background image

36

ВСТАНОВЛЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ

РОЗТАШУВАННЯ МАШИНИ 

Приймаючи рішення про місце встановлення посудомийної машини, обирайте 
місце, яке забезпечить зручність її завантаження/розвантаження.

Не встановлюйте машину у приміщенні, температура в якому може опуститися 
нижче 0 °C.

Перед встановленням машини витягніть її з упаковки, дотримуючись нанесених 
на неї вказівок.

Встановлюйте машину поблизу водопровідного крана або точки зливу в каналі-
зацію і з таким розрахунком, щоб надалі не довелося змінювати вже виконані 
підключення.

Переставляючи машину, не беріться за дверцята або панель.

Встановлюючи посудомийну машину, стежте за тим, щоб не перетиснути налив-
ний і зливний шланги. Переконайтеся також у тому, що машина не стоїть на ме-
режевому шнурі.

Відрегулюйте висоту ніжок машини так, щоб вона стояла рівно і стійко. Правиль-
не встановлення машини дозволяє легко відчиняти і зачиняти її дверцята.

Якщо дверцята машини не зачиняються належним чином, перевірте, наскільки 
стійко встановлена машина; при необхідності відрегулюйте висоту ніжок так, 
щоб машина стояла на підлозі рівно і стійко.

ПІД’ЄДНАННЯ ДО ВОДОПРОВОДУ І КАНАЛІЗАЦІЇ

Переконайтеся, що водопровідна мережа у вашому помешканні придатна для 
встановлення посудомийної машини. Ми також рекомендуємо встановити 
фільтр на вході до вашого будинку або квартири, щоб запобігти пошкодженню 
машини внаслідок потрапляння в неї різноманітних забруднювачів (піску, глини, 
іржі тощо), які можуть бути принесені водою через водопровід. Це запобігатиме 
також пожовтінню посуду та утворенню на ньому нальоту після миття.

НАЛИВНИЙ ШЛАНГ

Не використовуйте наливний шланг від вашої старої машини, 
якщо у вас такий є. Натомість використовуйте новий налив-
ний шланг, що входить до комплекту поставки машини. Перед 
під’єднанням шланга перевірте його герметичність: налийте у 
шланг воду і на деякий час заткніть його нижній кінець. Якщо 
немає протікань, протягом деякого часу пропускайте через 
шланг воду. Після цього він готовий до під’єднання.

Під’єднуйте наливний шланг безпосередньо до водопровідного 

крану. Тиск води у водопроводі повинен бути у межах 0,03 – 1 МПа. Якщо тиск подачі 
води перевищує 1 МПа, необхідно встановити редукційний клапан. Після виконан-
ня з’єднань слід повністю відкрити кран і пересвідчитися у відсутності протікань.

Задля безпеки машини закривайте кран подачі води після закінчення кожного 
циклу миття.

Примітка. У деяких моделях використовуєть-
ся шланг з пристроєм захисту від протікання 
Aquastop. Цей шланг знаходиться під небез-
печною напругою. Його категорично забо-
роняється розрізати. Не допускайте також 
згинання або перекручування шланга.

ЗЛИВНИЙ ШЛАНГ

Зливний шланг можна під’єднати безпо-
середньо до каналізаційного стоку або до 
сифона. При використанні спеціального 
U-подібного коліна (якщо таке є), закріплено-
го над краєм раковини, воду можна зливати 
безпосередньо у раковину. Місце з’єднання 
повинно знаходитися на висоті мінімум 50 см 
і максимум 110 см від підлоги. 

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. При використанні зливного шланга довжиною понад 
4 м посуд може залишатися брудним. У цьому випадку компанія-ви-
робник не несе за це відповідальності.

ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ

Забезпечену контактом заземлення вилку мережевого шнура вашої посудомий-
ної машини слід вставляти у заземлену розетку електромережі, напруга і струм 
у якій відповідають висунутим вимогам. За відсутності заземлення у місці вста-
новлення машини доручіть виконати його кваліфікованому електрику. У разі 
експлуатації машини без заземлення компанія-виробник знімає з себе будь-яку 
відповідальність за можливі збитки.

Номінал запобіжника домашньої мережі електроживлення має дорівнювати 10-
16 A. Ваша машина розрахована на електроживлення з напругою 220-240 В. Якщо 
напруга у вашому районі становить 110 В, встановіть на вході трансформатор 
110/220 В потужністю 3000 Вт. Під час встановлення машини вона не повинна бути 
підключена до мережі.

Завжди використовуйте вилку від мережевого шнура, що входить до комплекту 
поставки машини.

Заміна мережевого шнура машини повинна виконуватися тільки працівником ав-
торизованого сервісного центру або вповноваженим електриком. В іншому разі 
можливі нещасні випадки.

Щоб уникнути ураження електричним струмом, не витягайте вилку з розетки мо-
крими руками.

З міркувань безпеки завжди витягайте вилку з розетки після закінчення кожного 
циклу миття.

Експлуатація посудомийної машини за низької напруги мережі призводить до по-
гіршення якості миття.

Для від’єднання мережевого шнура від розетки завжди тягніть за вилку і ніколи 
– за шнур.

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ МАШИНИ

• 

Переконайтеся, що характеристики мережі електроживлення та во-
допроводу у вашій оселі відповідають значенням, вказаним у інструк-
ції зі встановлення машини.

• 

 Видаліть з машини усі пакувальні матеріали.

• 

 Встановіть рівень жорсткості на пристрої пом’якшування води.

• 

 Засипте 2 кг солі у відповідну ємність і заповніть її водою майже до 
самого краю.

• 

 Заповніть ополіскувачем відповідну ємність.

ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ВИКОРИСТАННЯ

ПОМ’ЯКШЕННЯ ВОДИ

Для отримання хороших результатів миття в посудомийній машині необхідна м’яка 
(така, що не містить надмірної кількості солей кальцію) вода. Інакше як на посуді, 
так і на внутрішніх компонентах машини буде утворюватися вапняний наліт. Це не-
гативно позначиться на якості миття, сушіння і надання блиску посуду, які забезпе-
чуються машиною. При проходженні води через систему пом’якшування іони, що 
визначають жорсткість води, видаляються з неї – і вода досягає такого рівня жор-
сткості, який дозволяє отримати оптимальні результати миття. Залежно від рівня 
жорсткості водопровідної води ці іони більш-менш швидко скупчуються у системі 
пом’якшування води. Отже, система пом’якшування води повинна проходити ре-
генерацію для підтримки її ефективності і під час наступного миття. З цією метою 
використовується спеціальна сіль для посудомийних машин.

ЗАПОВНЕННЯ ЄМНОСТІ СІЛЛЮ

Використовуйте солі для пом’якшення води, які призначені спеціально для посу-
домийних машинах. Щоб покласти сіль зніміть нижній кошик, відкрийте кришку 
відсіку для солі, повернувши її проти годинникової стрілки. (1) (2) При першому 
використанні висипте у відсік 2 кг солі і долийте води (3) трошки нижче макси-
мального рівня. Для полегшення слід користуватись заливною лийкою (4).

Встановіть кришку і закрийте її. Після 20 – 30 циклів роботи додавайте сіль 
(близько 1,5 кг).

Заповнювати відсік для солі водою необхідно тільки перед першим запуском. 
Рекомендується використовувати дрібну або порошкову сіль.

Забороняється кладіть до машини кухонну сіль. Інакше через деякий час відсік 
для солі може перестати працювати. Після запуску машини відсік для солі за-

ВСТАНОВЛЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ

Summary of Contents for DWCI4108

Page 1: ...DISHWASHER ZMYWARKA INDAPLOV User manual Instrukcja obs ugi Vartotojo vadovas DWCI4108...

Page 2: ...ak r wnie zapisanie nazwy modelu i numeru seryjnego Pa stwa zmywarki LT D kojame kad sigijote bendrov s indaplov Freggia Pra ome atid iai perskaityti i vartotojo vadov nes jis yra instrukcijos saugaus...

Page 3: ...ance for your dishes 13 Interior light Provides illumination to give a better view when placing dishes in the unit 1 POWER ON OFF BUTTON When the Power On Off button is pressed end of program indicato...

Page 4: ...order to see whether softening salt in your machine is sufficient or not check salt lack warning light on the display When salt light warning light starts coming on you need to fill in the salt chamb...

Page 5: ...dishwasher which is inserted under or in the kitchen platform according to the instruction Be sure that the product is fixed properly After installing the machine to a suitable place run it unloaded...

Page 6: ...iven supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be...

Page 7: ...work on the machine be sure that the ma chine is cut off from the mains Switch off the fuse or unplug the machine Do not pull by the ca ble when unplugging Make sure to turn off the water tap RECOMME...

Page 8: ...finished In order not to cause an electric shock do not unplug when your hands are wet When disconnecting your machine from the mains supply always pull from the plug Never pull the cord itself PRIOR...

Page 9: ...at have been designed for household dishwashers Detergent should be put into the compartment prior to starting the machine Keep your detergents in cool dry places out of reach of your children Do not...

Page 10: ...tergent pod can take totally 40 cm3 detergent Open the dishwasher detergent and pour into the larger compartment b 25 cm3 if your dishes are heavily soiled or 15 cm3 if they are less soiled 2 If your...

Page 11: ...r spaces can be obtained You can use folding racks by raising them upwards or by folding them down Because it can easily be taken out of the machine it allows your dishes to be taken out of the machin...

Page 12: ...small Detergent amount B 25 cm3 15 cm3 A 5 cm3 A B A B B A B A B A B B Programme duration min 152 98 111 96 82 69 115 50 198 30 15 Electricity consumption kW hours 0 93 1 42 0 81 1 02 0 66 0 77 1 22 1...

Page 13: ...ion button pressed for 3 seconds End of program indicator flashes and 1 is indicated on the program display Discharge process starts after closing the door of the machine The machine discharges the wa...

Page 14: ...e micro filter 2 Rinse it with lots of water under the tap Refit the metal plastic filter Insert the coarse filter into the micro filter in a way that the marks will correspond to one another Attach m...

Page 15: ...gent added An unsuitable rather weak wash programme selected Spray arm clogged with food wastes Filters clogged Filters incorrectly fitted Water drain pump clogged If there are whitish stains on the d...

Page 16: ...16 16 17 18 18 18 18 21 21 22 22 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 24 25 25 26 26 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 29 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1 7...

Page 17: ...RU 17 7 5 10 820 870 450 550 32 220 240 50 1900 1800 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A...

Page 18: ...18 www freggia ru PE PS POM PP...

Page 19: ...19 RU...

Page 20: ...20 8...

Page 21: ...IT 21...

Page 22: ...0 C 22 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4 10 16 A 220 240 110 110 220 3000...

Page 23: ...1 1 20 30 RU 23 23 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6 90 dF 3 3 1 SL 3 SL 3 3 1...

Page 24: ...1 25 15 5 2 1 3 1 5 1 2 1 3 1 5 1 24 1 2 1 6 3 a b a b...

Page 25: ...RU 25 1 2 dishwasher standardtest info 20...

Page 26: ...C 60 C P5 50 C P6 40 C P7 P8 B 25 3 15 3 A 5 3 A B A B B A B A B A B B 152 98 111 96 82 69 115 50 198 30 15 0 93 1 42 0 81 1 02 0 66 0 77 1 22 1 02 0 73 0 55 0 02 10 0 20 9 6 16 1 9 7 16 12 8 9 9 9 0...

Page 27: ...RU 27 5 3 40 2...

Page 28: ...a b c 28...

Page 29: ...RU 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 30: ...30 30 31 31 32 32 32 35 35 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 37 37 37 37 37 38 38 38 39 39 40 40 41 41 41 41 41 41 42 42 42 42 43 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 1 19 1h 1 2 19 5 3 1 6...

Page 31: ...UA 31 10 820 870 450 550 32 220 240 50 1900 1800 100 7 CE www freggia ua 30 0 03 0 3 1 10 10 A...

Page 32: ...32 PE PS POM PP...

Page 33: ...UA 33 8...

Page 34: ...34...

Page 35: ...IT 35...

Page 36: ...36 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 2 1 2 2 3 4 20 30 1 5...

Page 37: ...37 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6 90 DF 3 5 3 1 8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2...

Page 38: ...38 2 1 3 1 1 2 1 6 3 1 2...

Page 39: ...39 UA dishwasher standardtest info 20...

Page 40: ...C 60 C P5 50 C P6 40 C P7 P8 B 25 3 15 3 A 5 3 A B A B B A B A B A B B 152 98 111 96 82 69 115 50 198 30 15 0 93 1 42 0 81 1 02 0 66 0 77 1 22 1 02 0 73 0 55 0 02 10 0 20 9 6 16 1 9 7 16 12 8 9 9 9 0...

Page 41: ...UA 41 5 3 40 2...

Page 42: ...a b c 42...

Page 43: ...UA 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 44: ...wnik detergentu i rodka nab yszczaj cego 9 Dozownik soli 10 Prowadnica kosza g rnego 11 G rny kosz na sztu ce 12 Mechanizm Turbo suszenia system zapewniaj cy wydajniejsze suszenie naczy 13 O wietlenie...

Page 45: ...ramu niekompatybilnego z przyciskiem po owy za adunku emitowany jest sygna d wi kowy sygnalizuj cy e wybrana opcja jest niekompatybilna 7 WSKA NIK BRAKU SOLI Wska nik braku soli na wy wietlaczu pozwal...

Page 46: ...r wnym pod o u odpowiednim do zainstalowania urz dzenia Wykona instalacj i pod czenie urz dzenia zgodnie z instrukcj Instalacja oraz naprawa urz dze niapowinnaby wykonywanawy cznieprzezautoryzowanyser...

Page 47: ...ie mo e by u ywane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawno ci fizycznej sensorycznej lub umy PL s owej a tak e przez osoby bez do wiadczenia i wiedzy chyba e obs uga odbywa si...

Page 48: ...ane wy cznie przez wykwalifikowane osoby Naprawy kt re zosta y wyko nane przez osoby inne ni per sonel autoryzowanego serwi su powoduj uniewa nienie gwarancji Przed rozpocz ciem naprawy upewni si e ur...

Page 49: ...ysku Niekt re rodzaje delikatnego szk a dekoracyjnego porcelana z ozdobnym nadrukiem kt ry mo e zosta starty nawet przy pierwszym myciu niekt re przedmioty z kryszta u mycie w zmywarce powoduje z cza...

Page 50: ...szonymi czasami przez wod w sieci wodoci gowej a tak e aby zapobiec innym problemom np kni ciu lub tworzeniu si osad w po zmywaniu W DOPROWADZAJ CY WOD Nie u ywa w a doprowadzaj cego wod ze starej zmy...

Page 51: ...ywarka potrzebuje mi kkiej tj zawieraj cej mniej wapnia wody W przeciwnym razie na naczyniach oraz wewn trz urz dzenia pojawi si bia e osady z kamienia B dzie to mia o ujemny wp yw na parametry zmywan...

Page 52: ...w 2 w 1 lub 3 w 1 nie s uzyskiwane dobre wyniki zmywania je li na naczyniach wyst puje nalot i pozostaj mokre Zakres gwarancji urz dzenia nie obejmuje adnych skarg wynikaj cych ze stosowania tych rod...

Page 53: ...b dole zmywarki Kosz zmywarki jest fabrycznie ustawiony w po o eniu g rnym eby podnie koszyk chwy go z obu stron i poci gnij do g ry eby go obni y ponownie chwy z obu stron i opu Sprawd przy mechanizm...

Page 54: ...wy 50 E standardowy Szybki Zmywanie wst pne Numer programu i temperatura zmywania 60 70 C P1 50 60 C P2 30 50 C P3 70 C 65 C P5 50 C P6 40 C P7 P8 Rodzaj zabrudzenia Automatycznie dopasowuje czas zmyw...

Page 55: ...i ciu przycisku W Wy Nowy program mo na wybra za pomoc przycisku wyboru program w ZAKO CZENIE PROGRAMU Nie otwiera drzwi przed uko czeniem programu Kiedy zako czy si wybrany program zmywania na panelu...

Page 56: ...a czyszcz cego dost pnego na rynku Specjalny rodek czyszcz cy przeznaczony specjalnie do czyszczenia zmywarek do naczy CZYSZCZENIE USZCZELEK W DRZWICZKACH URZ DZENIA Aby usun zabrudzenia nagromadzone...

Page 57: ...strukcji monta u Spr yna drzwiowa nie jest wystarczaj co napi ta Skorygowa zgodnie z instrukcj monta u Wezwa autoryzowany serwis je li po przeprowadzeniu niniejszych kontroli problem nie znika lub je...

Page 58: ...Vidaus ap vietimas ap vie iamas indaplov s vidus kad b t patogiau sud ti ir i imti indus 1 JUNGIMO I JUNGIMO MYGTUKAS Paspaudus jungimo i jungimo mygtuk u sidega programos pabaigos indikato rius 2 PRO...

Page 59: ...signalas kuris nurodo kad pasirinktas variantas yra nesuderinamas 7 SP JAMASIS INDIKATORIUS D L DRUSKOS TR KUMO Nor dami vertinti ar indaplov je u tenka vandens mink tinimo druskos patikrinki te ar s...

Page 60: ...ite pagal atitinkamas taisykles K ATKREIPTI D MES MON TUOJANT PRIETAIS Prietais statykite tinkamoje saugioje ir lygioje vietoje Prietais pastatykite ir junkite pagal nurodymus Montuoti ir remontuoti p...

Page 61: ...tinkam ir sunki daikt vir ijan i nurodyt prie taiso krep io i laikom svor Neatidarin kite veikian ios in daplov s Saugiklis u tikrina kad atidarius prietaisas sustab dyt darb Kad i vengtum te nelaimin...

Page 62: ...am naudokite tik tada kai b tina Gilius indus tokius kaip dubenis stiklines ir puodus indaplov d kite dugnu vir Rekomenduojama indaplov ned ti toki ind kokie n ra nu rodyti arba daugiau negu nuro dyta...

Page 63: ...programai visada i junkite maitinimo laido ki tuk i lizdo Kad i veng tum te elektros sm gio nei junkite prietaiso i maitinimo tinklo lapiomis rankomis I jungdami i maitinimo lizdo rankomis imkite u k...

Page 64: ...vimo prie mones kurias leid iama naudoti indaplov je Kadangi skalavimo priemon s liku iai jai i te k jus i skyrelio sukuria labai daug put su ma ja ind plovimo efektyvumas tod l i va lykite skalavimo...

Page 65: ...ite sud ti puodelius kai jie u lenkti b pad tis krep galite d ti auk tas tau res Taip pat ant it laikikli galite i ilgai suguldyti ilgas a kutes peilius ir auk tus PRIKRAUTO VIR UTINIO KREP IO REGULIA...

Page 66: ...ind ne varumo lyg Labai ne var s indai ilgai palikti stov ti arba tie kuriems reikalingas higieni kas plovimas Sriubos pada ai makaronai kiau iniai plovas bulv s ir orkait je ir aliejuje keptas maist...

Page 67: ...ada kai baigiasi pasirinkta plovimo programa Pasibaigus plovimo programai indaplov taip pat 5 kartus skleid ia garsin signal Atidarykite dureles ir pasirinkite nauj program spausdami program nustatymo...

Page 68: ...vandentiekio iaup Valykite velnia valymo priemone ir dr gna luoste FILTRAI Jei ant stambi ir smulki daleli filtr liko maisto liku i i imkite filtrus ir kruop iai nuplaukite po vandens srove a Mikrofil...

Page 69: ...aplov je ir aplink druskos skyrelio onus pripilta per daug druskos Neteisingas tinklo eminimas Jei problemos nepavyksta pa alinti atliekant nurodytus veiksmus arba jei pasirei kia ia neapra ytas gedim...

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...com www freggia com www freggia com Instrukcj w formie elektronicznej mo na pobra ze strony internetowej www freggia com Instrukcijos elektronine forma gali b ti Parsisi sti www freggia com svetain St...

Reviews: