background image

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 40 

 

 

(ENGLISH)

 

BEWARE:

  Before  starting  to  use  this  or  any  exercise  programms,  consult  your  doctor.  This  is  specially 

important for people older than 35 years old, or for people with health problems. 
If your equipment is provided with a pulse sensor, you must keep in mind this isn’t a medical instrument. Several factors can 
vary the accuracy of the heart rate interpretations. The pulse sensor is just a help for the work outs, determining the general 
tendences of the heart rate.   
 

PROGRAMM WITH WARM UP WORKOUTS: 
WARM  UP:

  Start  streching  und  slightly  activating  the  muscles  between  5  and  10  minutes.  The  warm  up  will  increase  your 

corporal temperature, your heart rate and your blood flow, making you ready for the workouts.    

 

WORKOUT FOCUSED ON THE TRAINING AREA:

 Do some exercises during 20-30 minutes with your heart rate (don’t 

maintain your heart rate more than 20 minutes during the first weeks of the exercise programm). Breath constantly 
and deeply during the workout (never hold your breath). 

 

COOL  DOWN:

  Finish  with  stretching  exercises  during  5-10  minutes.  Stretching  increases  the  flexibility  of  your 

muscles and help you to avoid injuries after the workouts. 

 

FREQUENCY OF THE WORKOUT:

 In order to be fit or improve your shape, complete three workout sessions each week, with a 

rest day between the workouts. After some moths of regular training, you will be able of completing up to five workouts a 
week. 

 

 (SPANISH)  

PRECAUCIÓN

:  Antes  de  iniciar  este  o  cualquier  programa  de  ejercicios  consulte  con  su  médico.  Esto  es  Especialmente 

importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.  
Si  su  aparato  dispone  de  sensor  de  pulso  debe  tener  en  cuenta  que  no  es  un  dispositivo  médico.  Varios  factores  pueden 
afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, 
determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco. 
 

CALENTAMIENTO:

  Comience  estirando  y  ejercitando  ligeramente  los  músculos  entre  5  y  10  minutos.  El  calentamiento 

aumentará su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios. 

 

Ejercicio en la Zona de Entrenamiento : 

Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona 

de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en 
su  zona  de  entrenamiento  durante  más  de  20  minutos.)  Respire  regularmente  y  profundamente  mientras  hace 
ejercicios (nunca contenga la respiración). 

 

Relajación : 

Termine  con  estiramientos  entre  5  y  10  minutos.  El  estiramiento  aumenta  la  flexibilidad  de  sus 

músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio. 

 

FRECUENCIA  DE  EJERCICIOS :

  Para  mantener  o  mejorar  su  forma  física,  complete  tres  sesiones  de  entrenamiento  cada 

semana,  con  al  menos  un  día  de  descanso  entre  sesiones.  Tras  algunos  meses  de  ejercicio  regular,  puede  completar  hasta 
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea.  

 

 (FRENCH)  PRÉCAUTION : 

Avant de commencer ce programme ou tout autre programme d'exercices, consultez votre 

médecin. Cela est particulièrement important dans le cas des personnes âgées de plus de 35 ans ou des personnes qui ont 
connu des problèmes de santé. 
Si  votre  appareil  est  équipé  d'un  capteur  de  pouls,  vous  devez  garder  à  l'esprit  qu'il  ne  s'agit  pas  d'un  dispositif  médical. 
Divers  facteurs  peuvent  affecter  la  précision  des  lectures  du  rythme  cardiaque.  Le  capteur  de  pouls  est  uniquement  prévu 
comme une aide aux exercices, et établit une tendance générale de votre rythme cardiaque. 
 

PROGRAMME D'EXERCICES D'ÉCHAUFFEMENT : 
ÉCHAUFFEMENT 

: Commencez par étirer et solliciter légèrement  les muscles, pendant 5 à 10 minutes. L'échauffement fera 

monter votre température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine,  en vous préparant pour les 
exercices. 

 

Exercice  dans  la  Zone  d'entraînement:

  Réalisez  des  exercices  pendant  20  à  30  minutes,  avec  votre  rythme 

cardiaque dans votre zone d'entraînement. (Pendant les premières semaines de votre programme d'exercices, ne 
maintenez  pas  votre  rythme  cardiaque  dans  votre  Zone  d'entraînement  pendant  plus  de  20  minutes.)  Respirez 
régulièrement et profondément pendant que vous réalisez des exercices (ne retenez jamais votre respiration). 

 

Relaxation:

  Terminez  par  des  étirements  pendant  5  à  10  minutes.  L'étirement  augmente  la  souplesse  de  vos 

muscles et vous aide à éviter des problèmes après l'exercice. 

FREQUENCE  DE  VOTRE  ENTRAINEMENT :

  Pour  maintenir  ou  améliorer  votre  forme  physique,  réalisez  trois  séances 

d'entraînement par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque séance. Après quelques mois d'exercice régulier, 
vous pouvez réaliser jusqu'à cinq séances d'entraînement par semaine si vous le souhaitez. 

 

Summary of Contents for RU03BX

Page 1: ...REF RU03BX ...

Page 2: ... LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PEÇAS 8 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ENTRETIENS PÉRIODIQUES MANUTENZIONE PERIODICA REGELMÄßIGE WARTUNG PERIODIEK ONDERHOUD MANUTENÇÃO PERIÓDI...

Page 3: ... LUBRICATION MUST BE PERFORMED REGULARLY DEPENDING ON EACH PERSON EVEN BEFORE ITS FIRST USE YOU MUST PRESERVE THE ORIGINAL PACKAGING WITH ITS PROTECTIONS PURCHASE RECEIPT MANUAL AND COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD In order to decrease the risk of suffering severe injuries read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of a treadmill before using it FYTTER doesn...

Page 4: ...here are some factors which could affect the accuracy of the heart rate interpretations for example the movements of the user 17 FYTTER machines don t take too much space as they can be folded Once folded make sure that all is well assembled to the locking system either if it has a lock or an hidraulic engine Don t try to move it or raise unless you are insured Should any damage happen being the m...

Page 5: ...ise el peso máximo que admite su aparato en el manual Un peso excesivo provocaría un mal funcionamiento que no será cubierto por la garantía 9 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelta que pueda engancharse 10 Si su aparato funciona con fuente de alimentación eléctrica Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones Haga la conexión siempre que el circu...

Page 6: ... garantía 28 Los accesorios incluidos en cada producto pueden variar de unos modelos a otros 29 Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales Con el fin de preservar el medio ambiente este producto deberá reciclarse una vez concluida su vida útil según lo estipulado en la legislación vigente de su país Póngase en contacto con su ayuntamiento para co...

Page 7: ...le est en état de fonctionnement Retirez la clé de sécurité placez le bouton d allumage en position éteinte et débranchez le câble électrique 16 Si votre appareil est équipé d un capteur de pouls vous devez garder à l esprit qu il ne s agit pas d un dispositif médical Le capteur est conçu comme une aide à l exercice et établit les tendances du rythme cardiaque en général Divers facteurs sont susce...

Page 8: ...lo o compromettere il suo funzionamento Invalidando cosí la garanzia 5 Collocare l apparecchio su superfici piane Se la superficie non é piana e presenta dislivelli il suo funzionamento potrá essere compromesso Alcuni modelli includono livellatori o filetti di livellamento ubicati al disotto delle gambe che aiutano il livellamento Consultare il manuale per verificare se il suo apparecchio ne é dot...

Page 9: ...recchio é stato disegnato per l uso domestico al chiuso non per essere utilizzata in uno spazio commerciale o all esterno 24 Realizzare un riscaldamento con stiramenti prima di cominciare e alla fine della sessione eviterá molestie 25 Idratarsi correttamente prima durante e dopo l allenamento 26 In caso di manifestare dolore o vertigini durante l esercizio FERMARSI IMMEDIATAMENTE 27 Deve conservar...

Page 10: ...tigt laufen lassen Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel stellen Sie den Knopf EIN auf AUS und stecken das Kabel aus 16 Wenn Ihr Gerät über einen Pulssensor verfügt müssen Sie darauf achten dass es die Herzfrequenzmessung keine medizintechnische Funktion ist Der Pulssensor dient nur als Übungshilfe um Ihre Herzfrequenz zu messen Viele Faktoren können die Messung Ihrer Herzfrequenz beeinflussen beisp...

Page 11: ...e veroorzaken waardoor het apparaat niet goed functioneert Hiermee vervalt de garantie 5 Plaats het toestel op een plat vlak Indien de ondergrond niet vlak is en hoogteverschillen heeft kan het functioneren ervan worden aangetast Sommige modellen beschikken over stelknoppen onder de poten voor het verkrijgen van een vlakke plaatsing Raadpleeg de handleiding om te zien of uw toestel hierover beschi...

Page 12: ...troomkabel trek de kabel altijd uit het stopcontact vóórdat u het toestel reinigt wanneer u een oefening beëindigt of om onderhoud te verrichten 23 Dit toestel is ontworpen voor huiselijk gebruik in een afgesloten ruimte niet voor commercieel gebruik en evenmin voor buitenruimten 24 Om blessures en ongemak te vermijden dient u vóór en na gebruik de spieren op te warmen met strekoefeningen 25 Zorg ...

Page 13: ...ustar a velocidade gradualmente para evitar mudanças repentinas 15 Se o seu equipamento funciona com fonte de alimentação elétrica Esteja sempre atento enquanto a máquina estiver em funcionamento Retire a chave de segurança coloque o interruptor em posição de desligado e desligue o cabo elétrico 16 Se o seu equipamento dispõe de sensor de pulsações tenha em conta que não é um dispositivo médico Vá...

Page 14: ... or advise with the installation of pieces visit our website www fytter com where you will find the section CUSTOMER SERVICE You can also get in touch with us by email service fytter com YOU MUST KEEP THE PURCHASE RECEIPT IN ORDER TO HAVE ACCESS TO THIS SERVICE SPANISH Si necesitase asistencia técnica asesoramiento en montaje o piezas acuda a la web www fytter com dónde encontrará el apartado SERV...

Page 15: ... damages procuced in the equipment or in the electrical installation if the electrical installation of your property doesn t have any earth connection In case the user exceeds the maximum weight indicated in the manual some failure or malfuction can appear and these won t be covered by the guarantee Damage in a insured equipment for example treadmills or paddles folding system won t be covered up ...

Page 16: ...la machine qui surviendrait alors que celle ci n est pas assurée par exemple sur les tapis de course ou sur les rameurs système de pliage ne sera pas couvert par la garantie Tout dommage sur la machine en raison d un manque d entretien serrage de vis d écrous lubrification etc ne sera pas couvert par la garantie Tout dommage qui se produirait sur l appareil en le sortant de son carton d origine ne...

Page 17: ... binnen de garantietermijn manifest worden en die hun oorzaak hebben in een gebrek dat al op het moment van levering aanwezig was Onder gebreken wordt niet verstaan de normale slijtage van onderdelen materialen en componenten van de machine Evenmin worden hieronder verstaan de volgende schaden en tekortkomingen a Als gevolg van de normale slijtage van onderdelen materialen en componenten b Als gev...

Page 18: ...ela garantia No caso de que o utilizador supere o peso máximo admissível pelo seu equipamento segundo o manual pode produzir um mau funcionamento que não estará coberto pela garantia No caso de que se produza algum dano na máquina sem que esta esteja assegurada como pode ser o caso nos tapetes rolantes ou nos remos sistema de dobragem este não estará coberto pela garantia No caso de que se produza...

Page 19: ...sher Φ8 6 34 Upright cover Left 1 21 Screw st4 12 2 72 Hexagon Wrench 5 1 57 Emergency stop Key 1 73 Hexagon Wrench 6 1 70 Silicon Oil 1 74 Cross open end Wrench 13 14 15 1 11 Hexagon head Bolt M8 45 thread 25 6 STEP 1 PASO 1 ÉTAPE 1 FASE 1 STEP 1 STAP 1 PASSO 1 5 Wrench 5mm 1 6 Wrench 6mm 1 Wrench 13 14 15 1 ...

Page 20: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 19 STEP 2 PASO 2 ÉTAPE 2 FASE 2 STEP 2 STAP 2 PASSO 2 STEP 3 PASO 3 ÉTAPE 3 FASE 3 STEP 3 STAP 3 PASSO 3 ...

Page 21: ... 4 5 HOW TO FOLD AND MOVE THE TREADMILL CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE ...

Page 22: ...TY KEY FRA ATTENTION NE PAS OUBLIER DE METTRE LA CLÉ DE SÉCURITÉ ESP ATENCIÓN NO OLVIDE CONECTAR LA LLAVE DE SEGURIDAD ITA ATTENZIONE NON dimenticate di mettere CHIAVE DI SICUREZZA GE ACHTUNG NICHT VERGESSEN SAFETY KEY PUT AL LET OP VERGEET NIET OM DE VEILIGHEID KEY ZETTEN POR NÃO SE ESQUEÇA DE LIGAR A CHAVE DE SEGURANÇA START POWER SAFETY KEY ...

Page 23: ...2 DISPLAY FUNCTION FUNCION DE VISUALIZACION FONCTION D AFFICHAGE FUNZIONE DI VISUALIZZAZIONE ANZEIGE FUNKTION DISPLAYFUNCTIE EXIBIR FUNÇÃO 12 10 8 6 4 2 QUICK SPEED BUT TON START STOP PROGRAMS MODE SPEED SPEED 2 4 6 8 10 12 km h ...

Page 24: ...DISTANCE CALORIE PROG ENG STOP PRESS THE KEY OR START EXERCISE SELECT FUNCTION YOU WANT SET VALUE OF THE SELECTED FUNCTIONS AND OF THE SELECTED PROGRAMS ESP STOP PRESIONA LA TECLA O EMPIEZA EL EJERCICIO SELECCIONAR LA FUNCION QUE SE DESEE VALOR DE AJUSTE DE LAS FUNCIONES SELECCIONADAS Y DE PROGRAMAS SELECCIONADOS FRA STOP APPUYEZ SUR LA TOUCHE OU COMMENCEZ L EXERCICE SÉLECTIONNEZ LA FONCTION QUE V...

Page 25: ...oth hands grasp the pulse sensors on the handrails In order to receive accurate heartbeat value please stand on the running platform and grasp the pulse sensors no less than 30 seconds Measure range 50 200 beats per minute This data is for reference only and cannot be used for medical purpose Español Cuando la máquina está conectada a la alimentación ambas manos sujetan los sensores de pulso de lo...

Page 26: ...7 7 10 10 5 5 9 9 5 5 4 3 P12 SPEED 3 4 9 9 5 9 5 8 5 9 7 5 5 7 9 9 5 7 6 3 P13 SPEED 3 6 7 5 9 9 7 5 5 7 9 5 8 5 9 5 9 9 4 3 P14 SPEED 2 2 4 5 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 P15 SPEED 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 P16 SPEED 2 4 6 8 10 8 6 4 2 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 P17 SPEED 2 2 6 6 8 10 6 6 2 2 2 2 6 6 8 10 6 6 2 2 P18 SPEED 2 3 4 5 2 3 4 5 3 2 2 3 4 5 2 3 4 5 3 2 P19 SPEED 2 4 6 2 4 6...

Page 27: ...4 U5 Cada programa de ejercicio consta de 20 intervalos El usuario puede configurar programas de acuerdo a sus propias necesidades Hay 5 programas de configuración de usuario U1 U2 U3 U4 U5 Cada programa de ejercicio consta de 20 intervalos 1 Configuración del programa personalizado Presione el botón PROG En el estado de espera para elegir U1 U2 U3 U4 o U5 y la ventana HORA parpadeará para mostrar...

Page 28: ...ight and weight not the proportion of the body FAT is suitable for any male and female together with other health indicators to provide people with the basis for weight adjustment 1 When the treadmill is stopped press the program key to select the body fat test program and enter the body fat test Español El índice de masa corporal FAT es una medida de la altura y el peso de una persona no la propo...

Page 29: ...to ponga sus manos en los sensores de la barandilla y el valor de Grasa corporal se mostrará en 8 segundos Français 2 Appuyez sur MODE pour configurer le sexe l âge la taille et le poids Après les avoir configurés appuyez sur MODE pour rester le résultat Posez maintenant vos mains sur les capteurs de pouls et la valeur s affichera en 8 secondes Input parameter display and setting range Parameter c...

Page 30: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 29 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIECES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PEÇAS ...

Page 31: ...gon cylindrical head bolt M8 60 3 56 lower cable of console 1 17 Outer hexagonal bolt M8 75 25thread 1 57 Emergency stop key set 1 18 Hexagon countersunk head bolt M6 28 8 58 Emergency stop key sensor 1 19 Cross recessed large flat head screw M5 10 4 59 Pulse sensor set Right 1 20 Self drilling screw ST4 20 2 60 Pulse sensor set Left 1 21 Cross recessed head tapping screw ST4 12 20 61 DC motor 1 2...

Page 32: ...r moet geaard zijn Als het stroomsnoer beschadigd is moet u het vervangen voor een door de fabrikant aanbevolen stroomsnoer PORTUGUESE Este equipamento deve estar ligado a um circuito de terra Se o cabo elétrico está danificado deve ser substituído por um cabo elétrico recomendado pelo fabricante POWER CORD CABLE ELÉCTRICO LE CORDON D ALIMENTATION IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DAS NETZKABEL HET NETSNOE...

Page 33: ...il on the board Please repeat this procedure from the other lateral side Connect the equipment to the power supply in case you have one und turn the on button red button into the correct position I insert the security key and let the treadmill work for several minutes without any weight on it Repeat this action on a regular basis ALLIGN AND TIGHTEN THE BELT OF THE TREADMILL o ALLIGN THE BELT UNPLU...

Page 34: ...banda para caminar esté debidamente tensionada LIMPIEZA No utilice productos abrasivos Un trapo humedecido será suficiente NIVELACIÓN Si su aparato dispone de ruedas de nivelación regúlelas para evitar vibraciones y por lo tanto un mal funcionamiento GUARDE ESTOS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA FUTURAS CONSULTAS FRENCH ENTRETIEN PÉRIODIQUE DE VOTRE TAPIS DE COURSE STOCKAGE Rangez votre appareil dan...

Page 35: ... non strigere troppo il nastro per camminare Successivamente collegare il cavo elettrico inserire la chiave far funzionare la macchina per correre per alcuni minuti Ripetere questa operazione finnché il nastro per camminare sia centrato o TENDERE IL NASTRO Se il nastro scivola quando si sta camminando su di esso STACCARE IL CAVO ELETTRICO Usando la chiave esagonale girare entrambi i perni del rull...

Page 36: ...ing indien het hiervan gebruik maakt zet de aan uit knop rode knop in de juiste stand I plaats de veiligheidssleutel en laat de band enkele minuten lopen zonder persoon erop Herhaal deze actie periodiek CENTREREN EN AANSPANNEN VAN DE LOOPBAND o CENTREER DE BAND TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT De loopband kan door het gebruik uit het midden lopen Is de band naar links gelopen gebruik dan de zes...

Page 37: ...ento a trabalhar durante alguns minutos Repita esta operação até que a cinta esteja centrada o ESTICAR A CINTA Se a cinta resvalar quando esteja a caminhar sobre a mesma DESLIGUE O CABO ELÉTRICO Usando a chave sextavada vire ambos os parafusos do rolo de estabilização 1 4 de volta no sentido do relógio Quando a cinta estiver corretamente apertada deve poder levantar cada um dos seus lado 5 a 7 cm ...

Page 38: ...a utilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro qualora il nastro scorrevole si sia spostato a destra ruotare il bullone sinistro in senso antiorario di mezzo giro Prestare attenzione a non tendere troppo il nastro scorrevole Quindi inserire il cavo di alimentazione inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni mi...

Page 39: ...iave esagonale ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1 4 di giro Quando il nastro scorrevole è tensionato opportunamente dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del nastro di 5 7 cm dalla piattaforma scorrevole Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole Quindi inserire il cavo di alimentazione inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant...

Page 40: ...AN Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani Per non nuocere dellʼ ambiente questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge GERMAN Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Gemäß gesetzlicher Bestimmung muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der Wiederverwer...

Page 41: ...su zona de entrenamiento Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios nunca contenga la respiración Relajación Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problem...

Page 42: ...P ÜBUNGEN WARM UP Dehnen Sie sich und lockern Sie ihre Muskeln 5 10 Minuten Das Aufwärmen erhöht ihre Temperatur Herzfrequenz und Blutdruck und macht Sie bereit für die Übungen Übungen für Ihren Trainingsgebiet Führen Sie die Übungen 20 30 Minuten lang in Ihrem Trainingsgebiet auf Ihrer Herzfrequenz aus Halten Sie die ersten Wochen des Workouts Ihre Herzfrequenz nicht mehr als 20 Minuten Atmen Sie...

Page 43: ...tos Os alongamentos aumentam a flexibilidade dos músculos e ajudam no a evitar os problemas pós exercício FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIOS Para manter ou melhorar a sua forma física faça três sessões de treino por semana com pelo menos um dia de descanso entre as sessões Depois de alguns meses de exercício regular pode realizar até cinco sessões de treino por semana se assim o pretender 11 COMMON ERRORS E...

Page 44: ... DES GERÄTS REGELMÄßIG DURCHGEFÜHRT WERDEN NL Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK EN ALTIJD VOOR HET EERSTE GEBRUIK POR É MUITO IMPORTANTE realizar uma LUBRICAÇÃO adequada do produto com óleo de silicone o de teflón ESTA LUBRICAÇÃO DEVE SER REALIZADA DE MANEIRA PERIÓDICA EM FUN...

Reviews: