Frost Italy F2-2T Operation Manual Download Page 6

 

mm.30 

pressione massima di 15 Bar. 
Staffare  adeguatamente  i  tubi  all’esterno  dell’unità  per  evitare  di 
scaricare  il  peso  sulla  batteria.  I  collegamenti  idraulici  devono  essere 
fatti con tubi diametro maggiore (limite minimo uguale) di quello degli 
attacchi idraulici dell’unità.  

Position and  support tubes on  unit exterior by  brackets to relieve the 
coil of excessive weight. 
The  hydraulic  connections  have  to  be  realized  with  pipes  with  higher 
diameter (minimum limit equal) of the unit’s hydraulic connections. 

Prevedere  dispositivi  antigelo.  Nel  caso  di  installazione  in  zone  con 
climi  particolarmente  freddi,  svuotare  l’impianto  dall’acqua  in 
previsione di lunghi periodi di fermata dell’impianto. 

Install  antifreeze  devices.  If  the  unit    is  installed  in  particularly  cold 
rooms, fill out the water tank during long rest periods. 

Scarico condensa     

Si consiglia di isolare adeguatamente le tubazioni dell’acqua per evitare 
gocciolamenti  durante  il  funzionamento  in  raffreddamento.La  rete  di 
scarico  condensa  deve  essere  opportunamente  dimensionata  e  le 
tubazioni  posizionate  in  modo  da  mantenere  lungo  il  percorso  una 
adeguata pendenza (min. 3%) e non deve presentare tratti ascendenti 
o strozzature per consentire un regolare deflusso. É opportuno che lo 
scarico condensa sia sifonato. Lo scarico condensa va collegato alla rete 
di scarico pluviale. Non utilizzare scarichi di acque bianche o nere (rete 
fognaria)  per  evitare  possibili  aspirazioni  di  cattivi  odori  verso  gli 
ambienti nel caso di evaporazione dell’acqua contenuta nel sifone. 

Drain pipe    

Appropriatly insulate water pipes to prevent dripping in cooling mode. 
Install an appropriate size condensate drainage system and place it to 
favour the discharge (min 3% slope) and must not have rising parts or 
stranglings in order to allow a regular downflow. 
Install a siphon in condensate drainage system. 
The drain pipe will be connected to an unloading rain network. 
Do  not  use  white  or  black  water  (sewage  system)  to  prevent 
unpleasant  odour  return  into  the  room  in  case  of  evaporation  of  the 
water contained in the siphon. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

Creazione del vano - Creation of the trap  

 
 

                                                                           

50 mm 

                                                                           

 

                                                                           

50 mm 

                                                                        
 

 

A  fine  lavori  verificare  il  regolare  deflusso  della  condensa  versando 
dell’acqua sulla bacinella. 

When  the  works  are  finished  check  the  regular  discharge  of  the 
condensation by pouring water on the pan. 

Collegamento elettrico 

UNITA’ COSTRUITA IN CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA CEE 73/23 

ATTENZIONE:

  prima  di  effettuare  qualsiasi  intervento,  assicurarsi  che 

l’alimentazione elettrica sia disinserita. 

ATTENZIONE:

 i collegamenti elettrici, l’installazione dell’unità e dei suoi 

accessori devono essere eseguiti solo da personale specializzato. 
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni 
in genere fanno decadere la garanzia. 

1

 Osservare le norme di sicurezza vigenti nel paese di installazione. 

2

 Verificare che le caratteristiche della rete elettrica siano conformi ai 

dati di targa dell’unità. 

3

 Alimentazione elettrica unità ed accessori (resistenza elettrica 230V, 

comandi  remoti,  ecc.):  Verificare  che  la  rete  sia  monofase                                                                                   
230V / 1Ph / 50Hz e che la tensione di alimentazione rientri nei  limiti  
Vmin >195  ÷  Vmax <265. 

4

  Alimentazione  elettrica  accessorio  sezione  con  resistenza  elettrica 

400V:  Verificare  che  la  rete  sia  trifase  400V  /  3Ph  /  50Hz  e  che  la 
tensione di alimentazione rientri nei limiti  V

min 

>340  ÷  V

max 

<460. 

5

  Il  funzionamento  dell’unità  con  tensioni  non  comprese  nei  limiti 

suddetti fa decadere la garanzia. 

6

 Assicurarsi che l’impianto elettrico sia in  grado ad erogare oltre alla 

corrente  di  esercizio  richiesta  dall’unità  anche  la  corrente  necessaria 
per alimentare elettrodomestici ed altre unità già in uso. 
 
 

Electrical connections 

UNIT MANUFACTURED ACCORDING WITH CEE 73/23 STANDARD 

CAUTION:

  make  sure  that  electrical  power  to  the  unit    is  turned  off 

before making any electrical  connection. 

CAUTION:

 wiring connections, unit installation and all accessories have 

to be made only by specialised installers. 
 
Please do not forget that warranty cannot be applied in case of electric, 
mechanical and other general modifications. 

1

 Compliance with the safety norms/laws applied in the country where 

the unit is installed. 

2

 Make sure that the technical data concerning the network meet the 

data indicated on the identification unit label. 

3

  Unit  and  accessories  (230V  electrical  heater,  remote  controls,  etc.) 

power  supply:  Check  that  the  line  is  single-phase    230V  /  1Ph  /  50Hz 
and that the voltage remains within the limits V

min

 >195  ÷  V

max 

<265. 

4

 Section with 400V electrical heater power supply:  

Check that the line is 3-phase  400V / 3Ph / 50Hz and that the voltage 
remains within the limits V

min

 >340  ÷  V

max 

<460. 

5

  The  work  of  the  unit  with  voltages  that  are  not  within  the  above 

mentioned limits makes the guarantee unvalid. 

6

 Make sure that the electrical plant is able to supply in addition to the 

working  current  required  by  the  unit  also  the  current  required  to 
supply the domestic units and other units already in use. 

VERIFICARE IL COLLEGAMENTO DELLA MESSA A TERRA 

CHECK THE EARTHING 

COLLEGAMENTO ELETTRICO: 

ELECTRICAL CONNECTIONS: 

1

 Effettuare l’allacciamento elettrico secondo lo schema elettrico. 

2

  Per  l’alimentazione  generale  dell’unità  non  è  consentito  l’uso  di 

adattatori, prese multiple e/o prolunghe. 

3

  É  dovere  dell’installatore  prevedere  il  montaggio  il  più  vicino 

possibile all’unità del sezionatore dell’alimentazione elettrica !! 

4

  Per  proteggere  l’unità  contro  i  cortocircuiti,  l’unità  dovrà  essere 

collegata alla linea di alimentazione elettrica mediante un appropriato 
interruttore  omnipolare  magnetotermico  con  apertura  minima  dei 
contatti  di  3  mm  (per  la  scelta  dell’interruttore  più  adatto,  vedi 
assorbimenti  elettrici  riportati  sull’etichetta  matricolare  applicata 
sull’unità). Si definisce interruttore omnipolare quello con possibilità di 

1

 Carry out the electrical connections according to the wiring diagram. 

2

  The  use  of  adapters,  multi-plugs  and/or  extension  cords  is  not 

permitted for unit main power supply. 

3

 It is the installer’s responsibility to install the unit as close as possible 

to the general power switch !! 

4

 To prevent short circuits, the unit should be connected to the electric 

supply  line  by  means  of  an  omnipolar  magnetothermic  switch  with  a 
minimum contact opening of 3 mm (to choose the suitable switch see 
electrical absorption as mentioned on the  unit’s label).  An omnipolar 
switch  is  a  '’Double  pole  isolating  switch’’,  i.e.  a  switch  capable  of 
disconnecting  both  on  phase  and  neutral.  This  means  that  when  the 

Summary of Contents for F2-2T

Page 1: ...1 MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE Manuale d uso TECHNICAL INSTALLATION BOOKLET Operation manual VENTILCONVETTORI FAN COIL UNIT SERIE F FEC...

Page 2: ...d must be given to the user 7 Should the unit be sold or transferred to another owner please ensure that the manual remains with the unit for use by the new owner and or installer 8 The Manufacturer d...

Page 3: ...coloso 14 Se l unit viene installata in ambienti con persone inabili e o bambini dovr essere posizionata in modo che non sia di facile accesso Assicurarsi che la porta di accesso ai comandi interni si...

Page 4: ...tura per prevenire incidenti nel corso dell installazione 1 Check that the unit and its technical characteristics match what is indicated by the design or other documents 2 Always keep packing parts a...

Page 5: ...assegnando attraverso le forature nell unit stessa o facendo riferimento alle misure riportate in Dimensioni Utilizzare la vite di espansione come appoggio appendere l unit e poi serrare il dado assic...

Page 6: ...min 195 Vmax 265 4 Alimentazione elettrica accessorio sezione con resistenza elettrica 400V Verificare che la rete sia trifase 400V 3Ph 50Hz e che la tensione di alimentazione rientri nei limiti Vmin...

Page 7: ...no aperti Assicurarsi di aver effettuato lo spurgo dell aria presente all interno della tubazione di alimentazione acqua 6 Controllare la tenuta dell impianto di alimentazione acqua 7 Assicurarsi che...

Page 8: ...rovocando tracimazioni dell acqua di condensa GRUPPO MOTORE VENTILATORE sia il motore sia le ventole ruotano su cuscinetti autolubrificanti e non richiedono manutenzione Accertarsi che la girante sia...

Page 9: ...correttamente il pannello comandi Controllare che Il filtro aria e la batteria siano puliti Controllare che Non sia entrata aria nel circuito idraulico sfiatando dall apposita valvola sfiato aria Cont...

Page 10: ...Uso e Manutenzione non sono impegnativi per l azienda ed il costruttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a dati tecnici prestazioni dimensioni ecc senza obbligo di preavviso All...

Page 11: ...oling water pressure drop 2 kPa 15 23 22 Livello sonoro Sound level 3 db A 39 41 43 45 46 48 39 41 45 Assorbimento elettrico nominale Nominal current input W 27 23 26 46 53 73 26 22 42 Alimentazione e...

Page 12: ...28 7 30 2 34 6 19 3 25 9 29 9 FF F2 2T F3 2T F4 2T F5 2T F6 2T F7 2T F2 4T F3 4T F4 4T L mm 870 1070 1070 1270 1270 1470 870 1070 1270 H mm 470 470 470 470 470 470 470 470 470 B mm 220 220 220 220 220...

Page 13: ...ENTO UNITA WIRING CONNECTION PE TERRA GROUND 1 FASE 230V PHASE 230V 2 NEUTRO 230V 3 SEGNALE MOTORE 0 10V MOTOR SIGNAL 0 10V 4 GND SEGNALE 0 10V GND SIGNAL 0 10V 5 NEUTRO 230V PER VALVOLA NEUTRO FOR VA...

Page 14: ...0 10V MOTOR SIGNAL 0 10V BK GND SEGNALE 0 10V GND SIGNAL 0 10V RD COMANDO VALV 3vie ON OFF 3way VALVE ON OFF COMMAND PE TERRA GROUND COLLEGAMENTI OPZIONALI OPTIONAL CONNECTION E I INGRESSO REMOTO PER...

Page 15: ...15 NOTA NOTE...

Page 16: ...16 Frost Italy S r l UNIPERSONALE Via Lago di Trasimeno 46 int 1 36015 Schio VI Italy Tel 39 0445 576772 Fax 39 0445 576775 www frostitaly it e mail info frostitaly it Rev 06 2017...

Reviews: