cas de raccordement à une source d'alimentation 

avec  protection  disjoncteur,  utilisez  uniquement  INTERRUPTEURS  courbe  D  ou  K. 

Vérifier  donc  telle 

valeur et éventuellement l’adapter à l’aide du 

bornier

 

de réglage

 logé à l'intérieur sur le transformateur. 

S'assurer également du bon branchement du 

conducteur de terre

 

Branchement à la batterie 

 

Il  est  conseillé  d’utiliser  des  connecteurs 

spéciaux  bipolaires  répondant  aux  normes 

et  empêchant  toute 

possibilité  d’inversion  de  polarités  sur  la  batterie;  s'assurer  également  du 

bon  branchement  des  câbles  sur 

les contacts du connecteur

Cette opération exige l’intervention d’un personnel spécialisé. 
 
 
 

Summary of Contents for SLC 93C

Page 1: ...USER MANUAL Revisione n 0 del 17 11 2020 pag 1 Battery charger SLC 93C Battery charger SLC 91C READ THE MANUAL CAREFULLY before connecting charger to mains supply and battery...

Page 2: ...to the power of the battery charger installed and equipped with protection fuses see kW value on rating plate Make sure to earth the charger properly Connection to battery We advise the use of bipola...

Page 3: ...ia Prima della messa in funzione del caricabatteria occorre verificare l isolamento del cavo di rete e dei cavi di batteria ATTENZIONE Attenersi scrupolosamente alle indicazioni contenute nel manuale...

Page 4: ...RDE il led verde CARICA IN ATTO inizia a lampeggiare e lampeggia per tutta la durata della carica Se occorre interrompere la carica premere di nuovo lo stesso pulsante VERDE Trascorse alcune ore dall...

Page 5: ...rm et bien ventil et ne doit en aucun cas tre expos la pluie ni des claboussures d eau ATTENTION Pour pr venir le risque d incendie veiller installer le chargeur sur un sol constitu d un mat riau non...

Page 6: ...t le t moin vert CHARGE TERMIN E s allume Au bout d une heure apr s la fin de la charge la CHARGE D GALISATION est effectu e phase confirm e par le clignotement du t moin jaune Le t moin rouge indique...

Page 7: ...n R umen betrieben werden WARNING Das Ladeger t ist nur auf einem feuerfesten Untergrund aus Stein Beton oder Metall zu bedienen WARNING Zum Schutz gegen elektrischen Schlag muss als Ersatz der gleich...

Page 8: ...r Nachladephase schaltet das Ger t automatisch ab und die gr ne LED AUFLADUNG BEENDET leuchtet auf Eine Stunde sp ter startet die AUSGLEICHSLADUNG die durch eine blinkende gr ne LED angezeigt wird M g...

Page 9: ...salpicado con agua ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio instale el cargador de bater as en un piso de material no inflamable como piedra ladrillo hormig n o metal ADVERTENCIA Para la protecc...

Page 10: ...ga final el cargador se detendr autom ticamente y se enciende el LED verde FIN DE CARGA Una hora despu s se realizar una carga de Ecualizaci n LED verde parpadeando Un LED rojo indica un fallo Si se e...

Page 11: ...por pessoas inclusive crian as com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas e pessoas com falta de experi ncia ou sem conhecimento do aparelho INSTALA O Conex o rede absolutamente necess r...

Page 12: ...FF OFF ON Alimenta o somente da rede auto teste ON ON ON ON ON Alimenta o somente da bateria OFF OFF OFF OFF OFF Alimenta o de rede e bateria ON OFF OFF OFF Execu o autostart OFF OFF BL BL BL Carga in...

Reviews: