background image

De-3

Mit Wasser reinigen.

2. 

Entfernen Sie mit einem Staubsauger den Staub; wischen Sie das Innengerät mit 
warmem Wasser ab und trocknen Sie es mit einem sauberen, weichen Tuch.

Setzen Sie das Einlassgitter wieder ein.

3. 

(1) Ziehen Sie die Knöpfe ganz heraus.
(2) Halten Sie das Gitter horizontal und setzen Sie die Montageschäfte 

links und rechts in die Lager oben an der Blende ein.

(3) Drücken Sie an der Stelle, die in der Abbildung durch den Pfeil ange-

geben ist, und schließen Sie das Einlassgitter.

(1)

(2)

Montageschaft

Knopf

Ein-

lassgitter

Lager

 

Montageschaft

Knopf

Reinigung des Luft

fi

 lters

Öffnen Sie das Einlassgitter und entfernen Sie den Luft

fi

 lter.

1. 

Heben Sie den Griff des Luft

fi

 lters an, trennen Sie die beiden unteren 

Zungen und ziehen Sie den Filter heraus.

   

Luft

fi

 ltergriff

Haken (zwei Stellen)

Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger oder durch Waschen.

2. 

Lassen Sie den Filter nach dem Waschen an einem schattigen Ort trocknen.

Setzen Sie den Luft

fi

 lter wieder ein und schließen Sie das Einlassgitter.

3. 

(1) Richten Sie die beiden Seiten des Luft

fi

 lters an der Blende aus und drücken 

Sie den Filter vollständig hinein. Achten Sie dabei darauf, dass die beiden 
unteren Zungen in die entsprechenden Öffnungen in der Blende einrasten.

 

Haken (zwei Stellen)

(2) Schließen Sie das Einlassgitter.

(Zu Beispielzwecken ist in der Abbildung das Gerät ohne installiertes 
Einlassgitter gezeigt.)

Staub kann aus dem Luft

fi

 lter entweder mit einem Staubsauger entfernt 

 

werden oder durch Waschen des Filters mit warmen Wasser und einem 
milden Reinigungsmittel. Wenn Sie den Filter waschen, lassen Sie den Filter 
gründlich an einem schattigen Ort trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Wenn sich Schmutz am Luft

fi

 lter ansammelt, ist der Luftstrom redu-

 

ziert, die Betriebsef

fi

 zienz sinkt und der Geräuschpegel steigt.

In Zeiten normaler Verwendung sollten die Luft

fi

 lter alle zwei Wochen 

 

gereinigt werden.

Wenn das Gerät längere Zeit verwendet wird, kann sich Schmutz im Geräteinnern 

 

ansammeln und die Leistung senken. Wir empfehlen eine regelmäßige Inspektion 
des Geräts zusätzlich zu Ihrer eigenen Reinigung und P

fl

 ege durchführen zu lassen. 

Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal.
Wenn Sie das Gerät für einen Monat oder länger ausschalten, lassen 

 

Sie es zunächst ungefähr einen halben Tag im Lüfterbetrieb laufen, 
damit die Innenteile gründlich trocknen können.

Mikrocomputergesteuertes automatisches Entfrosten

Wenn die Betriebsart Heizen bei niedriger Außenlufttemperatur und 

 

hoher Feuchtigkeit benutzt wird, kann sich Frost an der Außenanlage 
bilden und die Leistung beeinträchtigen. Um diese Art von Leistungs-
abfall zu verhindern, ist diese Anlage mit einer mikrocomputergesteu-
erten automatischen Entfrostungsfunktion ausgestattet. Wenn sich Eis 
bildet, stoppt die Klimaanlage vorübergehend und der Entfrostungs-
Kreislauf wird kurz (für ungefähr 4 bis 15 Minuten) ausgeführt.
Während des automatischen Entfrostungbetriebs wird die BETRIEBS-
Anzeigelampe (grün) au

fl

 euchten.

Ölrückführungsbetrieb

In gewissen Abständen wird die Ölrückführung ausgeführt, um das 

 

Kompressoröl zum Außengerät zurückzuleiten. 
Während der Rückführung blinkt die OPERATION (Betrieb) Anzeige-
lampe (grün) (etwa 10 Minuten).

Temperatur und Feuchtigkeitsbereich

Die Temperatur und die Feuchtigkeit, die für den Betrieb dieses Pro-

 

dukts nötig sind, werden in der folgenden Tabelle gezeigt.

Kühl-/Trocknungsbetrieb

Heizbetrieb

Außentempe-
ratur

Bitte schauen Sie sich die Spezi

fi

 kationen des Au-

ßengeräts an.

Innentemperatur

18 bis 32 °C DB

10 bis 30 °C DB

Luftfeuchtigkeit innen

Ca. 80 % oder weniger

Wenn die Klimaanlage unter höheren Temperaturbedingungen be-

 

trieben wird als die aufgelisteten, kann es sein, dass sich der einge-
baute Schutzkreislauf einschaltet, um einen Schaden am internen 
Stromkreislauf zu verhindern. Es kann sein, dass auch während der 
Kühl- und Trocknenmodi, wenn das Gerät bei niedrigeren Temperatu-
ren betrieben wird als die oben aufgelisteten, der Wärmeaustauscher 
einfriert, was zu Wasseraustritt und anderen Schäden führen kann.
Wenn das Gerät längere Zeit unter sehr feuchten Bedingungen betrie-

 

ben wird, kann sich Kondenswasser auf der Ober

fl

 äche des Innenge-

räts bilden und auf den Boden oder auf andere Objekte, die darunter 
stehen, tropfen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als zum Kühlen, 

 

Heizen, Entfeuchten und für die Luftzirkulation von Räumen in norma-
len Wohnungen.

REINIGUNG UND PFLEGE

 VORSICHT

Bevor Sie das Gerät reinigen, achten Sie darauf, es anzuhalten und 

 

die Stromversorgung zu unterbrechen.
Achten Sie darauf, dass das Einlassgitter gut befestigt ist.

 

Achten Sie beim Ausbau oder Austausch der Luft

fi

 lter darauf, dass Sie den Wär-

 

metauscher nicht berühren, da es andernfalls zu Verletzungen kommen kann.
Reinigen Sie nicht selbst das Innere des Geräts. Um das Innere zu 

 

reinigen, suchen Sie immer autorisiertes Fachpersonal auf.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätegehäuses kein Wasser, das heißer als 

 

40 °C ist, starke Scheuermittel oder 

fl

 üchtige Mittel wie Benzin oder Lösemittel.

Setzen Sie das Gerätegehäuse keinen 

fl

 üssigen Insektiziden oder Haarspray aus.

 

Reinigung des Einlassgitters

Installieren Sie das Einlassgitter.

1. 

(1) Greifen Sie die Gitterblende an den beiden unteren Enden und ziehen 

Sie sie nach vorne; wenn Sie während der Bewegung einen Widerstand 
spüren, heben Sie das Gitter zum Entfernen weiter nach oben an.

(2) Ziehen Sie über den Widerstand hinweg und öffnen Sie das Ein-

lassgitter weit, bis es horizontal ist.

 

(1)

(1)

(2)

(2)

Einlassgitter

Montage-

schaft
Knopf

9377772091-01_OM.indb   3

9377772091-01_OM.indb   3

6/15/2012   11:34:01 AM

6/15/2012   11:34:01 AM

Summary of Contents for AIRSTAGE ASHA24GACH

Page 1: ...ρίδιο για μελλοντική αναφορά MANUAL DE FUNCIONAMENTO UNIDADE INTERIOR Tipo mural Guarde este manual para consulta futura РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ настенного типа Сохраните данное руководство для последующего использования KULLANIM KILAVUZU İÇ ÜNİTE Duvara Monteli Tip Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın MODE D EMPLOI APPAREIL INTÉRIEUR Type montage mural Conservez ce m...

Page 2: ... relate to safety be sure to maintain safe operating conditions WARNING and CAUTION have the following meanings in these instructions WARNING This mark indicates procedures which if im properly performed might lead to the death or serious injury of the user CAUTION This mark indicates procedures which if im properly performed might possibly result in per sonal harm to the user or damage to propert...

Page 3: ...Cooling Dry 1 2 3 4 5 Heating 1 2 3 4 5 Can only be set with the wireless remote controller Horizontal direction 1 2 3 4 5 Cooling Dry 1 2 3 4 5 Heating 1 2 3 4 5 OPERATING TIPS Operation and Performance About priority state and standby state Multiple indoor units can be connected within the same system De pending on the system choice of operating mode are limited Cooling priority state When the o...

Page 4: ...ng function If frost forms the air conditioner will temporarily stop and the defrosting circuit will operate briefly for about 4 to 15 minutes During Automatic Defrosting operation the OPERATION indicator lamp green will flash Oil recovery operation Periodically the oil recovery operation is performed in order to return compressor oil to the outdoor unit During oil recovery operation the OPERATION...

Page 5: ...e two Air filters and close the Intake Grille 3 In regard to the Air Cleaning Filters POLYPHENOL CATECHIN AIR CLEANING FILTER one sheet The Air Cleaning Filters are disposable filters They can not be washed and reused For storage of the Air Cleaning Filters use the filters as soon as pos sible after the package has been opened The air cleaning effect decreases when the filters are left in the open...

Page 6: ...hts up and the TIMER indicator lamp orange flashes This is the standby state 2 Noise is heard In the following conditions there are sounds of water flowing from the indoor unit and the operation sound becomes loud These are the sounds of the flowing of refrigerant When operation starts When oil recovery operation finishes When automatic defrosting operation finishes During operation a slight squea...

Page 7: ...lowing situations stop operation immediately and get in touch with authorized service personnel The problem cannot be solved even when the troubleshooting checks have been performed The FILTER indicator lamp red is flashing very fast The wired remote controller or simple remote controller indicate Er when connected It has burning smell SPECIFICATIONS MODEL AS A18GALH AS A24GALH AS A30GALH POWER SO...

Page 8: ...s Benutzers führen könnten VORSICHT Diese Kennzeichnung weist auf Verfahren hin die bei unsachgemäßer Ausführung möglicherweise zu Sach oder Personenschäden führen können VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH WARNUNG Setzen Sie sich nicht längere Zeit dem direkten Wind der Klimaanlage aus Stecken Sie Ihre Finger oder Gegenstände nicht in den Auslassan schluss oder die Einlassgitter Außer im NOTFALL st...

Page 9: ...g kann auf die gleiche Weise kontrolliert werden Vertikale Richtung 1 2 3 4 5 Kühlen und Trocknen 1 2 3 4 5 Heizen 1 2 3 4 5 Kann nur mit der kabellosen Fernbedienung eingestellt werden Horizontale Richtung 1 2 3 4 5 Kühlen und Trocknen 1 2 3 4 5 Heizen 1 2 3 4 5 TIPPS ZUM BETRIEB Betrieb und Leistung Über den Prioritätsstatus und den Bereitschaftsstatus Es können mehrere Innengeräte innerhalb des...

Page 10: ...gesteu erten automatischen Entfrostungsfunktion ausgestattet Wenn sich Eis bildet stoppt die Klimaanlage vorübergehend und der Entfrostungs Kreislauf wird kurz für ungefähr 4 bis 15 Minuten ausgeführt Während des automatischen Entfrostungbetriebs wird die BETRIEBS Anzeigelampe grün aufleuchten Ölrückführungsbetrieb In gewissen Abständen wird die Ölrückführung ausgeführt um das Kompressoröl zum Auß...

Page 11: ...as Einlassgitter Informationen zu den Luftfiltern POLYPHENOL CATECHIN LUFTFILTER ein Blatt Die Luftfilter sind Einwegfilter Sie können nicht gewaschen und wie derverwendet werden Betreffend der Lagerung der Luftfilter Benutzen Sie die Filter sobald wie möglich nachdem das Paket geöffnet worden ist Der Luftreinigungseffekt nimmt ab wenn die Filter im geöffneten Paket gelassen werden Im Allgemeinen ...

Page 12: ...rd Nun leuchtet die OPERATION An zeigelampe grün und die TIMER Anzeigelampe orange blinkt Dies ist der Bereitschaftsstatus 2 Geräusche treten auf Bei den folgenden Bedingungen gibt es Geräusche von Wasser das aus dem Innengerät heraus fließt und das Betriebsgeräusch wird laut Dies sind Geräusche des fließenden Kältemittels Wenn der Betrieb startet Wenn die Ölrückführung abgeschlossen ist Wenn der ...

Page 13: ...folgenden Situationen stoppen Sie den Betrieb augenblicklich und setzen Sie sich mit dem autorisierten Fachpersonal in Verbindung Das Problem kann nicht gelöst werden selbst wenn die Fehlerbehebungsprüfungen ausgeführt wurden Die FILTER Anzeigelampe rot blinkt sehr schnell Die verkabelte Fernbedienung oder die einfache Fernbedienung zeigt Er an wenn angeschlossen Es riecht verbrannt SPEZIFIKATIONE...

Reviews: