background image

 

17 

 

 

Stellen Sie die Kaffeekanne auf die Warmhalteplatte.  

 

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 

 

Drücken Sie auf die EIN/AUS-Taste. Die Kontrollleuchte mit dem Symbol      leuchtet auf. Die Kaffeemaschine beginnt 
zu arbeiten.  

 

Wenn der Kaffee vollständig durchgelaufen ist, leuchtet die Kontrollleuchte mit dem Symbol       auf. 

 

Wenn  Sie  den  Kaffee  in  der  Kaffeekanne  lassen,  wird  er  auf  der  Warmhalteplatte  warmgehalten.  Nach  30  Minuten 
schaltet sich die Kaffeemaschine automatisch ab (gemäß den gesetzlichen Bestimmungen), wenn Sie sie nicht manuell 
ausschalten.  Für  ein  optimales  Kaffeearoma  ist  es  jedoch  empfehlenswert,  den  Kaffee  sofort  nach  dem  Brühen  zu 
trinken.  

 

 Achtung!  Frisch  gebrühter  Kaffee  ist  sehr  heiß,  seien  Sie  beim  Ausgießen  sehr  vorsichtig,  um  Verletzungen  zu 
vermeiden.  

 

Wenn Sie die Kaffeemaschine über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 

 

5.

 

PFLEGE UND REINIGUNG 

 

Das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.   

 

Reinigen Sie die abnehmbaren Teile in heißem Wasser mit Spülmittel und trocknen Sie diese sorgfältig ab. 

 

Das Gehäuse sollte mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.  

 

Verwenden  Sie  ein  feuchtes  Tuch  um  die  Heizplatte  zu  reinigen.  Verwenden  Sie  NIEMALS  aggressive 
Reinigungsmittel. 

 

Setzen  Sie  die  abnehmbaren  Teile  wieder  in  die  Kaffeemaschine  ein.  Die  Kaffeemaschine  ist  jetzt  wieder 
einsatzbereit. 

 

Entkalkung Ihrer Maschine: 
Um die optimale Funktion Ihrer Kaffeemaschine zu gewährleisten, sollten Sie sie regelmäßig entkalken. Verwenden Sie 
ein für Kaffeemaschinen geeignetes Entkalkungsmittel. (z.B. Wigo Entkalker) 
1)   Füllen Sie die Kaffeekanne bis zum maximalen Wasserstand mit Entkalkungslösung (für das richtige Verhältnis von 

Wasser und Entkalkungsprodukt beachten Sie bitte die Hinweise des Entkalkers).  

2)   Füllen Sie den Wassertank mit der Entkalkungslösung und stellen Sie die Kaffeekanne auf die Warmhalteplatte.  
3)   Drücken Sie auf die EIN/AUS-Taste. Die Entkalkungslösung beginnt durchzulaufen.  
4)   Nachdem  ca.  1  Tasse  Entkalkungslösung  durchgelaufen  ist,  unterbrechen  Sie  den  Vorgang  durch  wieder  auf  die 

EIN/AUS-Taste zu drücken. 

5)   Lassen Sie die Entkalkungslösung 15 Minuten lang einwirken. 
6)   Wiederholen Sie die Schritte 3-5.  
7)   Drücken Sie wieder auf die EIN/AUS-Taste und lassen Sie den Rest durchlaufen.  
8)   Spülen Sie die Kaffeemaschine noch dreimal durch (füllen Sie die Kaffeekanne bis zum max. Wasserstand). 

 

6.

 

HINWEISE FÜR HERRLICHEN KAFFEE 

 

Eine  saubere  Kaffeemaschine  ist  sehr  wichtig  fürs  Brauen  von  herrlichem  Kaffee.  Reinigen  und  entkalken  Sie 
regelmäßig Ihre Kaffeemaschine wie hier oben angegeben. Verwenden Sie IMMER frisches, kaltes Trinkwasser. 

 

Bewahren Sie Ihres Kaffeepulver kühl und trocken auf in einer gut geschlossenen Verpackung. 

 

Für ein optimales Aroma verwenden Sie ganze Kaffeebohnen die Sie frisch gemahlt haben. 

 

Verwenden Sie keinen schon gebrauchten Kaffee oder Kaffeefilter. 

 

Wärmen Sie abgekühlter Kaffee nicht wieder auf. 
 

7.

 

PRAKTISCHE HINWEISE 

Bei einer Störung des Geräts, das Gerät nicht mehr benutzen. Wenden Sie sich an die Verkaufsstelle. Bei Beschädigung 
des Kabels wenden Sie sich auch unmittelbar an die Verkaufsstelle. 

  

DAS GERÄT IST FÜR HAUSHALTLICHEN GEBRAUCH KONZIPIERT.  
BEI PROFESSIONELLEM GEBRAUCH IST DIE GEWÄHRLEISTUNG UNMITTELBAR HINFÄLLIG. 
DIE GEWÄHRLEISTUNG DECKT KEINE DEFEKTE UND/ODER BESCHÄDIGUNGEN INFOLGE DES NICHTBEACHTENS 
DER GEBRAUCHSANWEISUNG. 

 
 

Summary of Contents for CO 2150

Page 1: ...MODE D EMPLOI Lisez attentivement le mode d emploi avant d utiliser cet appareil Conservez le soigneusement INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance Save the manual carefully GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen Bitte sorgfältig aufbewahren ...

Page 2: ... d eau 6 Cafetière en verre 1 5 L 7 Boîtier 8 Bouton marche arrêt 9 Lampe témoin prêt 10 Lampe témoin en service GB COFFEE MAKER 1 Removable filter basket 2 Filter holder 3 Water tank lid 4 Brew head 5 Water tank 6 Glass coffee pot 1 5 L 7 Housing 8 ON OFF button 9 Indicator light ready 10 Indicator light operating DE KAFFEEMACHINE 1 Abnehmbare Filtereinsatz 2 Filterhalter 3 Wassertankdeckel 4 Bra...

Page 3: ...inderenmogenNIET met het toestel spelen Reiniging en onderhoud mogen niet uitgevoerd worden doorkinderen tenzijzeminimum8jaarzijnenondertoezichtstaan Houhettoestel enhetelektrischsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan8jaar Het toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik en voor gelijkaardige toepassingen uitgezonderd personeelskeukens in winkels kantoren en andere werkomgeving boerderijen k...

Page 4: ...raat NOOIT indien de glazen koffiekan gebarsten is of indien het handvat loszit Gebruik de glazen koffiekan niet voor andere doeleinden of andere koffiezetapparaten 2 TECHNISCHE INFORMATIE De technische informatie vindt u op het typeplaatje onderaan het toestel 3 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder eerst alle verpakkingen en stickers Houd verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen Controle...

Page 5: ...niveau 6 TIPS VOOR HEERLIJKE KOFFIE Een proper koffiezetapparaat is essentieel voor het maken van heerlijke koffie Reinig en ontkalk regelmatig uw koffiezetapparaat zoals hierboven vermeld Gebruik steeds vers koud kraantjeswater bij het koffiezetten Bewaar uw koffiepoeder op een koele en droge plaats in een goed afgesloten verpakking Voor een optimaal aroma gebruik hele koffiebonen en maal deze ne...

Page 6: ...et onder garantie vallen om één van bovenstaande redenen zullen alle kosten transport administratie onderzoek en handling worden doorgerekend 9 MILIEU Gooi het toestel op het einde van zijn levensduur NIET samen met het normale huisvuil weg maar lever het in bij een officieel verzamelpunt om het te laten recycleren Op deze wijze helpt u het milieu te beschermen 10 AANSPRAKELIJKHEID Alle aansprakel...

Page 7: ... et à condition qu elles soient au courant des dangers potentiels Maintenez l appareil et le cordon électriquehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans Lenettoyageetl entretienne peutpassefairepardesenfants L appareil est destiné uniquement à un usage domestique et pour des applications similaires sauf cuisinesdupersonneldemagasins sociétésetautresenvironnements professionnels fermes par les clients d h...

Page 8: ...ère en verre est fissurée ou si la poignée est desserrée N utilisez pas la cafetière en verre à d autres usages ou pour d autres machines à café 2 INFORMATION TECHNIQUE L information technique se trouve sur la plaque signalétique au bas de l appareil 3 AVANT LE PREMIER USAGE Enlevez tous les emballages et autocollants Maintenez les emballages hors de portée des enfants Contrôlez l appareil et le c...

Page 9: ...à café comme indiqué ci dessus Utilisez toujours de l eau du robinet fraîche et froide du robinet Conservez votre café en poudre dans un endroit frais et sec dans un récipient fermé hermétiquement Pour un arôme optimal utilisez des grains de café entiers et broyez les juste avant de les utiliser Ne réutilisez pas le café ou les filtres à café Ne réchauffez pas le café refroidi 7 CONSEILS UTILES En...

Page 10: ... seront vous facturés 9 ENVIRONNEMENT Ne jetez pas l appareil en fin de vie avec les ordures ménagères mais déposez le auprès d un point de collecte officiel afin de le faire recycler Vous aiderez ainsi à protéger l environnement 10 RESPONSABILITÉ Toutes les responsabilités aussi bien envers le s utilisateur s qu envers tous les tiers qui résulteraient du non respect de toutes les prescriptions de...

Page 11: ...cluding staffkitchensinshops officesandotherworkenvironments farms clientsinhotels motelsandotherresidentialenvironments bed breakfastenvironments Thisappliancecanonlybeusedin house andismeantforhouseholduse NEVER touch the control button electrical power cord and plug with wet hands NEVER immerse the appliance the power cord or the plug in water or any other liquid Theyareonlytobecleanedwithadamp...

Page 12: ...ter tank and let the water run without adding coffee powder Repeat this process a few times 4 USE OF THE APPLIANCE Fill the coffee pot with water to the desired amount NEVER exceed the maximum water level Open the lid pour the water into the water tank and close the lid Slide open the filter holder and insert a suitable paper coffee filter size 1x4 N 4 Add the required amount of coffee and close t...

Page 13: ...ERED BY THE WARRANTY We are entitled to make technical modifications at all times 8 WARRANTY CONDITIONS Your warranty starts on the day of purchase and is valid for 2 years The user is responsible for cleaning and proper packaging of the defective appliance before presenting it for repair It is insufficient to wrap the device in cardboard packaging with paper Fritel is not liable for damage result...

Page 14: ...gulations prescribed in this user manual can under no circumstances be charged to the manufacturer In case of non observance of these safety regulations the user of the appliance or any other person not having observed these safety regulations protects the manufacturer from all responsibilities that he could be charged with 11 ACCESSORIES SPARE PARTS AND OTHER FRITEL PRODUCTS Visit our webshop on ...

Page 15: ... oder Sachkunde verfügen dürfen das Gerät gebrauchen wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen bekommen um das Gerät risikofrei zu gebrauchen und unter der Bedingung dass sie die betreffende Gefahr verstehen Das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden Dieses Gerät ist geeignet zum H...

Page 16: ...dgriff des Kaffeekanne oder die Bedientasten mit den Händen anfassen NIEMALS eine leere Kaffeekanne auf die Heizplatte stehenlassen wenn das Gerät eingeschaltet ist Die Kaffeekanne könnte infolge die Hitze springen NIEMALS eine heize Kaffeekanne auf eine heize oder kalte Oberfläche platzieren NIEMALS die Kaffeemachine einschalten ohne Wasser im Wassertank NIEMALS die Kaffeemachine verwenden wenn d...

Page 17: ...er 1 Füllen Sie die Kaffeekanne bis zum maximalen Wasserstand mit Entkalkungslösung für das richtige Verhältnis von Wasser und Entkalkungsprodukt beachten Sie bitte die Hinweise des Entkalkers 2 Füllen Sie den Wassertank mit der Entkalkungslösung und stellen Sie die Kaffeekanne auf die Warmhalteplatte 3 Drücken Sie auf die EIN AUS Taste Die Entkalkungslösung beginnt durchzulaufen 4 Nachdem ca 1 Ta...

Page 18: ...orisiert sind geändert oder repariert wurden Geräten deren Kennnummern beseitigt oder geändert wurden Defekte nicht aufgrund des Geräts selbst sondern aufgrund einer externen Ursache wie Sturz Kollision Schäden Feuer Erdbeben Überschwemmung Blitz Nichtbefolgung der Instruktionen der Gebrauchsanweisung Für Geräte die nicht durch eine Garantie abgedeckt sind wegen oben genannten Ursachen werden alle...

Page 19: ...PRATIQUES SURFEZ SUR LE SITE WWW FRITEL COM TROUVEZ NOUS SUR FACEBOOK WWW FB COM FRITEL VANRATINGEN FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMA TION RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW FRITEL COM FIND US ON FACEBOOK WWW FB COM FRITEL VANRATINGEN WEITERE INFORMATIONEN REZEPTE UND PRAKTISCHE TIPPS ÜBER ALL UNSERE PRODUKTE FINDEN SIE UNTER WWW FRITEL COM BESUCHEN SIE UN...

Page 20: ...20 NV J van RATINGEN Stadsheide 11 B 3500 Hasselt E Mail info fritel com Website www fritel com V2021 04 ...

Reviews: