background image

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 38 

 

 

 

(ENGLISH) 

SLIPS  WHEN  WALKED  ON.   

UNPLUG  THE  POWER  CORD.

 

Using  the 

hex key, turn both idler roller bolts clockwise, 1/4 of a turn. When the walking 
belt  is correctly tightened, you should  be able to  lift each edge  of the walking 
belt  2  to  3  in.  (5  to  7  cm)  off  the  walking  platform.  Be  careful  to  keep  the 
walking  belt  centered.  Then,  plug  in  the  power  cord,  insert  the  key,  and 
carefully walk on the treadmill for a few minutes. Repeat until the walking belt 
is properly tightened.

 

(SPANISH) 

SE  RESBALA  CUANDO  SE  CAMINA  SOBRE  ELLA.

  DESENCHUFE  EL 

CABLE  ELÉCTRICO.

  Usando  la  llave  hexagonal,  gire  ambos  pernos  del  rodillo 

estable  (parte  izquierda  y  parte  derecha)  1/4  de  vuelta  en  sentido  horario. 
Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe poder 
levantar  cada  lado  de  la  banda  para  caminar  5  a  7  cm  (2  a  3  pulgadas)  de  la 
plataforma  para  caminar.  Tenga  cuidado  de  mantener  la  banda  para  caminar 
centrada.  A  continuación,  conecte  el  cable  eléctrico,  inserte  la  llave  y  camine 
con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta 
operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada

 

(FRENCH) 

DERAPE  LORSQU’ON  Y  ACCEDE.

  DÉBRANCHEZ  LE  CORDON 

D

ʼ

ALIMENTATION.

  À  l’aide  de  la  clé  hexagonale,  tournez  les  deux  boulons  du 

rouleau-guide  dans  le  sens  horaire  sur  1/4  de  tour.  Lorsque  la  courroie  est 
correctement  tendue,  chacun  des  bords  de  la  courroie  peut  être  soulevé  de 
façon  à  s’écarter  de  5  à  7  cm  (2  à  3  po)  de  la  plateforme  de  marche. 
Assurezvous  de  garder  la  courroie  bien  centrée.  Ensuite,  branchez  le  cordon 
d

ʼ

alimentation,  introduisez  la  clé  et  faites  fonctionner  le  tapis  de  course 

pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu

ʼ

à ce que la courroie soit 

correctement tendue. 

 
(ITALIAN) 

IL  NASTRO  SCORREVOLE  È  SCENTRATO

  SCOLLEGARE  IL  CAVO  DI 

ALIMENTAZIONE.

 Utilizzando la chiave esagonale, ruotare entrambi i bulloni del 

rullo  tenditore  in  senso  orario  di  1/4  di  giro.  Quando  il  nastro  scorrevole  è 
tensionato  opportunamente,  dovrebbe  essere  possibile  sollevare  ogni  lato  del 
nastro di 5–7 cm dalla piattaforma scorrevole. Prestare attenzione a mantenere 
centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la 
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura 
fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato. 

 
(GERMAN) 

SLITTA  QUANDO  VIENE  UTILIZZATO. 

  DAS  NETZKABEL  HERAUS.

 

Mithilfe des Sechskantschlüssels drehen Sie jetzt beide Leerlaufrollenbolzen 1/4 
Drehung  im  Uhrzeigersinn.  Das  Laufband  ist  dann  richtig  straffgezogen,  wenn 
man es noch auf beiden Seiten um ca. 5–7 cm von der Laufplattform hochheben 
kann.  Achten  Sie  darauf,  dass  das  Laufband  in  der  Mitte  aufliegt.  Stecken  Sie 
sowohl  das  Netzkabel  als  auch  den  Schlüssel  wieder  ein  und  laufen  Sie  einige 
Minuten  vorsichtig  auf  dem  Lauftrainer.  Wiederholen  Sie  diesen  Vorgang,  bis 
das Laufband richtig straff gezogen ist. 

 
(NETHERLANDS) 

SLIPT  ALS  ER  OP  WORDT  GELOPEN. 

DE  STEKKER  UIT  HET 

STOPCONTACT  TE  HALEN.

  Draai  beide  bijstelbouten  van  de  ruststandrol  een 

kwartslag naar rechts met de inbussleutel. Als de loopband goed vastzit moet u 
elke  rand  van  de  loopband  5  tot  7  cm  van  het  loopoppervlak  kunnen  optillen. 
Zorg  ervoor  dat  de  loopband  in  het  midden  zit.  Steek  dan  de  stekker  in  het 
stopcontact.  Plaats  de  sleutel  en  laat  de  loopband  een  paar  minuten  lopen. 
Herhaal tot de loopband goed vastzit. 

(PORTUGUESE) 

A CINTA RESVALA QUANDO SE CAMINHA SOBRE A MESMA. 

DESLIGUE O CABO ELÉTRICO. 

Use a chave sextavada, vire ambos os parafusos 

do rolo de estabilização ¼ de volta no sentido do relógio. Quando a cinta está 
devidamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 7 cm (2 a 3 
polegadas)  da  plataforma.  Mantenha  a  cinta  centrada.  A  seguir,  ligue  o  cabo 
elétrico, insira a chave e caminha com cuidado sobre a máquina durante alguns 
minutos. Repita esta operação até qu a cinta esteja devidamente apertada. 

 

Summary of Contents for RU03BX

Page 1: ...REF RU03BX ...

Page 2: ... LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PEÇAS 8 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ENTRETIENS PÉRIODIQUES MANUTENZIONE PERIODICA REGELMÄßIGE WARTUNG PERIODIEK ONDERHOUD MANUTENÇÃO PERIÓDI...

Page 3: ... LUBRICATION MUST BE PERFORMED REGULARLY DEPENDING ON EACH PERSON EVEN BEFORE ITS FIRST USE YOU MUST PRESERVE THE ORIGINAL PACKAGING WITH ITS PROTECTIONS PURCHASE RECEIPT MANUAL AND COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD In order to decrease the risk of suffering severe injuries read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of a treadmill before using it FYTTER doesn...

Page 4: ...here are some factors which could affect the accuracy of the heart rate interpretations for example the movements of the user 17 FYTTER machines don t take too much space as they can be folded Once folded make sure that all is well assembled to the locking system either if it has a lock or an hidraulic engine Don t try to move it or raise unless you are insured Should any damage happen being the m...

Page 5: ...ise el peso máximo que admite su aparato en el manual Un peso excesivo provocaría un mal funcionamiento que no será cubierto por la garantía 9 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelta que pueda engancharse 10 Si su aparato funciona con fuente de alimentación eléctrica Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones Haga la conexión siempre que el circu...

Page 6: ... garantía 28 Los accesorios incluidos en cada producto pueden variar de unos modelos a otros 29 Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales Con el fin de preservar el medio ambiente este producto deberá reciclarse una vez concluida su vida útil según lo estipulado en la legislación vigente de su país Póngase en contacto con su ayuntamiento para co...

Page 7: ...le est en état de fonctionnement Retirez la clé de sécurité placez le bouton d allumage en position éteinte et débranchez le câble électrique 16 Si votre appareil est équipé d un capteur de pouls vous devez garder à l esprit qu il ne s agit pas d un dispositif médical Le capteur est conçu comme une aide à l exercice et établit les tendances du rythme cardiaque en général Divers facteurs sont susce...

Page 8: ...lo o compromettere il suo funzionamento Invalidando cosí la garanzia 5 Collocare l apparecchio su superfici piane Se la superficie non é piana e presenta dislivelli il suo funzionamento potrá essere compromesso Alcuni modelli includono livellatori o filetti di livellamento ubicati al disotto delle gambe che aiutano il livellamento Consultare il manuale per verificare se il suo apparecchio ne é dot...

Page 9: ...recchio é stato disegnato per l uso domestico al chiuso non per essere utilizzata in uno spazio commerciale o all esterno 24 Realizzare un riscaldamento con stiramenti prima di cominciare e alla fine della sessione eviterá molestie 25 Idratarsi correttamente prima durante e dopo l allenamento 26 In caso di manifestare dolore o vertigini durante l esercizio FERMARSI IMMEDIATAMENTE 27 Deve conservar...

Page 10: ...tigt laufen lassen Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel stellen Sie den Knopf EIN auf AUS und stecken das Kabel aus 16 Wenn Ihr Gerät über einen Pulssensor verfügt müssen Sie darauf achten dass es die Herzfrequenzmessung keine medizintechnische Funktion ist Der Pulssensor dient nur als Übungshilfe um Ihre Herzfrequenz zu messen Viele Faktoren können die Messung Ihrer Herzfrequenz beeinflussen beisp...

Page 11: ...e veroorzaken waardoor het apparaat niet goed functioneert Hiermee vervalt de garantie 5 Plaats het toestel op een plat vlak Indien de ondergrond niet vlak is en hoogteverschillen heeft kan het functioneren ervan worden aangetast Sommige modellen beschikken over stelknoppen onder de poten voor het verkrijgen van een vlakke plaatsing Raadpleeg de handleiding om te zien of uw toestel hierover beschi...

Page 12: ...troomkabel trek de kabel altijd uit het stopcontact vóórdat u het toestel reinigt wanneer u een oefening beëindigt of om onderhoud te verrichten 23 Dit toestel is ontworpen voor huiselijk gebruik in een afgesloten ruimte niet voor commercieel gebruik en evenmin voor buitenruimten 24 Om blessures en ongemak te vermijden dient u vóór en na gebruik de spieren op te warmen met strekoefeningen 25 Zorg ...

Page 13: ...ustar a velocidade gradualmente para evitar mudanças repentinas 15 Se o seu equipamento funciona com fonte de alimentação elétrica Esteja sempre atento enquanto a máquina estiver em funcionamento Retire a chave de segurança coloque o interruptor em posição de desligado e desligue o cabo elétrico 16 Se o seu equipamento dispõe de sensor de pulsações tenha em conta que não é um dispositivo médico Vá...

Page 14: ... or advise with the installation of pieces visit our website www fytter com where you will find the section CUSTOMER SERVICE You can also get in touch with us by email service fytter com YOU MUST KEEP THE PURCHASE RECEIPT IN ORDER TO HAVE ACCESS TO THIS SERVICE SPANISH Si necesitase asistencia técnica asesoramiento en montaje o piezas acuda a la web www fytter com dónde encontrará el apartado SERV...

Page 15: ... damages procuced in the equipment or in the electrical installation if the electrical installation of your property doesn t have any earth connection In case the user exceeds the maximum weight indicated in the manual some failure or malfuction can appear and these won t be covered by the guarantee Damage in a insured equipment for example treadmills or paddles folding system won t be covered up ...

Page 16: ...la machine qui surviendrait alors que celle ci n est pas assurée par exemple sur les tapis de course ou sur les rameurs système de pliage ne sera pas couvert par la garantie Tout dommage sur la machine en raison d un manque d entretien serrage de vis d écrous lubrification etc ne sera pas couvert par la garantie Tout dommage qui se produirait sur l appareil en le sortant de son carton d origine ne...

Page 17: ... binnen de garantietermijn manifest worden en die hun oorzaak hebben in een gebrek dat al op het moment van levering aanwezig was Onder gebreken wordt niet verstaan de normale slijtage van onderdelen materialen en componenten van de machine Evenmin worden hieronder verstaan de volgende schaden en tekortkomingen a Als gevolg van de normale slijtage van onderdelen materialen en componenten b Als gev...

Page 18: ...ela garantia No caso de que o utilizador supere o peso máximo admissível pelo seu equipamento segundo o manual pode produzir um mau funcionamento que não estará coberto pela garantia No caso de que se produza algum dano na máquina sem que esta esteja assegurada como pode ser o caso nos tapetes rolantes ou nos remos sistema de dobragem este não estará coberto pela garantia No caso de que se produza...

Page 19: ...sher Φ8 6 34 Upright cover Left 1 21 Screw st4 12 2 72 Hexagon Wrench 5 1 57 Emergency stop Key 1 73 Hexagon Wrench 6 1 70 Silicon Oil 1 74 Cross open end Wrench 13 14 15 1 11 Hexagon head Bolt M8 45 thread 25 6 STEP 1 PASO 1 ÉTAPE 1 FASE 1 STEP 1 STAP 1 PASSO 1 5 Wrench 5mm 1 6 Wrench 6mm 1 Wrench 13 14 15 1 ...

Page 20: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 19 STEP 2 PASO 2 ÉTAPE 2 FASE 2 STEP 2 STAP 2 PASSO 2 STEP 3 PASO 3 ÉTAPE 3 FASE 3 STEP 3 STAP 3 PASSO 3 ...

Page 21: ... 4 5 HOW TO FOLD AND MOVE THE TREADMILL CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE ...

Page 22: ...TY KEY FRA ATTENTION NE PAS OUBLIER DE METTRE LA CLÉ DE SÉCURITÉ ESP ATENCIÓN NO OLVIDE CONECTAR LA LLAVE DE SEGURIDAD ITA ATTENZIONE NON dimenticate di mettere CHIAVE DI SICUREZZA GE ACHTUNG NICHT VERGESSEN SAFETY KEY PUT AL LET OP VERGEET NIET OM DE VEILIGHEID KEY ZETTEN POR NÃO SE ESQUEÇA DE LIGAR A CHAVE DE SEGURANÇA START POWER SAFETY KEY ...

Page 23: ...2 DISPLAY FUNCTION FUNCION DE VISUALIZACION FONCTION D AFFICHAGE FUNZIONE DI VISUALIZZAZIONE ANZEIGE FUNKTION DISPLAYFUNCTIE EXIBIR FUNÇÃO 12 10 8 6 4 2 QUICK SPEED BUT TON START STOP PROGRAMS MODE SPEED SPEED 2 4 6 8 10 12 km h ...

Page 24: ...DISTANCE CALORIE PROG ENG STOP PRESS THE KEY OR START EXERCISE SELECT FUNCTION YOU WANT SET VALUE OF THE SELECTED FUNCTIONS AND OF THE SELECTED PROGRAMS ESP STOP PRESIONA LA TECLA O EMPIEZA EL EJERCICIO SELECCIONAR LA FUNCION QUE SE DESEE VALOR DE AJUSTE DE LAS FUNCIONES SELECCIONADAS Y DE PROGRAMAS SELECCIONADOS FRA STOP APPUYEZ SUR LA TOUCHE OU COMMENCEZ L EXERCICE SÉLECTIONNEZ LA FONCTION QUE V...

Page 25: ...oth hands grasp the pulse sensors on the handrails In order to receive accurate heartbeat value please stand on the running platform and grasp the pulse sensors no less than 30 seconds Measure range 50 200 beats per minute This data is for reference only and cannot be used for medical purpose Español Cuando la máquina está conectada a la alimentación ambas manos sujetan los sensores de pulso de lo...

Page 26: ...7 7 10 10 5 5 9 9 5 5 4 3 P12 SPEED 3 4 9 9 5 9 5 8 5 9 7 5 5 7 9 9 5 7 6 3 P13 SPEED 3 6 7 5 9 9 7 5 5 7 9 5 8 5 9 5 9 9 4 3 P14 SPEED 2 2 4 5 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 P15 SPEED 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 P16 SPEED 2 4 6 8 10 8 6 4 2 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 P17 SPEED 2 2 6 6 8 10 6 6 2 2 2 2 6 6 8 10 6 6 2 2 P18 SPEED 2 3 4 5 2 3 4 5 3 2 2 3 4 5 2 3 4 5 3 2 P19 SPEED 2 4 6 2 4 6...

Page 27: ...4 U5 Cada programa de ejercicio consta de 20 intervalos El usuario puede configurar programas de acuerdo a sus propias necesidades Hay 5 programas de configuración de usuario U1 U2 U3 U4 U5 Cada programa de ejercicio consta de 20 intervalos 1 Configuración del programa personalizado Presione el botón PROG En el estado de espera para elegir U1 U2 U3 U4 o U5 y la ventana HORA parpadeará para mostrar...

Page 28: ...ight and weight not the proportion of the body FAT is suitable for any male and female together with other health indicators to provide people with the basis for weight adjustment 1 When the treadmill is stopped press the program key to select the body fat test program and enter the body fat test Español El índice de masa corporal FAT es una medida de la altura y el peso de una persona no la propo...

Page 29: ...to ponga sus manos en los sensores de la barandilla y el valor de Grasa corporal se mostrará en 8 segundos Français 2 Appuyez sur MODE pour configurer le sexe l âge la taille et le poids Après les avoir configurés appuyez sur MODE pour rester le résultat Posez maintenant vos mains sur les capteurs de pouls et la valeur s affichera en 8 secondes Input parameter display and setting range Parameter c...

Page 30: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 29 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIECES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PEÇAS ...

Page 31: ...gon cylindrical head bolt M8 60 3 56 lower cable of console 1 17 Outer hexagonal bolt M8 75 25thread 1 57 Emergency stop key set 1 18 Hexagon countersunk head bolt M6 28 8 58 Emergency stop key sensor 1 19 Cross recessed large flat head screw M5 10 4 59 Pulse sensor set Right 1 20 Self drilling screw ST4 20 2 60 Pulse sensor set Left 1 21 Cross recessed head tapping screw ST4 12 20 61 DC motor 1 2...

Page 32: ...r moet geaard zijn Als het stroomsnoer beschadigd is moet u het vervangen voor een door de fabrikant aanbevolen stroomsnoer PORTUGUESE Este equipamento deve estar ligado a um circuito de terra Se o cabo elétrico está danificado deve ser substituído por um cabo elétrico recomendado pelo fabricante POWER CORD CABLE ELÉCTRICO LE CORDON D ALIMENTATION IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DAS NETZKABEL HET NETSNOE...

Page 33: ...il on the board Please repeat this procedure from the other lateral side Connect the equipment to the power supply in case you have one und turn the on button red button into the correct position I insert the security key and let the treadmill work for several minutes without any weight on it Repeat this action on a regular basis ALLIGN AND TIGHTEN THE BELT OF THE TREADMILL o ALLIGN THE BELT UNPLU...

Page 34: ...banda para caminar esté debidamente tensionada LIMPIEZA No utilice productos abrasivos Un trapo humedecido será suficiente NIVELACIÓN Si su aparato dispone de ruedas de nivelación regúlelas para evitar vibraciones y por lo tanto un mal funcionamiento GUARDE ESTOS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA FUTURAS CONSULTAS FRENCH ENTRETIEN PÉRIODIQUE DE VOTRE TAPIS DE COURSE STOCKAGE Rangez votre appareil dan...

Page 35: ... non strigere troppo il nastro per camminare Successivamente collegare il cavo elettrico inserire la chiave far funzionare la macchina per correre per alcuni minuti Ripetere questa operazione finnché il nastro per camminare sia centrato o TENDERE IL NASTRO Se il nastro scivola quando si sta camminando su di esso STACCARE IL CAVO ELETTRICO Usando la chiave esagonale girare entrambi i perni del rull...

Page 36: ...ing indien het hiervan gebruik maakt zet de aan uit knop rode knop in de juiste stand I plaats de veiligheidssleutel en laat de band enkele minuten lopen zonder persoon erop Herhaal deze actie periodiek CENTREREN EN AANSPANNEN VAN DE LOOPBAND o CENTREER DE BAND TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT De loopband kan door het gebruik uit het midden lopen Is de band naar links gelopen gebruik dan de zes...

Page 37: ...ento a trabalhar durante alguns minutos Repita esta operação até que a cinta esteja centrada o ESTICAR A CINTA Se a cinta resvalar quando esteja a caminhar sobre a mesma DESLIGUE O CABO ELÉTRICO Usando a chave sextavada vire ambos os parafusos do rolo de estabilização 1 4 de volta no sentido do relógio Quando a cinta estiver corretamente apertada deve poder levantar cada um dos seus lado 5 a 7 cm ...

Page 38: ...a utilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro qualora il nastro scorrevole si sia spostato a destra ruotare il bullone sinistro in senso antiorario di mezzo giro Prestare attenzione a non tendere troppo il nastro scorrevole Quindi inserire il cavo di alimentazione inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni mi...

Page 39: ...iave esagonale ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1 4 di giro Quando il nastro scorrevole è tensionato opportunamente dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del nastro di 5 7 cm dalla piattaforma scorrevole Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole Quindi inserire il cavo di alimentazione inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant...

Page 40: ...AN Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani Per non nuocere dellʼ ambiente questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge GERMAN Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Gemäß gesetzlicher Bestimmung muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der Wiederverwer...

Page 41: ...su zona de entrenamiento Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios nunca contenga la respiración Relajación Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problem...

Page 42: ...P ÜBUNGEN WARM UP Dehnen Sie sich und lockern Sie ihre Muskeln 5 10 Minuten Das Aufwärmen erhöht ihre Temperatur Herzfrequenz und Blutdruck und macht Sie bereit für die Übungen Übungen für Ihren Trainingsgebiet Führen Sie die Übungen 20 30 Minuten lang in Ihrem Trainingsgebiet auf Ihrer Herzfrequenz aus Halten Sie die ersten Wochen des Workouts Ihre Herzfrequenz nicht mehr als 20 Minuten Atmen Sie...

Page 43: ...tos Os alongamentos aumentam a flexibilidade dos músculos e ajudam no a evitar os problemas pós exercício FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIOS Para manter ou melhorar a sua forma física faça três sessões de treino por semana com pelo menos um dia de descanso entre as sessões Depois de alguns meses de exercício regular pode realizar até cinco sessões de treino por semana se assim o pretender 11 COMMON ERRORS E...

Page 44: ... DES GERÄTS REGELMÄßIG DURCHGEFÜHRT WERDEN NL Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK EN ALTIJD VOOR HET EERSTE GEBRUIK POR É MUITO IMPORTANTE realizar uma LUBRICAÇÃO adequada do produto com óleo de silicone o de teflón ESTA LUBRICAÇÃO DEVE SER REALIZADA DE MANEIRA PERIÓDICA EM FUN...

Reviews: