background image

 

- 14 -

CONTROLE SI SU APARATO TIENE DETERIOROS.  

 

Todos los componentes deben cumplir los requisitos y homologaciones CE para 

garantizar el perfecto funcionamiento del aparato. 

 

Toda pieza, interruptor o cable de alimentación, deteriorados deberá ser cambiada 

o reparada de modo apropiado por un taller del servicio post-venta o por  personal 

cualificado para evitar cualquier peligro. 

 

NO EMPLEE MÁS QUE LOS ACCESORIOS Y LOS DISPOSITIVOS ADAPTABLES 
MENCIONADOS EN LAS INSTRUCCIONES, O QUE HAYAN SIDO RECOMENDADOS POR 

EL FABRICANTE DE LA MÁQUINA.

 La utilización de otros accesorios, excepción hecha 

de aquellos recomendados en las instrucciones, en el catálogo, o recomendados por el 

fabricante pueden significar para usted un peligro de accidente. Todos los elementos de 
seguridad únicamente deben ser sustituidos por otros equivalentes, homologados por la 

CE  y estar siempre en perfecto estado. 
 

POR MEDIDAS DE HIGIENE OBSERVE QUE LA LÁMPARA GERMICIADA ESTÉ SIEMPRE 
EN FUNCIONAMIENTO. 

 
PEGATINAS INDICADORAS UTILIZADAS 

 

 

 

¡ RECUERDE PARA UN BUEN

  FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA ¡

* Los cubiertos sin que lleguen a secarse tras su salida

  del lavavajillas o tunel de lavado,remojarlos o ducharlos

  con AGUA FRIA

* Introducir los cubiertos por la abertura superior de la

  máquina en puñados. Se debe dejar un pequeño

   intervalo entre un puñado y otro.

* El PRODUCTO VEGETAL debe ser cambiado con cierta

  periocidad.

¡ REMENBER FOR A GOOD WORKING

OF THE MACHINE ¡

* The vegetable product ( sawdust ) must be changed

   every certain period of time

* Steep or soak the cutlery with cold water once we get

   it from the diswasher ( when they are still wet )

* Introduce the cutlery in handfuls through the upper

   entry of the machine. We must leave time between one

   handful and another.

 

 

¡IMPORTANTE!  ¡IMPORTANT!

- Apagar la máquina, después de trabajar con ella.
- Parar 15 min cada 4 horas continuadas de trabajo.

- Switch the machine off after finishing the work.
- Stop 15 minutes every 4 continuos hours of working.

 

 

Summary of Contents for SH-3000

Page 1: ... 0 MANUAL DE INSTRUCCIONES E OPERATING INSTRUCTIONS GB ...

Page 2: ...o informativo y no son de índole contractual El fabricante se reserva el derecho de efectuar sin preaviso todos los cambios o mejoras que considere necesarios para garantizar la calidad del producto You have acquired a dryer and polisher machine for cutlery This machine has been manufactured using the most advanced technology for safety reliability and design It is extremely robust and requires ve...

Page 3: ...la máquina Save the carton and packing materials These can be re used for transporting the machine should it be necessar 1 Manual de instrucciones Operation manual 2 Carga de serrin vegetal Vegetal granulate 3 Palet Pallet 4 Caja de embalaje Packing box 5 Bandeja Tray 1 Manual de instrucciones Operation manual 2 Carga de serrin vegetal Vegetal granulate 3 Palet Pallet 4 Caja de embalaje Packing bo...

Page 4: ...7 Tapa 8 Lámpara Germicida 9 Porta Lámparas 10 Depósito 11 Resistencia 12 Turbina aire caliente 13 Condensador 14 Motor Vibrador 15 Tapa de Policarbonato 1 Inlet 2 Switch on off 3 Outlet 4 Wheels 5 Tray 6 Fuse 7 Cover 8 Germicidal Lamp 9 Lamp support 10 Deposit 11 Heating element 12 Fan 13 Capacitor 14 Vibrator Motor 15 Polycarbonate cover ...

Page 5: ...lida 3 Interruptor 4 Fusible 5 Tapa 6 Lámpara Germicida 7 Porta Lámparas 8 Depósito 9 Resistencia 10 Turbina aire caliente 11 Condensador 12 Motor Vibrador 13 Tapa Policarbonato 1 Inlet 2 Outlet 3 Switch on off 4 Fuse 5 Cover 6 Germicidal Lamp 7 Lamp support 8 Deposit 9 Heating element 10 Fan 11 Capacitor 12 Vibrator Motor 13 Polycarbonate cover ...

Page 6: ...uciones y Problemas Especificaciones Ficha de Seguridad del Producto Instalación Electrica Instrucciones para el transporte Declaración de la CE de conformidad Presentation Unpacking Part names Warning Installation 1 Unpacking 2 Positioning 3 Electrical connection 4 On and off Use 1 Operating 2 Cleaning of the machine Change of the vegetal granulate User maintenance Cautions Solution and problems ...

Page 7: ... deterioro de la máquina Sírvase observar lo siguiente durante la primera instalación y siempre que reubique la máquina 1 DESEMBALAJE Cortar los flejes exteriores sacar la caja de cartón tirando hacia arriba y retirar el poliestireno exterior Bajar la máquina del palet sobre el que está posicionada para su transporte INSPECCIONE LA MÁQUINA POR SI HA SUFRIDO DAÑOS EN EL TRANSPORTE O MANEJO INDEBIDO...

Page 8: ...quina estén bien colocados de lo contrario podría causar una avería  COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE DE LA RED se corresponde con el de la chapa de identificación de la máquina  LA INSTALACIÓN DE CONEXIÓN debe poseer protección diferencial y magneto térmica propia también protegida aguas arriba  NO PONGA EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO SI EL CABLE O ENCHUFE ESTÁN DAÑADOS  CONECTE EL ENCHUFE a la red 230...

Page 9: ...ervicio la máquina sigua cuidadosamente estas indicaciones 1 LLENADO DEL SERRIN Una vez realizada las operaciones de instalación y conexión eléctrica la máquina esta lista para el uso La máquina funciona con un serrín vegetal hecho de mazorca de maíz Vierta el contenido de una de la bolsa de serrín que estaba alojada en el depósito por la abertura de alimentación FIG 2 Pulse el botón de encendido ...

Page 10: ...n ser humedecidos con agua fría Comenzar a introducir los cubiertos por la abertura superior o de alimentación en manojos de aproximadamente doce unidades para la SH 7000 y de cinco unidades para la SH 3000 Se debe dejar un pequeño intervalo entre un manojo y otro para evitar así cualquier tipo de atasco FIG 6 Tras comenzar a alimentar la máquina los cubiertos realizarán de forma automática todo e...

Page 11: ... F U S I B L E FIG 6 S H 3 0 0 0 O N E N C E N D I D O O F F A P A G A D O F U S E F U S I B L E FIG 7 PARA EVITAR CUALQUIER PELIGRO NO ACERQUE LAS MANOS A LA ZONA DE LA LÁMPARA Y LA TURBINA DE AIRE CALIENTE TO AVOID ANY DANGER DON T BRING HANDS NEAR THE LAMP AND HOT AIR TURBINE AREA ...

Page 12: ... depósito puede o bien utilizar un recipiente jarra vaso cubo o bien puede extraerlo con la ayuda de un aspirador 4 Para un buen mantenimiento de la máquina sería preciso aspirar con cuidado las zonas de la turbina de aire caliente y la lámpara germicida para retirar posibles restos de serrín acumulados 5 Tras retirar todo el serrín antigua proceder a colocar de nuevo la pieza de policarbonato 6 C...

Page 13: ...los tornillos que sirven para sujetar la turbina de aire caliente y la lámpara germicida Estos quedan a la vista con tan solo levantar la tapa Dos veces veces al año suelte y retire la cubierta delantera de acero inoxidable que está sujeta en cada lateral por tres tornillos Ajuste tanto los cuatro tornillos de los muelles como los tornillos del motor vibrador Siga las indicaciones del fabricante a...

Page 14: ...mita que los niños la manejen o jueguen con ella Tenga especial precaución cuando la máquina esté encendida EN NINGÚN CASO ACERCAR LAS MANOS O MANIPULAR LAS ZONAS DE LA LÁMPARA GERMICIDA Y LA TURBINA DE AIRE CALIENTE CUANDO LA SECADORA ESTÁ FUNCIONANDO PROTÉJASE CONTRA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS Evite el contacto de la máquina con materiales de conducción eléctrica La máquina siempre ha de estar con...

Page 15: ...rfecto estado POR MEDIDAS DE HIGIENE OBSERVE QUE LA LÁMPARA GERMICIADA ESTÉ SIEMPRE EN FUNCIONAMIENTO PEGATINAS INDICADORAS UTILIZADAS RECUERDE PARA UN BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA Los cubiertos sin que lleguen a secarse tras su salida del lavavajillas o tunel de lavado remojarlos o ducharlos con AGUA FRIA Introducir los cubiertos por la abertura superior de la máquina en puñados Se debe deja...

Page 16: ...l serrin Está el serrin vegetal demasiado húmedo Si observa que el serrin tiene un grado de humedad alto deje la máquina funcionando sin cubiertos durante media hora para que el exceso de humedad sea eliminado Salen restos de serrín al exterior Están lavados los cubiertos correctamente Si los cubiertos no se han lavado correctamente y queda sobre ellos una ligera capa de grasa Esta capa es la caus...

Page 17: ... 30ºC Humedad relativa 20 hasta 85 Nivel de emisión acústica El nivel del ruido durante el funcionamiento de las máquinas secadoras abrillantadoras Mod SH 7000 y Mod Sh 3000 están dentro de los límites permitidos por el R D 1316 89 sobre la protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo Como parte de nuestra política de constante perfecci...

Page 18: ...to El producto puede absorber agua e iniciarse un proceso de fermentación 8 CONTROLES DE EXPOSICIÓN PROTECCIÓN INDIVIDUAL No presenta ningún peligro para el operador 9 PROPIEDADES FÍSICAS QUÍMICAS Estado físico Granulado de diversa mesura Color Marrón claro Olor Neutro 10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD El producto es estable en el tiempo A humedad constante el producto se conserva por muchos años 11 IN...

Page 19: ...nstallation may damage the dryer machine Please note the following during initial installation and whenever the dryer machine is moved 1 UNPACKING Cut the external strips take out the carboard container pullig up from it and retire the external polistyrene Take the machine down from the pallet This pallet is using for transporting the machine INSPECT THE MACHINE FOR POSSIBLE DAMAGES IN THE TRANSPO...

Page 20: ... THE CONNETION INSTALLATION should possess differential protection and own thermal magneto also protected upstream  DO NOT START THE MACHINE IF THE ELECTRIC CABLE OR PLUG ARE DAMAGED  CONNECT THE PLUG to the electric network 230 V 220 V 110 V Note Make sure that the ground connection is propely done and according with the valid standards 4 ON AND OFF FIG 1 Check that all the elements of the mac...

Page 21: ...e machine works with a vegetable granulate made from the cob of corn Pour the sawdust bag through out the opening entry FIG 2 Push On and granulate will being to be distributed inside the deposit FIG 3 AMOUNT OF GRANULATE SH 7000 MODEL 9 Kg each time SH 3000 MODEL 3 2 Kg each time FIG 2 FIG 3 ...

Page 22: ...t wet with cold water if some time has passed after its exit Introduce the cutlery through the upper opening groups of twelve pieces for SH 7000 and five pieces for SH 3000 A small interval should be left between a bundle and another to avoid any type of block FIG 6 After beginning to feed the it will carry out automatically the drying and poslishing process Once finished the process the cutlery w...

Page 23: ... F U S I B L E FIG 6 S H 3 0 0 0 O N E N C E N D I D O O F F A P A G A D O F U S E F U S I B L E FIG 7 PARA EVITAR CUALQUIER PELIGRO NO ACERQUE LAS MANOS A LA ZONA DE LA LÁMPARA Y LA TURBINA DE AIRE CALIENTE TO AVOID ANY DANGER DON T BRING HANDS NEAR THE LAMP AND HOT AIR TURBINE AREA ...

Page 24: ... can extract it with the help of a vacuum cleaner 4 For a good maintenance of the machine it would be necessary to aspire the hot air turbine and germicidal lamp areas carefully to retire possible accumulated sawdust remains 5 After retiring all old sawdust put the polycarbonate piece again 6 Take a sawdust bag of 9 kilograms or 3 2 kilograms according to the model that it is contained in the box ...

Page 25: ...t elevating the cover Twice a year loose and retire the stainless steel front cover that is subject in each lateral by three screws Adjust not only the four screws from the wharves but also the screws of the vibrant motor Follow the manufacturer indications about the granulate change Remember that if the machine works with very used sawdust it won t carry out its work appropriately ...

Page 26: ...THE DRYER IS WORKING PROTECT YOUSELF AGAINST ELECTRICAL SHOCKS Avoid the contact of the machine with electric conduction materials The machine should always have an isolation protection when being in contact with other materials THE REGULATION CONSERVATION REPAIR AND CLEANNING OPERATIONS OF THE MACHINE ARE CARRIED OUT WITH THE MACHINE STOPPED AND DISCONNECTED FROM THE NET If you haven t been using...

Page 27: ...vado remojarlos o ducharlos con AGUA FRIA Introducir los cubiertos por la abertura superior de la máquina en puñados Se debe dejar un pequeño intervalo entre un puñado y otro El PRODUCTO VEGETAL debe ser cambiado con cierta periocidad REMENBER FOR A GOOD WORKING OF THE MACHINE The vegetable product sawdust must be changed every certain period of time Steep or soak the cutlery with cold water once ...

Page 28: ...dheres to place setting In this case you should change the sawdust Is vegetable sawdust too humid If you observe that the sawdust has a high degree of humidity leave the machine working without cutlery during half and hour so that the humidity excess is eliminated Going out of the sawdust to the exterior Have you washed the cutlery correctly Maybe the cutlery have not been washed correctly and hav...

Page 29: ...20 to 85 Noise level The noise level during the operation of the machines dryer polisher Mod SH 7000 nd Mod SH 3000 is beneath of the allowed limits for the R D 1316 89 about the workers protection in front of the derivative risks to the exhibition the noise during the work Their maximum rateable this in 69 3 dB and the half is equal to 69 3 dB As a part of our policy of continuous improvement FRU...

Page 30: ... and begin a process of fermentation 8 CONTROL OF EXPOSURE INDIVIDUAL PROTECTION Do not present any danger for the operator 9 CHEMICAL PHYSICAL PROPERTIES Physical state Granulated of diverse measure Colour Brown clear Smell Neuter 10 STABILITY AND REACTIVITY The product is stable in time With constant humidity the product can be stored many years 11 TOXICOLOGICAL INFORMATION It s not a toxic prod...

Page 31: ...r General Lampara Germicida M Masa M V Motor Vibrador F Fusible C Condensador Plug General Switch Ultraviolet Tramp Mass Vibrator Motor Fuse Condenser BLANCO ROJO AZUL MARRON AZUL AZUL NEGRO MASA MASA MASA MASA E I G M M V F L G T R C L G T Turbina R Resistencia Fan Heating Resistence ...

Page 32: ...icida M Masa M V Motor Vibrador F Fusible C Condensador Plug General Switch Ultraviolet Tramp Mass Vibrator Motor Fuse Condenser BLANCO ROJO AZUL MARRON AZUL AZUL NEGRO MASA MASA MASA MASA E I G M M V F L G T R C L G T Turbina R Resistencia Fan Heating Resistence ...

Page 33: ...sis trozos de poliestireno 5 Forre el exterior de la máquina con planchas de poliestireno e introduzcala en la caja Sigua todas las medidas indicadas para evitar daños en el transporte When moving this polisher follow the procedure below 1 Turn the power switch off and disconnect the power cord 2 Take the granulate out from the deposit Put it into a bag and place it inside the deposit 3 Put a wood...

Reviews: