background image

8.  Alle Dichtheitsprüfungen sollten mit einer Seifenlösung durchgeführt werden. Verwenden Sie 

zur Überprüfung der Dichtigkeit niemals eine offene Flamme.

9.  Wenn Sie Gas riechen, schließen Sie sofort das Ventil der Gasflasche. Wenn der Schlauch/ 

Regler undicht ist: Ziehen Sie die Verbindung fest und führen Sie eine weitere Überprüfung 
durch. Wenn weiterhin Blasen auftreten, ersetzen Sie den Schlauch. Wenn die Verbindung 
zwischen Regler und Gasflasche undicht ist: Trennen Sie diese, schließen Sie sie wieder an 
und führen Sie eine erneute Überprüfung durch. Wenn Sie nach mehreren Versuchen immer 
noch Blasen sehen, ist das Ventil der Gasflasche defekt - ersetzen Sie es.

10. Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
11. Bewegen Sie das Gerät nach dem Ausschalten erst, wenn es abgekühlt ist.
12. Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei und frei von Schmutz.
13. Lackieren Sie nicht die Brennerabdeckung, das Bedienfeld oder die obere Abdeckung des 

Reflektors.

14. Die Steuerkomponenten, der Brenner und die Luftzirkulationskanäle des Geräts müssen 

sauber gehalten werden.

15. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
16. Schließen Sie das Ventil der Gasflasche, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
17. Schalten Sie das Gerät sofort aus und überprüfen Sie es, wenn eine der folgenden Situationen 

eintritt:

•  Der Strahler erreicht nicht die erforderliche Temperatur.
•  Der Brenner macht während des Gebrauchs ein knackendes  Geräusch (ein leichtes Geräusch 

ist normal, wenn der Brenner  ausgeht).

•  Sie riechen Gas in Verbindung mit einer extrem gelben Farbe der Brennerflammen.

18. Der verbundene Regler/Schlauch der Gasflasche dürfen sich nicht in einem Bereich 

befinden, in dem Personen darüber stolpern könnten.

19. Alle schützenden Teile des Geräts müssen nach dem Entfernen vor der weiteren 

Verwendung ausgetauscht werden.

20. Halten Sie immer einen ausreichenden Abstand zum Strahler ein. Aufgrund der 

Temperaturen, die bei Verwendung des Geräts erreicht werden, können Verbrennungen 
auftreten.

21. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts.
22. Hängen Sie keine Kleidung oder andere brennbare Gegenstände an oder in die Nähe des 

Strahlers auf.

23. Wechseln Sie die Gasflasche in einer ausreichend belüfteten Umgebung in ausreichendem 

Abstand zu brennbaren 
Gegenständen (Kerzen, Zigaretten, 
andere brennbare Gegenstände).

24. Überprüfen Sie, ob der Regler wie 

gezeigt ordnungsgemäß montiert 
ist.

25. Stellen Sie sicher, dass die 

Belüftungsöffnungen der 
Gasflasche immer offen sind.

26. Schalten Sie nach dem 

Ausschalten des Geräts immer die 
Gaszufuhr zur Gasflasche aus.

Summary of Contents for Volcano

Page 1: ...HU PL SK DE EN CZ Manual Gas patio heater G21 Volcano ...

Page 2: ......

Page 3: ...using this unit please read this manual Parts and specifications 1 Reflector 2 Top plate assy 3 Glass tube 4 Protective guard 5 Upper support 6 Front panel 7 Side panel 8 Lower support 9 Bottom plate 2270 mm 900 mm 455 mm 520 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 4: ... by a qualified service person 8 All leak tests should be done with a soap solution Never use an open flame to check for leaks Do not use the heater until all connections have been leak tested 9 Turn off the gas valve immediately if smell of gas is detected Turn Cylinder Valve OFF If leak is at Hose Regulator connection tighten connection and perform another leak test If bubbles continue appearing...

Page 5: ...way from high temperature surface to avoid burns or clothing ignition 20 Children should be carefully supervised when they are in the area of the heater 21 Clothing or other flammable materials should not be hung on the heater or placed on or near the heater 22 To change the gas cylinder in a amply ventilated area away from any ignition source candle cigarettes other flame producing appliances 23 ...

Page 6: ...y be hazardous and should be checked by your tank supplier Never use a propane tank with a damaged valve connection The propane tank must be arranged to provide for vapor withdrawal from the operating cylinder Never connect an unregulated propane tank to the heater Leakage test Gas connections on the heater are leak tested at the factory prior to shipment A complete gas tightness check must be per...

Page 7: ... in PILOT position for about 3 minutes To turn off 1 Turn the variable control knob to the PILOT position 2 Press and turn it to OFF position 3 Turn the regulator connected to the gas cylinder to the OFF position Storage Always turn the regulator connected to gas cylinder to OFF position after each use Disconnect the regulator from the cylinder if the heater is not in use Never store the gas cylin...

Page 8: ...ne Butane propane their mixture Butane propane their mixture Butane propane their mixture Gas pressure 28 30 mbar 37 mbar 29 mbar 50 mbar 37 mbar Outlet pressure of the regulator 30 mbar 37 mba 29 mbar 50 mbar 37 mbar Injector Appliance category 3 28 30 37 3B P 30 3B P 50 3B P 37 Type of gas Butane Propane Butane propane their mixture Butane propane their mixture Butane propane their mixture Gas p...

Page 9: ...in lines Low pressure Clean the area Control connections Replace it Control connections Tank nearly empty refill it Burner doesn t work Low pressure Control knob not on Bad thermocouple Dirty gas supply opening Tank nearly empty refill it Open it Replace it Clean it Řešení problémů The English version of the manual is an exact translation of the original manufacturer s instructions Images used in ...

Page 10: ... Sie dieses Gerät verwenden lesen Sie bitte diese Anleitung Beschreibung und Spezifikation 1 Reflektor 2 Oberteil 3 Glasrohr 4 Schutzhülle 5 Obere Stütze 6 Vorderteil 7 Seitenteil 8 Untere Stütze 9 Bodenplatte Paneel 2270 mm 900 mm 455 mm 520 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 11: ...ler 7 Das gesamte Gassystem die Schläuche der Regler und der Zündbrenner sollten vor dem ersten Gebrauch und dann einmal im Jahr auf Gasleckage oder Beschädigung überprüft werden 5 Dieses Gerät muss installiert und die Gasflasche gemäß den geltenden Vorschriften gelagert werden 6 Decken Sie die Belüftungsöffnungen der Abdeckung der Gasflasche nicht ab 7 Bewegen Sie das Gerät nicht während es in Be...

Page 12: ...etrieb ist 17 Schalten Sie das Gerät sofort aus und überprüfen Sie es wenn eine der folgenden Situationen eintritt Der Strahler erreicht nicht die erforderliche Temperatur Der Brenner macht während des Gebrauchs ein knackendes Geräusch ein leichtes Geräusch ist normal wenn der Brenner ausgeht Sie riechen Gas in Verbindung mit einer extrem gelben Farbe der Brennerflammen 18 Der verbundene Regler Sc...

Page 13: ...ndere brennbare Flüssigkeiten aufbewahren Anforderungen an das Gas Verwenden Sie für dieses Gerät nur die vom Hersteller empfohlene Gasart Die Installation und der Betrieb des Geräts müssen den örtlichen Vorschriften entsprechen Falls keine lokalen Vorschriften vorhanden sind halten Sie sich an die Standardverfahren für die Lagerung und Handhabung von Flüssiggas Eine mangelhafte verrostete oder be...

Page 14: ...r Vorgang kann einige Minuten dauern da Flüssiggas schwerer als Luft ist Um Luft aus dem Schlauch zu entfernen halten Sie den Steuerknopf etwa 3 Minuten lang in der Position PILOT Ausschalten der Geräts Drehen Sie den Regulierknopf in die Position PILOT Drücken Sie und drehen Sie den Knopf in die Position OFF Drehen Sie den Regler an der Gasflasche in die Position OFF Lagerung Drehen Sie den Regul...

Page 15: ... 30 37 3B P 30 3B P 50 3B P 37 Gasart Butan Propan Butan Propan Gemisch Butan Propan Gemisch Butan Propan Gemisch Gasdruck 28 30 mbar 37 mbar 29 mbar 50 mbar 37 mbar Reglerausgangsdruck 30 mbar 37 mba 29 mbar 50 mbar 37 mbar Tabelle für den Injektor Gerätekategorie 3 28 30 37 3B P 30 3B P 50 3B P 37 Gasart Butan Propan Butan Propan Gemisch Butan Propan Gemisch Butan Propan Gemisch Gasdruck 28 30 m...

Page 16: ...edriger Druck Die Umgebung reinigen Dichtungen Anschlüsse prüfen Teil ersetzen Dichtungen Anschlüsse prüfen Gasflasche fast leer nachfüllen ersetzen Der Brenner zündet nicht niedriger Druck Ventil geschlossen Schlechtes Thermoelement verstopfte Gasversorgung Gasflasche fast leer nachfüllen ersetzen Ventil öffnen Teil ersetzen Gasversorgung reinigen Problemlösungen Die deutsche Version der Anleitun...

Page 17: ...roje si prosím přečtěte tento návod Popis a specifikace 1 Reflektor 2 Sestava horní desky 3 Skleněná trubice 4 Ochranný kryt 5 Horní podpora 6 Přední panel 7 Boční panel 8 Spodní podpora 9 Spodní plát panel 2270 mm 900 mm 455 mm 520 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 18: ...í hořák by měly být před prvním užitím zkontrolovány pro případné propuštění plynu nebo poškození poté vždy jednou za rok 8 Všechny zkoušky těsnosti by měly být prováděny s mýdlovým roztokem Nikdy ke kontrole těsnosti nepoužívejte otevřený plamen 9 Pokud cítíte zápach plynu okamžitě vypněte plynový ventil a vypněte ventil bomby Pokud je netěsnost na hadici připojení regulátoru utáhněte připojení a...

Page 19: ...pnout 19 Jakákoliv ochranná část zařízení musí být po vyjmutí nahrazena před jeho dalším používáním 20 Vždy buďte v dostatečné vzdálenosti od topidla Kvůli teplotám kterých při užívání zařízení dosahuje by mohlo dojít k popálení 21 Nenechávejte děti bez dohledu v blízkosti zařízení 22 Nevěšte oblečení ani jiné hořlavé věci na nebo v blízkosti topidla 23 Plynovou bombu měňte v dostatečně větraném p...

Page 20: ...upy pro skladování a manipulaci s kapalnými ropnými plyny Potlučená zrezivělá nebo poškozená plynová bomba může být nebezpečná a měla by být zkontrolována pro bezpečnost použití odborníkem Nikdy nepoužívejte bombu s poškozeným připojením ventilu Plynová bomba musí být nastavena tak aby umožňovala odvod par z válce Nikdy k zařízení nepřipojujte neregulovanou plynovou bombu Zkouška těsnosti U plynov...

Page 21: ...ařízení poprvé po připojení na novou plynovou bombu vzduch v hadici musí být odstraněn Tento proces může trvat několik minut jelikož zkapalněný plyn je těžší než vzduch Abyste vzduch z hadice odstranili zmáčkněte a držte regulační knoflík v pozici PILOT po dobu cca 3 minut Vypnutí zařízení Otočte regulační knoflík do pozice PILOT Zmáčkněte a otočte jej do pozice OFF Regulátor plynu připojený na pl...

Page 22: ... Technické informace Kategorie plynu 3 28 30 37 3B P 30 3B P 50 3B P 37 Druhy plynu Bután Propan Mix plynu propanu a butanu LPG Mix plynu propanu a butanu LPG Mix plynu propanu a butanu LPG Tlak plynu 28 30 mbar 37 mbar 29 mbar 50 mbar 37 mbar Výstupní tlak regulátoru 30 mbar 37 mba 29 mbar 50 mbar 37 mbar Tabulka vstřikovače Kategorie zařízení 3 28 30 37 3B P 30 3B P 50 3B P 37 Druhy plynu Butan ...

Page 23: ...Únik plynu ve sloupku Malý tlak Očistěte jeho okolí Zkontrolujte spoje těsnění Vyměňte jej Zkontrolujte spoje těsnění Téměř prázdná nádoba doplňte vyměňte ji Nerozhoří se hořák Malý tlak Zavřený ventil Špatný termočlánek Ucpaný přívod plynu Téměř prázdná nádoba doplňte vyměňte ji Otevřete jej Vyměňte jej Vyčistěte jej Řešení problémů Česká verze návodu je přesným překladem originálního návodu výro...

Page 24: ...ky 3 Sklenená trubica 4 Ochranný kryt 5 Horná podpora 6 Predný panel 7 Bočný panel 8 Spodná podpora 9 Spodný plát panel 2270 mm 900 mm 455 mm 520 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ďakujeme za nákup nášho výrobku Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod ...

Page 25: ... alebo kvapaliny 7 Celý plynový systém hadica regulátor a zapaľovací horák by mali byť pred prvým použitím skontrolované pre prípadné prepustenie plynu alebo poškodenie následne každý rok 8 Všetky skúšky tesnosti by mali byť vykonávané s mydlovým roztokom Nikdy ku kontrole tesnosti nepoužívajte otvorený plameň 9 Ak cítite zápach plynu okamžite vypnite plynový ventil a vypnite ventil bomby Pokiaľ j...

Page 26: ...ra hadica plynovej bomby nesmie byť umiestnená v priestore kde by o ňu ľudia mohli zakopnúť 19 Akákoľvek ochranná časť zariadenia musí byť po vybratí nahradená pred jeho ďalším používaním 20 Vždy buďte v dostatočnej vzdialenosti od vykurovacieho telesa Kvôli teplotám ktorých pri užívaní zariadenie dosahuje by mohlo dôjsť k popáleniu 21 Nenechávajte deti bez dohľadu v blízkosti zariadenia 22 Neveša...

Page 27: ...é postupy pre skladovanie a manipuláciu s kvapalnými ropnými plynmi Pomliaždená zhrdzavená alebo poškodená plynová bomba môže byť nebezpečná a mala by byť skontrolovaná pre bezpečnosť použitia odborníkom Nikdy nepoužívajte bombu s poškodeným pripojením ventilu Plynová bomba musí byť nastavená tak aby umožňovala odvod pár z valca Nikdy k zariadeniu nepripájajte neregulovanú plynovú bombu Skúška tes...

Page 28: ...krát po pripojení na novú plynovú bombu vzduch v hadici musí byť odstránený Tento proces môže trvať niekoľko minút pretože skvapalnený plyn je ťažší ako vzduch Aby ste vzduch z hadice odstránili stlačte a držte regulačný gombík v pozícii PILOT po dobu cca 3 minút Vypnutie zariadenia 1 Otočte regulačný gombík do pozície PILOT 2 Stlačte a otočte ho do pozície OFF 3 Regulátor plynu pripojený na plyno...

Page 29: ...duje hadicu s dĺžkou minimálne 1 m Technicke informacie Kategória zariadenia 3 28 30 37 3B P 30 3B P 50 3B P 37 Typ plynu Bután Propan Bután propán ich zmes Bután propán ich zmes Bután propán ich zmes Tlak plynu 28 30 mbar 37 mbar 29 mbar 50 mbar 37 mbar Výstupný tlak regulátora 30 mbar 37 mba 29 mbar 50 mbar 37 mbar Tabuľka vstrekovača Kategória zariadenia 3 28 30 37 3B P 30 3B P 50 3B P 37 Typ p...

Page 30: ...ik plynu v stĺpiku Malý tlak Očistite jeho okolie Skontrolujte spoje tesnenie Vymeňte ho Skontrolujte spoje tesnenie Takmer prázdna nádoba doplňte vymeňte ju Nerozhorí sa horák Malý tlak Zavretý ventil Zlý termočlánok Upchatý prívod plynu Takmer prázdna nádoba doplňte vymeňte ju Otvorte ho Vymeňte ho Vyčistite ho Riešenie problémov Slovenská verzia návodu je presným prekladom originálneho návodu v...

Page 31: ...ás 3 Üveg cső 4 Védőborítás 5 Felső támasz 6 Előlap 7 Oldalsó panelek 8 Alsó támaszték 9 Alsó lemez panel 2270 mm 900 mm 455 mm 520 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Köszönjük hogy megvásárolta termékünket Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót ...

Page 32: ...a tömlőket a szabályozót és a gyújtóégetőt az első használat előtt majd évente egyszer ellenőrizni kell gázszivárgás vagy sérülés szempontjából 8 Minden szivárgási tesztet szappanos oldattal kell végrehajtani Soha ne használjon nyílt lángot a szivárgások ellenőrzésére 9 Ha gázszagot érez azonnal kapcsolja ki a gázszelepet és a palackot Ha szivárgás van a gázpalackot a hatályos előírásoknak megfele...

Page 33: ... nem helyezhető el olyan helyen ahol az emberek áteshetnek rajta 19 A készülék minden védőrészét az újbóli használat előtt ki kell cserélni 20 Mindig legyen megfelelő távolságban a hősugárzótól A készülék használatakor elért hőmérséklet miatt égési sérülések léphetnek fel 21 Felügyelet nélkül ne hagyjon gyermeket a készülék közelében 22 Ne akasszon ruhát vagy más gyúlékony tárgyat a hősugárzóra va...

Page 34: ...ezelésére vonatkozó szokásos eljárásokat A megnyomódott rozsdás vagy megrongálódott gázpalack veszélyes lehet és szakembernek kell ellenőriznie a biztonságát Soha ne használjon sérült szelepcsatlakozóval ellátott palackot A gázszivattyút úgy kell beállítani hogy a gőzök távozhassanak a palackból Soha ne csatlakoztasson szabályozatlan gázszivattyút a készülékhez Szivárgási teszt Ennek az eszköznek ...

Page 35: ...őször kapcsolja be a készüléket akkor a tömlőben lévő levegőt el kell távolítani Ez a folyamat néhány percet vehet igénybe mert a cseppfolyósított gáz nehezebb mint a levegő A levegő eltávolításához a tömlőből tartsa nyomva a vezérlőgombot PILOT helyzetben körülbelül 3 percig A készülék kikapcsolása 1 Forgassa a vezérlőgombot PILOT állásba 2 Nyomja meg és fordítsa OFF állásba 3 Fordítsa a gázsziva...

Page 36: ...lő szükséges Szczegóły techniczne Termék kategóriája 3 28 30 37 3B P 30 3B P 50 3B P 37 Gáz típusa Butan Propan Butan propan ich mieszanka Butan propan ich mieszanka Butan propan ich mieszanka Ciśnienie gazu 28 30 mbar 37 mbar 29 mbar 50 mbar 37 mbar Ciśnienie wyjściowe regulatora 30 mbar 37 mba 29 mbar 50 mbar 37 mbar Tabela wtryskiwacza Termék kategóriája 3 28 30 37 3B P 30 3B P 50 3B P 37 Typ g...

Page 37: ...lódási pontok Rossz hőelem Gázszivárgás Kis nyomás Ellenőrizze őket Cserélje ki Ellenőrizze a tömítéseket Majdnem üres gázpalack cserélje ki Az égő nem gyullad ki Kis nyomás A szelep zárva van Rossz hőelem Eldugult gázellátás Majdnem üres gázpalack cserélje ki Nyissa ki Cserélje ki Tisztítsa ki Problémák és megoldások A magyar használati utasítás a gyártótól kapott verzió pontos fordítása A kézikö...

Page 38: ... Rurka szklana 4 Osłona ochronna 5 Podpórka górna 6 Panel przedni 7 Panel boczny 8 Podpórka dolna 9 Płyta dolna panel 2270 mm 900 mm 455 mm 520 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dziękujemy za zakup naszego produktu Przed użyciem prosimy starannie przeczytać tę instrukcję ...

Page 39: ...j benzyny ani innych łatwopalnych par lub cieczy 7 Cały system gazowy węże regulator i palnik zapłonowy należy sprawdzić przed pierwszym użyciem a następnie kontroluj raz w roku pod kątem ulatniania się gazu lub uszkodzenia 5 Niniejsze urządzenie musi zostać zainstalowane natomiast butla z gazem zmagazynowana zgodnie z obowiązującymi przepisami 6 Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych pokrywy butli ...

Page 40: ...loatacji palnik wydaje trzaskający dźwięk gdy palnik gaśnie rzeczą normalną jest lekki huk Czujesz gaz w związku z nadmiernie żółtym zabarwieniem palnika 18 Komplet regulatora węża butli gazowej nie może znajdować się w miejscu w którym ktoś mógłby się o nią potknąć 19 Jakakolwiek część zabezpieczająca musi zostać wymieniona po jej wyjęciu przed dalszym użyciem 20 Zawsze zachowaj odpowiedni odstęp...

Page 41: ...iała lub uszkodzona butla gazowa może być niebezpieczna i powinna zostać skontrolowana w celu bezpiecznego zastosowania przez specjalistę Nigdy nie używaj butli wraz z uszkodzonym przyłączem zaworu Butla gazowa powinna zostać ustawiona w taki sposób aby umożliwiała odprowadzanie oparów Do urządzenia nigdy nie podłączać butli gazowej bez regulacji Próba szczelności W trakcie podłączania tego urządz...

Page 42: ...podłączeniu nowej butli musi zostać usunięte powietrze z węża Ten proces może trwać kilka minut ponieważ skroplony gaz jest cięższy od powietrza Aby móc usunąć powietrze z węża naciśnij i przytrzymaj pokrętło regulacyjne w pozycji PILOT przez 3 minuty Sposób wyłączania urządzenia 1 Odkręć pokrętło regulacyjne w położenie PILOT 2 Naciśnij i obróć je do pozycji OFF 3 Obróć regulator gazu podłączony ...

Page 43: ...imalnej 1 m Szczegóły techniczne Kategoria urządzenia 3 28 30 37 3B P 30 3B P 50 3B P 37 Typ gazu Butan Propan Butan propan ich mieszanka Butan propan ich mieszanka Butan propan ich mieszanka Ciśnienie gazu 28 30 mbar 37 mbar 29 mbar 50 mbar 37 mbar Ciśnienie wyjściowe regulatora 30 mbar 37 mba 29 mbar 50 mbar 37 mbar Tabela wtryskiwacza Kategoria urządzenia 3 28 30 37 3B P 30 3B P 50 3B P 37 Typ ...

Page 44: ...ciśnienie Wyczyść jego otoczenie Sprawdź złącza uszczelki Wymień go Sprawdź złącza uszczelki Prawie pusty zbiornik uzupełnij go wymień go Nie zapala się palnik Niskie ciśnienie Zamknij zawór Zły termoelement Zatkany dopływ gazu Prawie pusty zbiornik uzupełnij go wymień go Otwórz go Wymień go Wyczyść go Sposób rozwiązywania problemów Polska wersja językowa instrukcji jest dokładnym tłumaczeniem ory...

Page 45: ...Installation Montage Montáž Összeszerelés Montaż ...

Page 46: ...brauchen Schraubenschlüssel Sprühflasche und Seifenlösung für die Dichtheitsprüfung Sestavení Budete potřebovat Šroubovák Rozprašovač a mýdlový roztok pro test těsnosti Zostavenie Budete potrebovať Skrutkovač Rozprašovač a mydlový roztok pre test tesnosti Összeszerelés Szüksége lesz Csavarhúzóra Spray és szappanoldat a szivárgásvizsgálathoz Sposób montażu Potrzebne będzie Śrubokręt Rozpraszacz i r...

Page 47: ...adica a regulátor Predný panel Stredný plát panel Zostava ovládacej skrinky Spodná podpora Reflektor Üveg cső Felső borítás Felső támasz Védőborítás Fekete szilikon gyűrű Oldalsó panel Gáztömlő és szabályozó Elülső panel Középső lap panel Vezérlődoboz szerelvény Alsó támasz Reflektor Rurka szklana Komplet płyty górnej Podpórka górna Osłona ochronna Czarny sylikonowy pierścień Panel boczny Wąż gazo...

Page 48: ...ateria 1x DD Schraube 3 16 Šroub 3 16 Skrutka 3 16 Csavar 3 16 śruba 3 16 68x EE Schraube M8x12 Šroub M8x12 Skrutka M8x12 Csavar M8x12 śruba M8x12 4x FF Mutter M8 Matice M8 Matica M8 Anya M8 Nakrętka M8 4x GG Montagehalterung Upevňovací držák Upevňovací držiak Szerelőkeret Uchwyt mocujący 4x HH Schraubenzieher Šroubovák Skrutkova Csavarhúzó śrubokręt 1x JJ Halter Úchytka Úchytka Ogantyú Uchwyt 1x ...

Page 49: ... M an der Bodenplatte N Befestigen Sie diese mit vier Schrauben M8x12 EE und vier Muttern M8 FF 1 Pripojte zostavu koliesok M k spodnému plátu N Upevnite ju pomocou štyroch M8x12 skrutiek EE a štyroch M8 matíc FF 1 Csatlakoztassa a kerék készletet M az alsó lemezhez N Rögzítse négy darab M8x12 csavarral EE és négy M8 anyával FF 1 Podłącz komplet kółek M do płyty dolnej N Przymocuj go przy pomocy c...

Page 50: ... 16 ze sobą przymocować dolną podpórkę i środkową płytę J 2 Zasuňte kolíky spodního plátu N do děr ve spodní podpoře L Pomocí dvanácti 3 16 šroubů DD upevněte spodní podporu k spodnímu plátu Pomocí osmi 3 16 šroubů k sobě upevněte spodní podporu a střední plát J J L DD DD N 2 Schieben Sie die Stifte der Bodenplatte N in die Löcher in die untere Stütze L Befestigen Sie die untere Stütze mit zwölf 3...

Page 51: ...rutiek 5 Pripojte horný plát B k hornej podpore D Pripevnite ich k sebe pomocou ôsmich 3 16 skrutiek DD 4 Szerelje össze a felső támaszt D Helyezze a csapjait a középső lemezbe J Rögzítse 16 db 3 16 csavarral 5 Csatlakoztassa a felső lemezt B a felső tartóhoz D Rögzítse őket nyolc 3 16 csavarral DD 3 Zmontuj szafkę sterującą K Przymocuj ją do płyty środkowej przy użyciu czterech śrub 3 16 DD 4 Złó...

Page 52: ... szárnyas anyával AA 6 Podłącz reflektor A do płyty górnej B Przykręć trzy rozpórki BB do płyty górnej a następnie połóż na nie reflektor i przymocuj go przy użyciu nakrętek motylkowych AA 6 Assemble the reflector A to the top plate assy B Screw the 3 studs BB on top of the plate assy then put the reflector on top and secure with 3 wing nuts AA 7 Carefully install the glass tube C by lifting it up...

Page 53: ...enej trubice ako na obrázku Prestrčte trubicu dierou v spodnom a strednom pláte Uistite sa že ste trubicu umiestnili správne a že úplne kopíruje dieru v strednom pláte Pre uľahčenie inštalácie umiestnite na stredný plát čierny silikónový krúžok a až potom vložte sklenenú trubicu Uistite sa že okraj trubice pevne sedí v krúžku 7 Óvatosan helyezze be az üvegcsövet a felső lemez furatán keresztül Győ...

Page 54: ...kung mit den Montagehalterungen GG und vier 3 16 Schrauben DD 8 Zostavte ochranný kryt E Zaháknite háky ochranného krytu do dier v podporách Upevnite ochranný kryt pomocou upevňovacích držiakov GG a štyroch 3 16 skrutiek DD 8 Szerelje fel a védőburkolatot E Akassza be a védőburkolat kampóit a tartóelemek lyukaiba Rögzítse a védőburkolatot rögzítő konzolokkal GG és négy 3 16 csavarral DD 8 Zmontuj ...

Page 55: ...6 csavarral DD az alaphoz Megjegyzés Ne takarja le a készülék elülső részét ahol a vezérlődoboz egység van Csavarja be az M4x10 csavart KK a tartóba tartóra Akassza fel a láncot LL a vezérlődoboz K furatára és akassza be az előlapot H az alsó lemez N furataiba 10 Csavarja be az M4x10 csavart KK a tartóba tartóra Akassza fel a láncot LL 9 Przymocuj do podstawy trzy panele boczne G za pomocą dwunast...

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: