background image

 

 

 

N’utilisez ce

t appareil 

qu’avec

 du courant alternatif comme indiqué sur la plaque signalétique.  

 

Conformément aux normes de sécurités légales l

appareil doit toujours être branchée sur une prise de terre.

 

 

N

’utilisez 

JAMAIS 

de rallonge et déroulez 

TOUJOURS 

entièrement votre cordon électrique.  

 

N’utilisez 

JAMAIS 

l’appareil à 

la proximité des sources de chaleur, comme plaque

s de cuisson,…

 

 

N’

utilisez 

JAMAIS

 d

’a

ccessoi

res d’u

ne autre marque.  

 

Les réparations ne peuvent être réalisées que par un agent ou un service de réparation agréé. 

 

Les perso

nnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi 

ne peuvent 

JAMAIS

 utiliser cet appareil. 

 

Travaillez uniquement sur une surface sèche, plane et stable pour éviter que l'appareil ne bascule. 

 

N’uti

lisez JAMAIS de p

roduits agressifs pour nettoyer l’appareil.

 

 

Ne laissez 

JAMAIS

 le cordon pendre du bord de la table ou du plan de travail.  

 

Utilisez cette machine à café uniquement pour faire du café. Ne remplissez JAMAIS la machine à café avec tout autre 
liquide ou aliment. 

 

Ne remplissez JAMAIS le réservoir d'eau au-dessus du niveau maximum (voir MAX. sur le réservoir d'eau). Un éventuel 
débordement du réservoir d'eau pourrait endommager la machine à café.  

 

N'ouvrez  JAMAIS  le  porte-filtre  pendant  le  processus  de  brassage.  La  vapeur  chaude  qui  s'échappe  pourrait  vous 
brûler.  

 

Certaines pièces de la machine peuvent être chaudes pendant le processus de brassage. Ne touchez que la poignée de 
la cafetière ou le bouton de commande.  

 

Ne  laissez  JAMAIS  une  cafetière  vide  sur  la  plaque  chauffante  lorsque  la  machine  à  café  est  allumée.  La  cafetière 
pourrait se briser à cause de la chaleur.  

 

Ne posez JAMAIS une cafetière chaude sur une surface chaude ou froide. 

 

N'utilisez JAMAIS la machine à café sans eau.  

 

N'utilisez JAMAIS la machine à café si la cafetière en verre est fissurée ou si la poignée est desserrée. 

 

N'utilisez pas la cafetière en verre à d'autres usages ou pour d'autres machines à café.   
 

2.

 

INFORMATION TECHNIQUE 

 

L

’informa

tion technique se trouve sur la plaque signalétique au bas de l

’a

ppareil.   

 

3.

 

AVANT LE PREMIER USAGE 

 

Enlevez tous les emballages et autocollants. 

 

Maintenez les emballages hors de portée des enfants.  

 

Contrôle

z  l’ap

pareil  et  le  cordon  pour 

d’

éventuels  endommagements.  Si  endomma

gé,  n’utilisez  pas  l’appareil,  mai

rapportez-le à votre point de vente.  

 

Contrôlez si votre tension du réseau correspond à celle qui est mentionnée sur 

l’appa

reil.  

 

Avant d'utiliser la machine à café pour la première fois, nettoyez les pièces comme indiqué dans la section "Entretien 
et nettoyage". 

 

Remplissez le réservoir d'eau (voir MAX. sur le réservoir d'eau) et laissez couler l'eau sans ajouter de café en poudre. 
Répétez ce processus plusieurs fois. 
 

4.

 

UTILISATION 

 

Remplissez  la  cafetière  avec  la  quantité  d'eau  souhaitée  (ne  dépassez  JAMAIS  le  niveau  d'eau  maximum  sur  le 
réservoir d'eau). Ouvrez le couvercle, versez l'eau dans le réservoir d'eau et fermez le couvercle. 

 

Ouvrez le porte-filtre et insérez un filtre papier approprié (taille 1x4 / N° 4).   

 

Ajoutez la quantité de café souhaitée et fermez le porte-filtre. 

 

Mettez la cafetière sur la plaque chauffante. Branchez l

appareil. 

 

Appuyez sur le bouton marche/arrêt. La lampe témoin avec le symbole       s'allume maintenant. La machine à café se 
met en marche.  

 

Lorsque le café s

est complètement écoulé, la lampe témoin avec le symbole         s'allume. 

 

Si  vous  laissez  le  café  dans  la  cafetière,  il  est  maintenu  au  chaud  sur  la  plaque  chauffante.  Après  30  minutes,  la 
machine  à  café  s'éteint  automatiquement  (conformément  à  la  réglementation  dispositions  légales)  si  vous  ne 
l'éteignez pas manuellement.   

 

Attention : le café fraîchement préparé est très chaud, faites donc attention à ne pas vous brûler.  

 

Si vous n'utilisez pas la machine à café pendant une longue période, retirez la fiche de la prise.   

 

Summary of Contents for CO 2150

Page 1: ...MODE D EMPLOI Lisez attentivement le mode d emploi avant d utiliser cet appareil Conservez le soigneusement INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance Save the manual carefully GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen Bitte sorgfältig aufbewahren ...

Page 2: ... d eau 6 Cafetière en verre 1 5 L 7 Boîtier 8 Bouton marche arrêt 9 Lampe témoin prêt 10 Lampe témoin en service GB COFFEE MAKER 1 Removable filter basket 2 Filter holder 3 Water tank lid 4 Brew head 5 Water tank 6 Glass coffee pot 1 5 L 7 Housing 8 ON OFF button 9 Indicator light ready 10 Indicator light operating DE KAFFEEMACHINE 1 Abnehmbare Filtereinsatz 2 Filterhalter 3 Wassertankdeckel 4 Bra...

Page 3: ...inderenmogenNIET met het toestel spelen Reiniging en onderhoud mogen niet uitgevoerd worden doorkinderen tenzijzeminimum8jaarzijnenondertoezichtstaan Houhettoestel enhetelektrischsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan8jaar Het toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik en voor gelijkaardige toepassingen uitgezonderd personeelskeukens in winkels kantoren en andere werkomgeving boerderijen k...

Page 4: ...raat NOOIT indien de glazen koffiekan gebarsten is of indien het handvat loszit Gebruik de glazen koffiekan niet voor andere doeleinden of andere koffiezetapparaten 2 TECHNISCHE INFORMATIE De technische informatie vindt u op het typeplaatje onderaan het toestel 3 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder eerst alle verpakkingen en stickers Houd verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen Controle...

Page 5: ...niveau 6 TIPS VOOR HEERLIJKE KOFFIE Een proper koffiezetapparaat is essentieel voor het maken van heerlijke koffie Reinig en ontkalk regelmatig uw koffiezetapparaat zoals hierboven vermeld Gebruik steeds vers koud kraantjeswater bij het koffiezetten Bewaar uw koffiepoeder op een koele en droge plaats in een goed afgesloten verpakking Voor een optimaal aroma gebruik hele koffiebonen en maal deze ne...

Page 6: ...et onder garantie vallen om één van bovenstaande redenen zullen alle kosten transport administratie onderzoek en handling worden doorgerekend 9 MILIEU Gooi het toestel op het einde van zijn levensduur NIET samen met het normale huisvuil weg maar lever het in bij een officieel verzamelpunt om het te laten recycleren Op deze wijze helpt u het milieu te beschermen 10 AANSPRAKELIJKHEID Alle aansprakel...

Page 7: ... et à condition qu elles soient au courant des dangers potentiels Maintenez l appareil et le cordon électriquehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans Lenettoyageetl entretienne peutpassefairepardesenfants L appareil est destiné uniquement à un usage domestique et pour des applications similaires sauf cuisinesdupersonneldemagasins sociétésetautresenvironnements professionnels fermes par les clients d h...

Page 8: ...ère en verre est fissurée ou si la poignée est desserrée N utilisez pas la cafetière en verre à d autres usages ou pour d autres machines à café 2 INFORMATION TECHNIQUE L information technique se trouve sur la plaque signalétique au bas de l appareil 3 AVANT LE PREMIER USAGE Enlevez tous les emballages et autocollants Maintenez les emballages hors de portée des enfants Contrôlez l appareil et le c...

Page 9: ...à café comme indiqué ci dessus Utilisez toujours de l eau du robinet fraîche et froide du robinet Conservez votre café en poudre dans un endroit frais et sec dans un récipient fermé hermétiquement Pour un arôme optimal utilisez des grains de café entiers et broyez les juste avant de les utiliser Ne réutilisez pas le café ou les filtres à café Ne réchauffez pas le café refroidi 7 CONSEILS UTILES En...

Page 10: ... seront vous facturés 9 ENVIRONNEMENT Ne jetez pas l appareil en fin de vie avec les ordures ménagères mais déposez le auprès d un point de collecte officiel afin de le faire recycler Vous aiderez ainsi à protéger l environnement 10 RESPONSABILITÉ Toutes les responsabilités aussi bien envers le s utilisateur s qu envers tous les tiers qui résulteraient du non respect de toutes les prescriptions de...

Page 11: ...cluding staffkitchensinshops officesandotherworkenvironments farms clientsinhotels motelsandotherresidentialenvironments bed breakfastenvironments Thisappliancecanonlybeusedin house andismeantforhouseholduse NEVER touch the control button electrical power cord and plug with wet hands NEVER immerse the appliance the power cord or the plug in water or any other liquid Theyareonlytobecleanedwithadamp...

Page 12: ...ter tank and let the water run without adding coffee powder Repeat this process a few times 4 USE OF THE APPLIANCE Fill the coffee pot with water to the desired amount NEVER exceed the maximum water level Open the lid pour the water into the water tank and close the lid Slide open the filter holder and insert a suitable paper coffee filter size 1x4 N 4 Add the required amount of coffee and close t...

Page 13: ...ERED BY THE WARRANTY We are entitled to make technical modifications at all times 8 WARRANTY CONDITIONS Your warranty starts on the day of purchase and is valid for 2 years The user is responsible for cleaning and proper packaging of the defective appliance before presenting it for repair It is insufficient to wrap the device in cardboard packaging with paper Fritel is not liable for damage result...

Page 14: ...gulations prescribed in this user manual can under no circumstances be charged to the manufacturer In case of non observance of these safety regulations the user of the appliance or any other person not having observed these safety regulations protects the manufacturer from all responsibilities that he could be charged with 11 ACCESSORIES SPARE PARTS AND OTHER FRITEL PRODUCTS Visit our webshop on ...

Page 15: ... oder Sachkunde verfügen dürfen das Gerät gebrauchen wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen bekommen um das Gerät risikofrei zu gebrauchen und unter der Bedingung dass sie die betreffende Gefahr verstehen Das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden Dieses Gerät ist geeignet zum H...

Page 16: ...dgriff des Kaffeekanne oder die Bedientasten mit den Händen anfassen NIEMALS eine leere Kaffeekanne auf die Heizplatte stehenlassen wenn das Gerät eingeschaltet ist Die Kaffeekanne könnte infolge die Hitze springen NIEMALS eine heize Kaffeekanne auf eine heize oder kalte Oberfläche platzieren NIEMALS die Kaffeemachine einschalten ohne Wasser im Wassertank NIEMALS die Kaffeemachine verwenden wenn d...

Page 17: ...er 1 Füllen Sie die Kaffeekanne bis zum maximalen Wasserstand mit Entkalkungslösung für das richtige Verhältnis von Wasser und Entkalkungsprodukt beachten Sie bitte die Hinweise des Entkalkers 2 Füllen Sie den Wassertank mit der Entkalkungslösung und stellen Sie die Kaffeekanne auf die Warmhalteplatte 3 Drücken Sie auf die EIN AUS Taste Die Entkalkungslösung beginnt durchzulaufen 4 Nachdem ca 1 Ta...

Page 18: ...orisiert sind geändert oder repariert wurden Geräten deren Kennnummern beseitigt oder geändert wurden Defekte nicht aufgrund des Geräts selbst sondern aufgrund einer externen Ursache wie Sturz Kollision Schäden Feuer Erdbeben Überschwemmung Blitz Nichtbefolgung der Instruktionen der Gebrauchsanweisung Für Geräte die nicht durch eine Garantie abgedeckt sind wegen oben genannten Ursachen werden alle...

Page 19: ...PRATIQUES SURFEZ SUR LE SITE WWW FRITEL COM TROUVEZ NOUS SUR FACEBOOK WWW FB COM FRITEL VANRATINGEN FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMA TION RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW FRITEL COM FIND US ON FACEBOOK WWW FB COM FRITEL VANRATINGEN WEITERE INFORMATIONEN REZEPTE UND PRAKTISCHE TIPPS ÜBER ALL UNSERE PRODUKTE FINDEN SIE UNTER WWW FRITEL COM BESUCHEN SIE UN...

Page 20: ...20 NV J van RATINGEN Stadsheide 11 B 3500 Hasselt E Mail info fritel com Website www fritel com V2021 04 ...

Reviews: