2
PRECAUZIONI
PRECAUTIONS
ATTENZIONE – PERICOLO – IMPORTANTE
ATTENTION – DANGER - IMPORTANT
Ai fini di un utilizzo corretto e sicuro dell’unità l’installatore, l’utente
ed il manutentore, sono tenuti ad osservare scrupolosamente quanto
indicato nel presente manuale.
1
Conservare questo libretto in luogo asciutto, per evitare il
deterioramento, per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri.
2
Leggere attentamente e completamente tutte le informazioni
contenute in questo libretto: forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza d'installazione, uso e manutenzione.
3
Prestare particolare attenzione alle norme d’uso accompagnate dalle
scritte “PERICOLO” o “ATTENZIONE” in quanto, se non osservate,
possono causare danno all’unità e/o a persone e cose.
4
Per anomalie non contemplate da questo libretto, interpellare
tempestivamente il Servizio Assistenza di zona.
5
Assicurarsi che questo libretto accompagni sempre l’unità.
6
Il libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e
dovrà essere consegnato all’utilizzatore.
7
Se l’unità dovesse essere venduta, o trasferita ad altro proprietario,
assicurarsi sempre che il libretto accompagni l’unità in modo che possa
essere consultato dal nuovo proprietario e/o dall’installatore.
8
Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno dovuto
ad un uso improprio dell’unità, ad una lettura parziale o superficiale
delle informazioni contenute in libretto.
9
I dati tecnici, le caratteristiche estetiche, i componenti e gli accessori
riportati nel presente libretto non sono impegnativi. Il costruttore si
riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche
ritenute necessarie per il miglioramento del proprio prodotto.
10
I riferimenti a leggi, normative o regole tecniche citate nel presente
libretto sono da intendersi a puro titolo informativo e riferiti alla data di
stampa dello stesso. L’entrata in vigore di nuove disposizioni o di
modifiche a quelle vigenti non costituirà motivo di obbligo alcuno del
costruttore nei confronti di terzi.
11
Il costruttore è responsabile della conformità del proprio prodotto
alle leggi, direttive e norme di costruzione vigenti al momento della
commercializzazione. La conoscenza e l’osservanza delle disposizioni
legislative e delle norme inerenti la progettazione degli impianti,
l’installazione, l’esercizio e la manutenzione sono ad esclusivo carico,
per le rispettive
competenze, del progettista, dell’installatore e
dell’utente.
To use the unit correctly and safely, the installer, the user and the
maintenance man, for their respective competencies, must comply
with what is indicated in this manual.
1
Store this manual in a dry location to avoid deterioration, as they
must be kept for at least 10 years for any future reference.
2
All the information in this manual must be carefully read and
understood: as they’ll be all very useful for both safe installation and
proper use & maintenance operations.
3
Pay particular attention to the operating norms marked with
“DANGER” or “WARNING” signals as their disrepect can cause damage
to the unit and/or person or objects.
4
For any malfunctions not mentioned in this manual, contact the local
After sales Service immediately.
5
Always keep this handbook with the unit.
6
This manual is an integral and essential part of the product and must
be given to the user.
7
Should the unit be sold or transferred to another owner, please
ensure that the manual remains with the unit for use by the new owner
and/or installer.
8
The Manufacturer declines all responsibility for any damage
whatsoever caused by improper use of the unit, and a superficial
acquaintance with the information contained in this manual.
9
The technical data, styling characteristics, components and
accessories reported in this manual are not binding. The Manufacturer
reserves the right to make changes, at any time, that are considered
necessary to improve the product.
10
The lawful references, standards or technical rules mentioned in this
manual are presented merely for the sake of information and should be
considered valid as of the date this manual is printed. If new regulations
or amendments to current laws go into effect, this will not obligate the
Manufacturer in any way with regard to others.
11
The Manufacturer is responsible for ensuring that its product
conforms to the laws, directives and construction standards in force at
the time the product is sold. Knowledge and compliance with legal
regulations and standards regarding plant design, installation,
operation and maintenance are the exclusive responsibility, for the
respective competencies, of the designer, installer and user.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
CONFORMITY DECLARATION
Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che la macchina in
oggetto è conforme a:
-Direttiva Macchine 98/37/CE (ex 89/392/CEE e modifiche 91/368/CEE
- 93/44/CEE - 93/68/CEE)
-Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE
-Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC/89/336/CEE
Unità costruita e collaudata in conformità alle Direttive 92/31/CEE -
92/59/CEE ed alle normative: EN/292/1 - EN/292/2 - EN/294 –
EN/55014/1 – EN 55014/2 – EN/61000/3/2 – EN/61000/3/3 –
EN/60555/2 –EN/60204/1 – CEI/EN/60335/1 – CEI/EN/60335/2/40.
La Direzione Generale
We declare under own responsibility that the above equipment
complies is:
-98/37/CE “Machines” directives (ex 89/392/CEE and amandments
91/368/CEE - 93/44/CEE - 93/68/CEE)
-73/23/CEE Low Voltage directives
-EMC/89/336/CEE Electromagnetic Compatibility directives
Manufactured and tested unit in accordance with 92/31/CEE –
92/59/CEE directives and with EN/292/1 – EN/292/2 – EN/294 –
EN/55014/1 – EN/55014/2 – EN/61000/3/2 – EN/61000/3/3 –
EN/60555/2 – EN/60204/1 – CEI/EN/60335/1 – CEI/EN/60335/2/40.
General Management
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
SAFETY MEASURES
ATTENZIONE – PERICOLO – IMPORTANTE
ATTENTION – DANGER - IMPORTANT
Nel corso DELL’INSTALLAZIONE, MESSA IN FUNZIONE, USO E
MANUTENZIONE delle unità devono essere rispettate le seguenti norme
di sicurezza:
1
L'installazione deve essere effettuata in ottemperanza alle vigenti
normative del Paese di utilizzo, secondo le istruzioni del costruttore, da
personale professionalmente qualificato, o dai Centri di Assistenza
autorizzati dal costruttore.
2
Solo personale precedentemente addestrato e qualificato può
eseguire le operazioni di installazione e manutenzione dell’unità.
Observe the following regulations when INSTALLING, STARTING UP,
USING AND SERVICING the units:
1
Installation is to be carried out always strictly complying with the
current standards of the country where the appliance is going to be
used and following, of course, the instructions given by the maker. Only
skilled operators and Authorized Assistance Centers will be entitled to
carry out installation.
2
The installation and maintenance operations of the unit can be
carried out by qualified and trained personnel only.
Summary of Contents for F2-2T
Page 15: ...15 NOTA NOTE...