background image

24

NOTICE D’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE AU GAZ DE 76,2 CM (30 PO)

(Pour les modèles pourvus de brûleurs de surface scellés)

a) Poser un robinet d’arrêt manuel externe sur la conduite

d’alimentation en gaz dans un endroit facile d’accès à

l’extérieur de la cuisinière. S’assurer de savoir comment et

où couper l’alimentation en gaz de la cuisinière.

b) Poser un adaptateur à évasement de 1,27 cm (1/2 po) sur

le régulateur de pression.

c) Fixer le conduit de l’appareil à l’adaptateur à évasement

relié au régulateur.

d) Fixer un autre adaptateur à évasement au robinet d’arrêt

manuel externe.

e) Fixer le connecteur de l’appareil à l’adaptateur à évasement

relié au robinet d’arrêt.

f) S’assurer que le robinet d’arrêt du régulateur de pression est

ouvert (position «ON»).

g) Vérifier s’il y a des fuites. Ouvrir l’alimentation en gaz de la

cuisinière et appliquer un détecteur de fuite liquide sur tous

les joints et les raccords de façon à déceler toute fuite dans la

conduite.

 Ne pas utiliser une flamme vive pour

détecter les fuites de gaz.

4.

 

Sceller toute ouverture dans le mur, derrière

la cuisinière, et dans le plancher, sous la

cuisinière, une fois la conduite d’alimentation

en gaz installée.

5. Brancher la cuisinière à l’alimentation en

gaz.

 Pour prévenir les fuites, appliquer un mastic de joint

pour tuyaux sur les filets de tous les raccords mâles (filets

sur l’extérieur).

Ne pas permettre au régulateur de

tourner sur le tuyau pendant le serrement des pièces.

 Le

régulateur est situé dans l’espace indiqué ci-dessous.

Emplacement du régulateur

de pression sur l’arrière de la

cuisinière

Retirer le tiroir ou le panneau

pour accéder au régulateur

Adaptateur à

évasement

Robinet d’arrêt

manuel externe

Régulateur de pression

Conduit

souple de

l’appareil

Adaptateur à

évasement

Robinet d’arrêt

des modèles à allumage

électrique seulement

S’assurer que le levier est

ouvert (position «On») une

fois l’installation terminée.

On

Off

Off

On

Alimentation en gaz

Vérifier la pression de gaz du distributeur

Débrancher la cuisinière et son robinet d’arrêt distinct de la

canalisation de gaz pendant toute vérification de pression de

l’alimentation en gaz à des pressions qui dépassent 35,56 cm

(14 po) d’eau (environ 3,45 kPa (1/2 lb/po²)).

L’appareil doit être isolé de la canalisation de gaz par la

fermeture de son robinet d’arrêt manuel pendant toute

vérification de pression de la canalisation de gaz à des pressions

égales ou inférieures à 35,56 cm (14 po) d’eau (environ

3,45 kPa (1/2 lb/po²)).

S’il s’avère nécessaire de vérifier la pression de la canalisation

de gaz, brancher un manomètre (hydromètre) ou un autre

appareil de vérification de pression à l’orifice du brûleur de

surface arrière droit. Tenir un boyau en caoutchouc d’environ

0,6 cm (1/4 po) de diamètre intérieur relié à l’appareil de

vérification bien serré sur l’orifice. Ouvrir le robinet du brûleur.

Pour une vérification de pression fiable, faire fonctionner au

moins deux (2) autres brûleurs de surface pendant la

vérification. S’assurer que la pression d’alimentation en gaz

(pression d’admission) est supérieure d’au moins 2,54 cm

(1 po) à la pression du distributeur. La pression de

l’alimentation en gaz ne doit jamais être supérieure à

35,56 cm (14 po) d’eau. Lorsque la pression du distributeur

est bien ajustée au gaz naturel, elle est de 10,16 cm (4 po).

(Dans le cas du gaz propane, la pression du distributeur est de

25,4 cm (10 po)).

58,42 cm

(23 po)

55,88 cm

(22 po)

48,26 cm

(19 po)

29,21 cm

(11 1/2 po)

5,08 cm

(2 po)

17,78 cm

(7 po)

17,78 cm

(7 po)

Centre de

la cuisinière

26,67 cm

(10 1/2 po)

Bord du mur

LA ZONE OMBRAGÉE

INDIQUE L’ESPACE

RECOMMANDÉ POUR LA

PRISE DE 120 V SUR LE MUR

ET L’ESPACE POUR LE

BRANCHEMENT DU TUYAU

 ET DU ROBINET D’ARRÊT

DANS LE MUR.

ESPACE RECOMMANDÉ POUR LE

BRANCHEMENT DU TUYAU ET DU

ROBINET D’ARRÊT DANS LE

PLANCHER.

Summary of Contents for FGF379WESN

Page 1: ... provide minimum clearance Contact surface must be solid and level If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do ...

Page 2: ...iscoloring Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1 4 inch thick plywood between the range and carpeting Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range Avoid touching the vent openi...

Page 3: ...04 10 is required for conversion The required LP Conversion Kit is available through your dealer To convert your range for LP Propane use please follow conversion instructions supplied with the range or LP Propane conversion kit now Do not attempt to convert this range to LP Propane settings without the proper LP Propane conversion kit provided with the range or obtained from your dealer 1 Install...

Page 4: ...ther top burners burning Be sure the gas supply inlet pressure is at least one inch above specified range manifold pressure The gas supply pressure should never be over 14 water column When properly adjusted for Natural Gas the manifold pressure is 4 For LP Propane Gas the manifold pressure is 10 a Install an external manual gas shut off valve to gas supply line in an easily accessible location ou...

Page 5: ...gh your local service organization PLEASE READ CAREFULLY For personal safety this product must be properly grounded Grounding Instructions The power cord of this appliance is equipped with a 3 prong grounding plug which mates with a standard 3 prong grounding wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance The customer should have the wall receptacle and ci...

Page 6: ...ut Note Air mixture adjustment is not required on surface burners Operation of Oven Burners and Oven Adjustments 10 Electric Ignition Burners Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power The oven burner is equipped with an electric control system as well as an electric ov...

Page 7: ...e of previous page reposition air shutter and tighten lock screw 13 Make Sure Range is Level Level the range by placing a level horizontally on an oven rack Check diagonally from front to back then level the range by either adjusting the leveling legs or by placing shims under the corners of the range as needed 14 After installation is complete make sure all controls are left in the OFF position M...

Page 8: ...Tip Brackets Installation Instructions Brackets attach to the floor at the back of the range to hold both rear leg levelers When fastening to the floor be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing The screws provided will work in either wood or concrete The anti tip brackets are attached to the back of the range 1 Unfold paper template and place it flat on the floor with the ...

Page 9: ...e cualquier otro artefacto QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS No trate de encender ningún artefacto No toque ningún interruptor eléctrico no use ningún teléfono en su edificio Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino Siga las instrucciones del proveedor de gas Si no logra comunicarse con su proveedor de gas llame al departamento de bomberos La instalación y el servicio de mante...

Page 10: ...nos 1 4 de pulgada entre la estufa y la alfombra Asegúrese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa pueda resistir el calor generado por la estufa No obstruya el flujo del aire de combustión en la ventilación del horno ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa Evite tocar las aberturas o áreas cercanas de la ventilación ya que puede...

Page 11: ...as 1 2 NPT x 3 4 o 1 2 D I para conectar la estufa al conducto flexible Pasos Normales Para la Instalación Antes de proceder Su estufa ha sido ajustada para operar con gas natural solamente Algunos modelos son convertibles y vienen equipados con las instrucciones y las partes necesarias para efectuar la conversión Si su modelo viene equipado con dos 2 quemadores superiores de 9 000 BTU y dos 2 que...

Page 12: ...l piso luego que la tubería de gas haya sido instalada 5 Conecte la estufa a la tubería de gas Para prevenir pérdidas use un sellador de juntas en todas las tuberías con rosca macho afuera No permita que el regulador gire en la tubería cuando apriete los conectores El regulador esta ubicado en el área mostrada más a bajo Saque el cajón utilitario o el panel para tener acceso al regulador Ubicación...

Page 13: ... a tierra Bajo ninguna circun stancia corte saque o ponga en derivación la espiga de puesta a tierra de este enchufe Cordón eléctrico con enchufe de tres puntas para puesta a tierra No use llama para controlar que no hayan pérdidas de gas Verificación de la Presión de Gas en la Válvula Distribuidora Desconecte la estufa y su válvula individual de cierre de la tubería de suministro de gas durante t...

Page 14: ...ctricos debe ser controlado después que la estufa y los conectores a la tubería de suministro de gas hayan sido controlados por pérdidas y la estufa haya sido conectada eléctri camente Para verificar que el encendido sea correcto empuje y gire la perilla del quemador superior hasta la posición LITE ENCENDER Se podrá oír el encendedor haciendo chispas El quemador de superficie se encenderá cuando e...

Page 15: ...s la válvula que es controlada eléctricamente se abrirá y una llama aparecerá en el quemador del horno Hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos luego de que el termostato se haya puesto en la posición ON ENCENDIDO hasta que aparece la llama Cuando el horno haya llegado a la posición del dial el encendedor dejara de brillar y se apagará La llama en el quemador se apagará en 20 o 30 segundos luego...

Page 16: ...el lado derecho del marco del horno en el área del cajón de almacenamiento o el quemador de asar Para hornos de limpieza continua la placa con el número de serie está ubicada en el borde delantero derecho del protector del piso en el compartimiento del asador Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información con respecto a su estufa esté siempre seguro de incluir el número de modelo y de ser...

Page 17: ...ERA SOPORTE ANTIVUELCO UBICACION DEL PANEL LATERAL DE LA ESTUFA 1 Desdoble la plantilla de papel y colóquela plana en el piso con los bordes laterales y el trasero colocados exactamente donde la parte trasera y los lados de la estufa serán colocados cuando sea instalada Use el diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se dispone de la plantilla 2 Marque en el piso la ubicación de los 4 agu...

Page 18: ...18 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA A GAS DE 30 Para Modelos con Quemadores Superiores Sellados Notes ...

Page 19: ...19 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA A GAS DE 30 Para Modelos con Quemadores Superiores Sellados Notes ...

Page 20: ...20 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA A GAS DE 30 Para Modelos con Quemadores Superiores Sellados Notes ...

Page 21: ...des inflammables à proximité de cette cuisinière ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE S IL Y A UNE ODEUR DE GAZ N allumeraucunappareilélectrique Netoucheraucuncommutateurélectrique nepasutiliser le téléphone dans l immeuble Appelerlacompagniedegazimmédiatementenutilisant le téléphone d un voisin Suivre les instructions de la compagniedegaz S ilestimpossibledejoindrelacompagniedegaz a...

Page 22: ...ement des murs qui entourent la cuisinière peut supporter la chaleur qu émet cet appareil Ne pas obstruer la circulation de l air servant à la combustionprèsdelagrilled aérationniautourdela base ou sous le panneau avant de la cuisinière Éviter de toucher aux ouvertures d aération ou aux surfaces avoisinantescarellespeuventdevenirtrèschaudespendant lefonctionnementdelacuisinière Cettecuisinièreabes...

Page 23: ...ur convertir la cuisinière au gaz propane suivre les directivesquiaccompagnentlacuisinièreoul ensemble de conversion au propane NEPAStenterdeconvertircettecuisinièreau gazpropanesansl ensembledeconversionquiaccompagne la cuisinière ou que l on peut se procurer auprès d un fournisseurdepièces 1 Poserlesamarres Sereporteràlapage8 2 Installer le support à épices Ce four est équipé d un support à épic...

Page 24: ...s modèles à allumage électrique seulement S assurer que le levier est ouvert position On une fois l installation terminée On Off Off On Alimentation en gaz Vérifier la pression de gaz du distributeur Débrancherlacuisinièreetsonrobinetd arrêtdistinctdela canalisationdegazpendanttoutevérificationdepressionde l alimentationengazàdespressionsquidépassent35 56 cm 14 po d eau environ3 45 kPa 1 2 lb po L...

Page 25: ...longe auprès de l agentdeserviceaprès venteagrééleplusproche LIREATTENTIVEMENT Pourvotre sécurité cet appareil doit être convenablement mis à la terre Base du brûleur Ouvertures de fixation Couvercledu brûleur Languettes de fixation Électrode Anneaudegarniture certainsmodèles oucuvettedubrûleur certainsmodèles 1er Cuvettedubrûleur certainsmodèles Anneau de garniture certains modèles 2e Base du brû...

Page 26: ...Guidedel utilisateurpourlesdirectivesde fonctionnement d Le brûleur de grillage devrait s allumer dans les 60 secondes qui suivent S assurer que la flamme est adéquate Refermerlesboutonsdecommande 8 Brûleursdesurfaceàallumageélectrique Lefonctionnementdel allumageélectriquedoitêtrevérifié une fois que la détection de fuite dans les raccords de la cuisinièreetdelaconduited alimentationaétéeffectuée...

Page 27: ...quedelacuisinière La plaque signalétique indique également le calibre des brûleurs letypedecarburantàutiliseretlapressionpréajustée aumomentoùlacuisinièreaquittél usine Avant de faire appel à un centre de service LireleGuidededépannageetlesdirectivesd utilisationqui figurent dans le Guide de l utilisateur Cela peut épargner dutempsetdesdépensesinutiles LeGuidededépannage décrit les problèmes coura...

Page 28: ...r lecompartimentdugrilloirpourinspecterlesamarres On peutaussisaisirlapartiesupérieuredel arrièredelacuisinière pourfairebasculerlégèrementcelle civersl avantdefaçon às assurerqu elleestbienancrée Figure 1 Amarres en deux pièces certains modèles Entretien et nettoyage Se reporter au Guide de l utilisateur pour les directives de nettoyage S ilfautdéplacerlacuisinièrepourlanettoyeroularéparer fermer...

Reviews: