background image

ストップウォッチをゼロに戻して

ください。

  S1を押してカウントを停止して

から、S2ボタンを約3秒間長押

ししてカウンターを0にリセット

してください。

タイムの測定は以下のように行

います。

STOPWATCHモードにします。

1. S1ボタンを押すとカウントが始

まります。

2. カウントをストップするにはS1

ボタンを1回押します。もう一度

S1を押すと、ストップした時点か

ら再び測定が始まります。

3. 0にリセットするには、S1ボタ

ンを押してカウントを停止して

から、S2ボタンを約3秒間長押

しします。

ラップタイムの測定

STOPWATCHモードにします。

1. S1ボタンを押すとカウントが始

まります。

2. ストップウォッチがカウントして

いる間にS2ボタンを1回押して

ラップを登録します。登録したラ

ップのラップ番号とラップタイム

が表示されます。その時、ストッ

プウォッチは同時にカウントを

行っています。約5秒後に現在の

ラップタイムとラップ番号が表示

されます。

3. 全てのラップの登録が終わるま

で、最後のステップを繰り返して

ください。

4. 0にリセットするには、S1ボタ

ンを押してカウントを停止して

から、S2ボタンを約3秒間長押

しします。

注:ストップウォッチの使用中に他

のモードに切り替えることができま

す。ストップウォッチのアイコン   

が表示されます。

注:最初の1時間はMM.SShh

(00分00.00秒)のフォーマットで

表示されます。1時間を経過すると

クロノグラフはHH:MM.SS(00時

間00分00秒)のフォーマットで表

示されます。 

注:ストップウォッチのカウントが

1時間を経過すると、一旦カウン

トが停止し、カウントしたタイムが

HH:MM.SS(00時間00分00秒)

とMM.SS.hh (00分00.00秒)の

フォーマットで2秒間隔で表示さ

れます。 

注:ストップウォッチでは最初のラッ

プ10件までの登録が可能です。

注:ストップウォッチでは最大99時

間59分59.99秒までカウントする

ことができます。

RECALLモードの使用

1. S3ボタンを押してRECALLモー

ドを選択します。

2. 合計経過タイム [TTL] または

「NO DATA」(ラップが登録され

ていない場合)のメッセージが

表示されます。

3. S1ボタンを押すと、保存して

いるラップの記録が、合計経

過タイム [TTL]、最高ラップタ

イム[FAST]、最低ラップタイ

ム[SLOW]、平均ラップタイム 

[AVG]、各ラップの記録 [LAP-

XX] の順で表示されます。

4. 各ラップの記録 [LAP-XX] が

表示されているときにS2ボタン

を押すと、保存している各ラップ

の記録を順に切り替えることが

できます。

注:RECALLモードでは、約3分間

ボタンの操作がなかった場合は自

動的にNORMAL TIMEモードに

戻るように設定されています。

注:ストップウォッチのカウントが

1時間を経過すると、一旦カウン

トが停止し、カウントしたタイムが

HH:MM.SS(00時間00分00秒)

とMM.SS.hh (00分00.00秒)の

フォーマットで2秒間隔で表示さ

れます。 

タイマーを設定する

1. S3ボタンを押してタイマーモー

ドを選択します。

2. S2ボタンを押すと、タイマーの

設定時間を1, 3, 5, 10, 15,  

25, 30, 45 ,60 分から選択す

ることができます。

タイマーを使う

タイマーモードにします。

1. S1ボタンを押すとカウントが始

まります。

2. カウントをストップするにはS1

ボタンを1回押します。もう一度

S1を押すと、ストップした時点か

ら再び測定が始まります。

3. タイマーをリセットするには、S1

ボタンを押してカウントを停止し

てから、S2ボタンを約2秒間長

押しします。

4. タイマーがゼロになると20秒間

お知らせ音が鳴ります。お知らせ

音を止める場合はボタンを押し

てください。どのボタンでもかま

いません。タイマーが自動的にリ

ロードします。

注:タイマーの使用中に他のモード

に切り替えることができます。

バックライトを使う

S4ボタンを押すと3秒間バックライ

トが点灯します。

日本語

カーボンフットプリントの減少を目的と

してFreestyleの取扱説明書は大豆イ

ンキとリサイクル紙を使用しています

Fr

ees

tyl

e_SPRINT_A

G9153-R01

Freestyle_SPRINT_AG9153-R01.indd   15

8/30/12   2:37:05 PM

Summary of Contents for SPRINT

Page 1: ...S1 button to toggle be tween M D month date and D M date of month format 12 When finished making all the settings press S2 button to confirm NOTE The chosen hour and calendar formats will apply to both home and foreign settings NOTE In the FOREIGN TIME mode only hour minute month date day of the week are opened to set TO SET THE ALARM TIME 1 Press S3 button to select alarm mode 2 Press S2 button t...

Page 2: ...tch can count up to a maximum of 99 hours 59 minutes and 59 99 seconds TO USE THE RECALL MODE 1 Press S3 button to select RE CALL mode 2 The total elapsed time TTL or the message no DATA if there is no stored lap record will be displayed 3 Press S1 button to cycle the stored lap records in the order of total elapsed time TTL fast est lap time FAST slowest lap time SLOW average lap time AVG and ind...

Page 3: ...s segundos a cero 9 Haga lo mismo para configurar el mes la fecha el día de la semana el formato de la hora y del calendario 10 Para ajustar el formato de la hora pulse el botón S1 para cambiar entre los formatos de 12 horas y de 24 horas Se mostrará el indicador de pm para señalar la hora en formato de 12 horas 11 Para ajustar el formato del calendario pulse el botón S1 para cambiar entre los for...

Page 4: ... segundos y en MM SS hh minutos segundos centésimas alternativamente cada 2 segundos NOTA EL rango de cómputo del cronómetro son 10 vueltas máximo las primeras 10 vueltas NOTA El cronómetro puede contar un máximo de 99 horas 59 minu tos y 59 99 segundos CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RECORDATORIO 1 Pulse el botón S3 para selec cionar el modo de RECORDA TORIO 2 Se mostrarán en la pantalla el tiempo total ...

Page 5: ...zu wählen drücken Sie Taste S1 um zwischen 12 Stunden und 24 Stundenformat zu wählen Die PM Anzeige erscheint um die Zeit im 12 Stunden Format anzuzeigen 11 Um das Datumsformat einzus tellen drücken Sie Taste S1 um zwischen M D Monat Datum und D M Datum Monat zu wechseln 12 Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlossen haben drücken Sie Taste S2 zur Bestätigung HINWEIS Das gewählte Format für die Stun...

Page 6: ... Sekunden angezeigt HINWEIS Die Stoppuhr kann bis zu maximal 10 Runden die ersten 10 Runden speichern HINWEIS Die Stoppuhr kann bis zu maximal 99 Stunden 59 Minuten und 59 99 Sekunden messen ABRUFF MODUS BENUTZEN 1 Taste S3 drücken um RECALL Modus zu wählen 2 Die gesamte abgelaufene Zeit TTL bzw die Nachricht no DATA keine Daten falls keine Runden gespeichert sind wird angezeigt 3 Drücken Sie Tast...

Page 7: ...la date le jour de la semaine le format horaire et le format du calendrier 10 Pour régler le format des heures appuyez sur le bouton S1 pour permuter entre le format 12 heures et 24 heures L indicateur P M s affiche pour indiquer la deuxième partie d une journée en format 12 heures 11 Pour régler le format du calen drier appuyez sur le bouton S1 pour permuter entre M D mois date et D M date mois 1...

Page 8: ...s 2 secondes REMARQUE Le chronomètre peut enregistrer un maximum de 10 temps de passage les 10 premiers temps de passage REMARQUE Le chronomètre peut compter jusqu à 99 heures 59 minutes et 59 99 secondes UTILISATION DU MODE DE RAPPEL 1 Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le mode RAPPEL 2 Le temps total écoulé TTL ou le message no DATA pas de DON NÉES s il n y a pas de temps de passage enre...

Page 9: ...rmato 24 ore e viceversa Il segnale PM potrebbe apparire per indicare l ora nel formato 12 ore 11 Per impostare il formato calendario premere il tasto S1 per passare dal formato M D mese data al formato D M data mese e viceversa 12 Dopo aver terminato tutte le impostazioni premere il tasto S2 per confermarle NOTA I formati dell ora e del cal endario prescelti si applicheranno sia alle impostazioni...

Page 10: ...i 99 ore 59 minuti e 59 99 secondi PER USARE LA MODALITÀ RI CHIAMA 1 Premere il tasto S3 per selezion are la modalità RECALL 2 Verrò visualizzato il tempo totale trascorso TTL o il messaggio no DATA se non c è registrazi one sul giro memorizzata 3 Premere il tasto S1 per girare tra le registrazioni memorizzate dei giri nell ordine Tempo totale trascorso TTL Tempo sul giro più veloce FAST Tempo sul...

Page 11: ...mato de 12 horas 11 Para definir o formato de calendário carregue no botão S1para alternar entre M D mês dia e o formato D M dia mês 12 Após ter feito todas as configu rações carregue em S2para confirmar as definições NOTA A hora escolhida e formatos de calendário aplicam se tanto às definições nacionais como inter nacionais NOTA No modo FUSO ES TRANGEIRO apenas a hora os minutos o mês a data e o ...

Page 12: ... MODO RECUPERAR 1 Prima o botão S3 para seleccio nar o modo RECUPERAR 2 O tempo total decorrido TOTAL ou a mensagem SEM DADOS se não houver qualquer registo de volta gravada será visual izado 3 Prima o botão S1 para se deslo car pelos registos de voltas gra vadas pela ordem de tempo total decorrido TOTAL tempo de volta mais rápido RÁPIDO tempo de volta mais lento LENTO tempo médio de volta MED e r...

Page 13: ...0 時間フォーマッ トの設定は S1 ボタンを押して12時間表示 と24時間表示を切り替えて ください PM表示は12時間表示の場合 に表示されます 11 日付フォーマッ トの設定は S1 ボタンを押すとM D 月 日 表 示と D M 日 月 表示が切り 替わります 12 全ての設定が終わったらS2を 押して設定を終了します 注 選択した日付フォーマッ トと時 間フォーマッ トはホームタイ ム 海外タイ ムの設定両方に適用さ れます 注 海外タイ ムは 月 日 曜日 時 分のみの設定が可能です アラームを設定する 1 S3ボタンを押してアラームモー ドを選択します 2 S2を押すとALM1モードと ALM2モードを切り替えること ができます 3 S2ボタンを約2秒間長押しする と SET のメッセージが表示 されて 時桁が点滅します 4 S1を1回ずつ押すと1分ずつ時 間を進めることがで...

Page 14: ...9時 間59分59 99秒までカウントする ことができます RECALLモードの使用 1 S3ボタンを押してRECALLモー ドを選択します 2 合計経過タイ ム TTL または NO DATA ラッ プが登録され ていない場合 のメッセージが 表示されます 3 S1ボタンを押すと 保存して いるラッ プの記録が 合計経 過タイ ム TTL 最高ラッ プタ イ ム FAST 最低ラッ プタイ ム SLOW 平均ラッ プタイ ム AVG 各ラッ プの記録 LAP XX の順で表示されます 4 各ラッ プの記録 LAP XX が 表示されているときにS2ボタン を押すと 保存している各ラッ プ の記録を順に切り替えることが できます 注 RECALLモードでは 約3分間 ボタンの操作がなかった場合は自 動的にNORMAL TIMEモードに 戻るように設定されています 注 ストッ プウォッチのカ...

Reviews: