30
TM/MC
2. Inspectez minutieusement la zone où l’article
doit être utilisé et retirez tous les objets qui
peuvent être projetés par l’article.
3. Avant l’utilisation, vérifiez toujours
visuellement que la lame, le boulon de
lame et l’assemblage de la lame ne sont
pas usés ou endommagés. Remplacez les
composants usés ou endommagés ensemble
pour préserver l’équilibre. Remplacez les
étiquettes endommagées ou illisibles.
Utilisation générale
1. Utilisez uniquement l’outil avec les bloc-piles
spécialement désignés. L’utilisation de tout
autre bloc-piles pourrait présenter un risque
de blessures et d’incendie.
2. Utilisez l’article seulement à la lumière
du jour ou avec de la lumière artificielle
suffisante.
3.
Ne pas exposer l’outil et le chargeur à de la
pluie ou à des liquides. La pénétration d’eau
dans l’outil ou le chargeur augmente les
risques de décharges électriques.
4. Évitez d’utiliser l’article dans l’herbe mouillée.
5. Assurez-vous toujours que vous ne risquez
pas de trébucher dans les pentes.
6. Marchez, ne courez jamais.
7. Pour les tondeuses à lame rotative équipées
de roues, tondez les pentes à l’horizontale,
jamais de haut en bas.
8. Faites preuve de précaution extrême quand
vous changez de direction sur une pente.
9. Ne tondez pas les pentes excessivement
raides.
10. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
reculez ou tirez l’article vers vous.
11. Arrêtez les lames si l’appareil doit être incliné
pour le transport, lorsque vous traversez des
surfaces autres que du gazon et que vous
allez ou revenez de la zone à tondre.
12. N’utilisez jamais l’appareil lorsque des
dispositifs de protection sont défectueux
ou absents, comme les déflecteurs ou
l’ensacheuse.
13. Mettez le moteur en marche avec prudence
selon les instructions et en éloignant bien les
pieds des lames.
14. N’inclinez pas l’article lorsque vous activez
le moteur, sauf si l’article doit être incliné
pour le démarrer. Dans ce cas, ne l’inclinez
pas plus qu’il est absolument nécessaire et
soulevez seulement la partie qui est loin de
l’opérateur. Assurez-vous toujours de placer
vos deux mains en position d’opération avant
de replacer l’appareil au sol.
15. Ne mettez pas l’appareil en marche lorsque
vous vous tenez devant l’orifice d’évacuation.
16. Ne placez pas les mains ou les pieds près
des pièces en rotation ou en dessous. Tenez-
vous loin de l’orifice de sortie en tout temps.
17. Ne transportez pas l’article pendant que la
lame de coupe tourne.
18. Mettez-le hors tension et retirez la clé ou le bloc-
piles de la machine. Assurez-vous que toutes
les pièces mobiles ont arrêté de bouger :
orsque vous cessez d’utiliser l’article;
avant de nettoyer des blocages ou de
débloquer la goulotte;
avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler
sur l’article;
après avoir heurté un objet. Inspectez l’article
et faites les réparations qui s’imposent avant
de le remettre en marche et de l’utiliser.
19. Si l’article commence à vibrer anormalement
(vérifiez la cause immédiatement) :
inspectez les dommages;
remplacez ou réparez les pièces
endommagées;
vérifiez les pièces desserrées et resserrez-
les.
20. Utilisez seulement avec les bloc-piles et les
chargeurs indiqués ci-dessous :
:
Bloc-piles
Chargeur
Y0L120BAT2.5
Y0L120CGR
UTILISATION SÉCURITAIRE PROPRE AU
CHARGEUR
1. Rechargez le bloc-piles uniquement avec le
chargeur spécifié par le fabricant. N’utilisez
pas le chargeur d’origine avec d’autres
batteries au lithium-ion ou avec tout autre
type de batteries – un incendie ou une
explosion pourrait survenir.
2. Vérifiez le chargeur de batterie, le câble et
la prise avant chaque utilisation. N’utilisez
pas le chargeur de batterie lorsque des
défectuosités sont décelées. N’ouvrez pas
le chargeur de batterie et ne tentez pas
de le réparer vous-même, faites-le réparer
seulement par du personnel qualifié au
moyen de pièces détachées d’origine.
3. Le chargeur est conçu pour une source
d’alimentation domestique ordinaire de 100
à 120 V, 50/60 Hz. La fiche du chargeur doit
correspondre à la prise. Ne tentez pas de
modifier la fiche. Les prises non modifiées
et les prises correspondantes réduiront les
risques de décharges électriques.
Summary of Contents for PRO Y0LMX22S300
Page 4: ...4 TM MC Fig 5 Fig 7 Fig 9 Fig 11 Fig 6 Fig 8 Fig 10 Fig 12...
Page 5: ...5 120v LITHIUM ION TM MC Fig 14 Fig 16 Fig 18 Fig 20 Fig 15 Fig 19 Fig 17 Fig 13...
Page 23: ...23 120v LITHIUM ION TM MC Fig 5 Fig 7 Fig 9 Fig 11 Fig 6 Fig 8 Fig 10 Fig 12...
Page 24: ...24 TM MC Fig 14 Fig 16 Fig 18 Fig 20 Fig 15 Fig 19 Fig 17 Fig 13...