background image

ES-9

ESPAÑOL

Rango efectivo TTL

Cuando el sujeto se encuentra dentro 
del rango efectivo TTL, el indicador 
de ajuste EV seleccionado se ilumina 
durante unos 3 segundos después del 
disparo. Si el indicador no se ilumina, acerque el sujeto o abra más el diafragma 
(disminuya el número F) o vuelva a disparar. El cambio de la sensibilidad ISO a una 
mayor sensibilidad (valor más alto) también puede ser efectivo.

 *  El rango efectivo TTL es más corto que lo usual inmediatamente después que se 

enciende la lámpara READY.

Si la imagen es demasiada brillante o demasiada brillante

El EF-20 tiene un botón de ajuste EV para un ajuste correcto 
del nivel de brillo.
Utilice este botón para ajustar el brillo y obtener un efecto sa-
tisfactorio en los casos siguientes:

 

 Cuando no puede obtenerse un brillo satisfactorio duran-

te el fl ash de sincronismo con la luz del día (en tomas en 
exteriores bajo la luz de sol, la luz del fl ash puede usarse como una fuente de 
luz auxiliar, para minimizar las sombras del sujeto formado por el sol) o tomas 
fotográfi cas a contraluz.

 

 Cuando desea tomar varias fotografías variando el brillo.

 

 Cuando el brillo es insufi ciente en la luz de rebote.

Primero, tome una foto en el modo automático estándar (cuando se ilumina el 
indicador de ajuste EV), y compruebe sobre el monitor. Si encuentra que el brillo 
es demasiado alto o bajo, presione el botón de ajuste EV para un ajuste fi no del 
brillo y vuelva a tomar otra foto.
Si la imagen es más oscura que la esperada, presione una vez el botón de ajuste EV 
para aumentar el valor EV en un intervalo, de manera que el indicador de ajuste EV 
“+0.5” se ilumine. En esta condición, la unidad emitirá una luz aumentando el brillo 
en un valor de +0.5 EV. Después de esta toma fotográfi ca, compruebe de nuevo la 
foto sobre el monitor. Si el brillo todavía es insufi ciente, presione de nuevo el botón 
de manera que el indicador de ajuste EV “+1” se ilumine y vuelva a tomar la foto.

Si la imagen es demasiada brillante, presione el botón de ajuste EV para cambiar 
el indicador de ajuste EV de iluminación en la dirección “−”, hasta obtener el brillo 
deseado.
El ajuste con el botón de ajuste EV no es válido cuando el indicador de ajuste EV 
no se encuentra iluminado (es decir, cuando el ajuste de brillo automático TTL no 
está activado). Asegúrese de que uno de los indicadores de ajuste EV se encuentre 
iluminado antes de presionar el botón de ajuste EV.
Para salir del modo de ajuste EV, presione de nuevo el botón de ajuste EV. Alterna-
tivamente, también puede salir del modo de ajuste EV, presionando el botón de 
encendido a OFF y luego de nuevo a ON.

Iluminación por rebote

La sección de emisión de luz del EF-20 puede ser apuntada hacia arriba para la 
iluminación de rebote.
Si el fl ash es disparado apuntando la sección de emisión de luz directamente al 
sujeto, la imagen puede parecer muy poco natural debido a una fuerte sombra 
producida detrás del sujeto bajo ciertas condiciones. En tal caso, apuntando la sec-
ción de emisión de luz hacia el techo puede posibilitar tomas de fotos hermosas, 
con sombras más suaves y naturales.
El brillo de la iluminación de rebote puede a veces ser insufi ciente, dependiendo 
de la distancia a la superfi cie del techo (pared), en donde la luz se refl eja. En este 
caso, presione el botón de ajuste EV para ajustar el valor EV en la dirección positiva, 
posicione el cuadro AF en el visor sobre el sujeto y presione hasta la mitad el botón 
disparador. Confi rme que la marca “

N

” se encuentra visible en el visor, y que la 

velocidad de obturación y valor de diafragma F son correctas antes de presionar 
completamente el botón disparador.

Summary of Contents for EF-20

Page 1: ...EF 20 Shoe Mount Flash OWNER S MANUAL BL01391 100 DEUTSCH ESPA OL ENGLISH FRAN AIS...

Page 2: ...JA 1 CD...

Page 3: ...JA 2 2 1 10...

Page 4: ...JA 3 3 HR AA BOX JBRC http www jbrc net hp contents jbrc index html...

Page 5: ...JA 4 1 4 EF 20 4 5 6 6 6 TTL 7 7 7 8 8 EF 20 8 EF 20 EF 20 EF 20 ON EV 90 EF 20 http fuji lm jp personal digitalcamera index html...

Page 6: ...JA 5 EV EV...

Page 7: ...JA 6 3 2 ON 30 EF 20 OFF ON EF 20...

Page 8: ...JA 7 TTL TTL EV 3 ISO TTL EF 20 EV EV TTL EV EV EV 0 5 LED 0 5EV 1 1 EV TTL EV EV EV EV EV EV EF 20 EV AF N...

Page 9: ...JA 8 90 25 EF 20 EF 20 32 24 14 15 10 EF 20 20 ISO100 m 14 5600K TTL 0 45 60 75 90 3 2 0 40 43 61 88 35 61 88 100g 3 2 200 5 3 2 280 4 3 30 30...

Page 10: ...problem arises turn the flash off and remove batteries Continued use of the ash when it is emitting smoke is emitting any unusual odor or is in any other abnormal state can cause a re or electric shoc...

Page 11: ...Donotusethisflashinlocationsaffectedbyoilfumes steam humidityor dust This can cause a re or electric shock Batteryshallnotbeexposedtoexcessiveheatsuchassunshine fireorthe like Do not leave this flash...

Page 12: ...MH batteries that have been left in the ash for an extended period may be drawn down to the point that they no longer hold a charge Batteries that no longer hold a charge even after repeatedly being...

Page 13: ...ceiver Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help You are cautioned that...

Page 14: ...your equipment contains easy removable batteries or accumulators please dis pose these separately according to your local requirements The recycling of materials will help to conserve natural resourc...

Page 15: ...dition when the unit is not installed on the camera the shoe section can be rotated in side the flash body so that the unit can be carried even in a shirt pocket Handling Precaution When the flash is...

Page 16: ...tion of Parts EV adjustment indicators POWER switch Battery cover Battery cover release button READY lamp TEST button EV ADJUST button Wide panel Light emitting section Lock ring Shoe contact pin Retr...

Page 17: ...re may result It is recommended to use the NiMH Nickel Metal Hydride batteries in order to de crease the charging time and increase the firing count About the READY Lamp The firing power may be insuff...

Page 18: ...y 0 5 EV After shoot ing check the picture on the monitor again If the brightness is still insufficient press the button again so that the 1 EV adjustment indicator lights up and retry shoot ing If th...

Page 19: ...ide panel decreas es the guide number to 14 Important Note on Successive Firing To prevent degradation due to overheating that may result from successive firing it is recommended to pause firing for m...

Page 20: ...flash et retirez les piles Continuer utiliser le ash en cas d mission de fum e d odeur inhabituelle ou de n importe quelle autre anomalie peut provoquer un incendie ou un choc lectrique Contactez votr...

Page 21: ...z pas ce flash dans des endroits affect s par des fum es d huile de la vapeur de l humidit ou de la poussi re Cela peut provoquer un incendie ou un choc lectrique Ne laissez pas ce flash dans des endr...

Page 22: ...me teint Les piles Ni MH qui ont t laiss es dans le ash pendant une p riode prolong e peuvent tre puis es au point de ne plus pouvoir tenir la charge Les piles qui ne tiennent plus la charge m me apr...

Page 23: ...se appartenant un circuit di rent de celui sur lequel le r cepteur est branch Consulter le revendeur ou un technicien radio t l quali pour obtenir de l aide Tout changement ou modi cation apport l app...

Page 24: ...es retirer merci de les limi ner s par ment conform ment aux r glementations locales Le recyclage des mat riaux contribuera pr server les ressources naturelles Pour obtenir plus d informations sur le...

Page 25: ...photo la partie sabot peut tre esca mot e dans le bo tier du flash ainsi le flash peut m me tre em port dans une poche de chemise Pr cautions de manipulation Lorsque le flash est mont sur l appareil...

Page 26: ...de luminosit EV Touche Power On Off Couvercle des piles Bouton poussoir du couvercle des piles Voyant READY Touche TEST Touche EV ADJUST Diffuseur grand angle metteur lumineux Griffe de ver rouillage...

Page 27: ...argeables Ni MH Nickel Metal Hy drure pour r duire la dur e de charge et augmenter le nombre d clairs propos du voyant READY La puissance de l clair peut tre insuffisante juste apr s l allumage du voy...

Page 28: ...et de la lumi re avec une lumino sit sup rieure de 0 5 EV Apr s la prise de vue contr ler de nouveau la photo sur l cran Si la luminosit est encore insuffisante appuyer de nouveau sur la touche pour q...

Page 29: ...l utilisation du diffuseur r duit le nombre guide 14 Remarque importante sur l mission successive Pour viter une d gradation due une surchauffe qui pourrait se produire suite aux missions successives...

Page 30: ...RNUNG Akkusentnehmen Falls ein Problem auftritt schalten Sie den Blitz aus und nehmen Sie die Akkus heraus Wird der Blitz weiter verwendet wenn Rauch daraus aufsteigt wenn er einen ungew hnlichen Geru...

Page 31: ...r Akkus mit Isolierband ab Die Akkus k nnten sich durch den Kontakt mit anderen Metallgegenst nden oder Akkus entz nden oder explo dieren WARNUNG WARNUNG Verwenden Sie den Blitz nicht an Orten an dene...

Page 32: ...reit und tauschen Sie die Akkus bei Bedarf aus Kalte Akkus k nnen einen Teil ihrer Ladung wieder erlangen wenn Sie aufgew rmt werden Fingerabdr cke und andere Verschmutzungen auf den Akkukontakten k n...

Page 33: ...gesetzt sind z B in der N he von Funkt rmen Hochspan nungsleitungen Radarstationen Motoren Transformatoren oder Magneten mit chtigen Chemikalien wie z B Pestiziden in Ber hrung kommen sich in der N he...

Page 34: ...ien oder Akkus enth lt die sich leicht entnehmen lassen ent sorgen Sie diese bitte separat entsprechend den rtlichen Bestimmungen Das Recycling der Materialien hilft nat rliche Ressourcen zu bewahren...

Page 35: ...eren bietet Bei von der Kamera abgenommenem Ger t kann der Blitz schuh nach innen gedreht werden so dass sich der Blitz selbst in einer Hemdentasche aufbewahren l sst Handhabungssicherheitshinweise Be...

Page 36: ...er Teile EV Korrekturanzeigen POWER Schalter Batteriefachdeckel Batteriefachdeckelriegel READY Anzeige TEST Knopf EV ADJUST Knopf Weitwinkelstreu scheibe Reflektor Arretierring Schuhkontaktstift Zur c...

Page 37: ...tallhydrid zu verwenden um die Blitzladezeit zu verk rzen und die Blitzzahl zu erh hen READY Anzeige Unmittelbar nach dem Aufleuchten der READY Anzeige kann die Blitzleistung un zureichend sein Um opt...

Page 38: ...er ndert Nach dem Ausl sen die Aufnahme nochmals auf dem LCD Schirm pr fen Falls weiterhin Unterbelichtung auftritt nochmals den Knopf dr cken so dass die EVKorrekturanzeige 1 EV auf leuchtet Hierauf...

Page 39: ...t zen Beachten Sie dass bei Verwendung der Streuscheibe die Leitzahl auf 14 verringert wird Wichtiger Hinweis bei schneller Blitzfolge Wurden Blitze in rascher Folge abgegeben sollte f r ca 10 Minuten...

Page 40: ...gro con un signo de exclamaci n indican al usuario que debe realizar alguna acci n Obligatorio ADVERTENCIA ADVERTENCIA Desenchufe del enchufe de red Sisurgeunproblema apagueelflashysaquelaspilas Si se...

Page 41: ...as pilas cubra sus ter minalesconcintaaislante El contacto con otros objetos met licos o pilas podr a provocar la explosi n o incendio de las pilas Noguardeesteflashenunlugarenelqueexistanvaporesdeace...

Page 42: ...e a cantidad de corriente incluso estando apagado Las pilas Ni MH que permanezcan dentro del ash durante largos per odos de tiempo pueden acabar tan exhaustas que no ser n capaces de cargarse de nuevo...

Page 43: ...una toma con diferente circuito al cual el receptor est co nectado Consulte al distribuidor o a un t cnico experimentado de radio televisi n para ob tener ayuda Se le advierte que cualquier cambio o m...

Page 44: ...ladores des chelos por separado en con formidad con sus requisitos locales El reciclaje de materiales ayudar a la conservaci n de los recursos naturales Para obtener m s informaci n sobre el reciclaje...

Page 45: ...ara la secci n de la zapata puede ser girada hacia adentro del cuerpo del flash de manera que la unidad pueda ser transportada incluso en el bolsillo de una camisa Precauciones con la manipulaci n Cua...

Page 46: ...ajuste EV Bot n de encendido Cubierta de pilas Bot n de liberaci n de cubierta de las pilas L mpara READY Bot n TEST Bot n de ajuste EV Panel gran angular Secci n de emisi n de luz Anillo de bloqueo C...

Page 47: ...Se recomienda el uso de pilas de NiMH N quel Metal Hidruro para disminuir el tiempo de carga y aumentar la cantidad de disparos Acerca de la l mpara READY La potencia de disparo puede ser insuficiente...

Page 48: ...spu s de esta toma fotogr fica compruebe de nuevo la foto sobre el monitor Si el brillo todav a es insuficiente presione de nuevo el bot n de manera que el indicador de ajuste EV 1 se ilumine y vuelva...

Page 49: ...el uso del panel de gu a disminuye el n mero de gu a a 14 Nota importante sobre disparos sucesivos Para evitar la degradaci n debido a sobrecalentamiento que pueda resultar de disparos sucesivos se r...

Page 50: ...RU 1 FUJIFILM FUJIFILM FUJIFILM...

Page 51: ...RU 2 Oxyride Ni MH FUJIFILM...

Page 52: ...RU 3 10 C 50 F AA Ni MH Ni MH Ni MH Ni MH...

Page 53: ...RU 4...

Page 54: ...RU 5 FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Benzstrasse 2 47533 FUJIFILM Corporation 7 3 AKASAKA 9 CHOME MINATO KU 107 0052 2004 108 2006 95 EC...

Page 55: ...RU 6 FUJIFILM Shoe Mount Flash EF 20 FUJIFILM EF 20 EV ADJUST 90 H EF 20 http www fujifilm com products digital_cameras index html 1 6 FUJIFILM EF 20 6 7 8 8 8 TTL 9 9 9 10 10 10...

Page 56: ...RU 7 READY TEST EV ADJUST...

Page 57: ...RU 8 q w NiMH AA e POWER ON READY READY r POWER READY NiMH READY READY 30 EF 20 q w READY TEST READY...

Page 58: ...RU 9 TTL TTL EV 3 ISO TTL READY EF 20 EV ADJUST EV EV ADJUST EV ADJUST EV 0 5 0 5 EV 1 EV EV ADJUST EV ED ADJUST EV TTL EV ADJUST EV EV EV ADJUST EV EF 20 EV ADJUST EV N...

Page 59: ...RU 10 90 25 EF 20 32 24 14 10 20 ISO100 m 14 5600K TTL x ISO 100 0 45 60 75 90 NiMH Oxyride x 2 0 40 C 43 x 61 x 88 35 x 61 x 88 100 x 2 200 5 NiMH x 2 280 4 3 30 READY 30 READY...

Page 60: ...ZHS 1 Pb Pb Hg Hg Cd Cd Cr VI Cr VI PBB PBB PBDE PBDE SJ T11363 2006 SJ T11363 2006 Pb RoHS...

Page 61: ...ZHS 2 WWP CB LDPE 04 FUJIFILM FUJIFILM FUJIFILM...

Page 62: ...ZHS 3 FUJIFILM...

Page 63: ...ZHS 4 10 AA...

Page 64: ...ZHS 5 EC FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Benzstrasse 2 47533 Kleve Germany FUJIFILM 7 3 AKASAKA 9 CHOME MINATO KU TOKYO 107 0052 JAPAN EMC 2004 108 EC 2006 95 EC...

Page 65: ...ZHS 6 FUJIFILM Shoe Mount Flash EF 20 EF 20 EV 1 0EV 1 0EV EV EV ADJUST 5 1 0 5 0 0 5 1 90 1 6 EF 20 6 7 8 8 TEST 8 TTL 9 9 9 10 10 EF 20 10...

Page 66: ...ZHS 7 EV ON OFF EV ADJUST...

Page 67: ...ZHS 8 q OFF w 2 5 Ni Mh AA e ON r OFF ON Ni Mh 1 30 EF 20 q w TEST READY TEST...

Page 68: ...ZHS 9 TTL TTL EV 3 EV ISO TTL EF 20 EV EV EV ADJUST TTL EV EV EV ADJUST EV ADJUST EV 0 5 0 5EV EV 1 0EV EV ADJUST EV 0 5 EV TTL EV ADJUST EV EV ADJUST EV ADJUST EV 0 EV ADJUST EF 20 EV N AF N...

Page 69: ...ZHS 10 90 25 TTL EF 20 32 mm 24 mm 14 15 10 EF 20 20 ISO100 5600 TTL x F ISO 100 0 45 60 75 90 2 5 AA 0 40 43 mm 61mm 88 mm 35 mm 61mm 88 mm 100 g 5 2 200 5 5 2 280 4 3 30 30...

Page 70: ...Memo Memo M 1...

Page 71: ...Memo Memo M 2...

Page 72: ...EF 20 107 0052 9 7 3 7 3 AKASAKA 9 CHOME MINATO KU TOKYO 107 0052 JAPAN FinePix TEL 050 3786 1060 9 00 5 40 10 00 5 00 TEL 050 3786 1040 9 00 5 40 10 00 5 00 This warranty is valid only in JAPAN...

Reviews: