background image

S1. スタート/ストップボタン

S2. ラップ/リセットボタン

S3. モードボタン

S4. ライトボタン

表示モード

この時計には次の4つの表示モードがあ

ります。NORMAL TIME(ノーマルタイ

ム)、STOPWATCH(ストップウォッチ)

ALARM(アラーム)、TIME SETTING(

時刻設定) 。

表示モードを変換するには、S3ボタンを

一回押してください。

注: いずれのモードでも、設定中に数分

間キーの操作が行われなかった場合は

自動的に入力データが保存され設定モ

ードが終了します。

時刻・カレンダーを合わせる

1. S3ボタンを押してTIME SETTINGモ

ードを選択します。

2. S1ボタンを押して秒刻を0にリセット

します。元の秒桁の設定が30から59

秒の場合はこれによって時間が1分繰

り上がります。

3. S2ボタンを押すと、時桁が点滅しま

す。

4. S1ボタンを押して時刻を設定します。

ボタンを長押しすると早く進みます。

5. S2ボタンを一回押すと、分桁が点滅し

ます。

6. S1ボタンを押して分刻を設定します。 

ボタンを長押しすると早く進みます。

7. 同じ作業を、月・日・曜日についてそれ

ぞれ繰り返して行ってください。

8. 全ての設定が終わったらS3ボタンを

押して決定します。

時間フォーマットを設定する

TIME SETTINGモードにします。時桁

の調節では、時桁が12時間フォーマッ

トで表示され、次に24時間フォーマット

で、そしてもう一度12時間フォーマット

で表示されます。希望のフォーマットが

表示されているときにS1ボタンを数回

押してください。12時間フォーマットで

は、00:00-12:00の間に“A”の文字が表

示され、12:00-00:00の間に“P”の文字

が表示されます。24時間フォーマットで

は“H”の文字が表示されます。

ストップウォッチを使う

1. S3ボタンを押してストップウォッチモ

ードを選択します。

2. その時点でのストップウォッチの状態(

リセット/測定中/停止の状態)が表示

されます。

3. ストップした時点から再びカウントを

開始するにはS1ボタンを押します。

4. 新しく測定しなおす場合は、ストップウ

ォッチをゼロに戻してください。

  S1ボタンを押してカウントをストップし

てからS2ボタンを押してリセットしま

す。

経過タイムの測定:

ストップウォッチモードにします、

1. S1ボタンを押すとカウントが始まりま

す。

2. 測定をストップするにはS1ボタンを押

します。もう一度S1を押すと、ストップ

した時点から再び測定が始まります。

3. ゼロにリセットするには、S1を押して

測定をストップしてからS2を押します。

スプリットタイムの測定:

ストップウォッチモードにします、

1. S1ボタンを押すとカウントが始まりま

す。 

2. ストップウォッチがカウントしている間

にS2ボタンを1回押してラップを登録

します。登録したラップのスプリットタ

イムが表示されます。 

  その時、ストップウォッチは同時にカウ

ントを行っています。その時点での合

計タイムを表示する場合は、S2ボタン

をもう一度押します。

3. 全てのラップの登録が終わるまで、先

ほどのステップを繰り返してください。

4. ゼロにリセットするには、S1ボタンを

押して測定をストップしてからS2ボタ

ンを押します。

2つのタイムの測定:

STOPWATCHモードにします、

1. S1ボタンを押すとカウントが始まりま

す。

2. ストップウォッチがカウントしている間

にS2ボタンを押して最初のランナーの

タイムを登録・表示します。その時、ス

トップウォッチは同時にカウントを行っ

ています。

3. S1ボタンを押してストップし、2人目の

ランナーのタイムを登録します。

4. S2ボタンを押すと2人目のランナーの

タイムが表示されます。

5. S2ボタンをもう一度押すとゼロにリセ

ットされます。

注: ストップウォッチでは最大23時間

59分59.99秒までカウントすることが

できます。

注: ストップウォッチの使用中に他のモ

ードに切り替えることができます。

アラームを合わせる

1. S3ボタンを押してALARMモードを選

択します。

2. S2ボタンを一回押すと、時桁が点滅し

ます。

3. S1ボタンを押して時刻を設定します。

ボタンを長押しすると早く進みます。

4. S2ボタンを一回押すと、分桁が点滅し

ます。

5. S1ボタンを押して分刻を設定します。

ボタンを長押しすると早く進みます。

6. 全ての設定が終わったらS2ボタンを

押して設定を終了します。

注: 設定後アラームは自動的にオンに

なります。

アラーム・毎時お知らせチャイムオン/

オフの設定

ALARMモードにします。

1. S1ボタンを一回押してアラームをオン

にします。アラームのアイコン( 

 ) 

が表示されます。

2. もう一度ボタンを押すと毎時お知らせ

チャイムがオンになります。チャイムの

アイコン(

 

 )が表示されます。

3. もう一度ボタンを押すと両機能がオン

になります。両方のアイコンが表示さ

れます。

4. もう一度ボタンを押すと両機能がオフ

になります。両方のアイコンが非表示

になります。

アラーム・毎時お知らせチャイムが鳴

ったら

毎時お知らせチャイム機能がオンにな

っている場合は一時間ごとに音楽がな

ります。

アラームがオンの場合は、指定の時間に

20秒間アラーム音が鳴ります。音を止め

たい時は、S1、S2 、S3のいずれかのボタ

ンを押してください。S3ボタンを押すとス

ヌーズ機能がオンになります。アラームは

5分後にもう一度だけ鳴ります。

バックライトを使う

S4ボタンを押すとバックライトが約3秒

間点灯します。

日本語

カーボンフットプリントの減少を目的と

してFreestyleの取扱説明書は大豆イ

ンキとリサイクル紙を使用しています

Fr

ees

tyl

e_Condition_A

G9167-R00

CONDITION

S1

S4

S2

S3

Freestyle_Condition-AG9167-R00.indd   14

5/23/12   3:12:15 PM

Summary of Contents for CONDITION

Page 1: ...ime In STOPWATCH mode 1 Press S1 button to start counting 2 While the stopwatch is running press S2 button once to register a lap The split time of the registered lap will be displayed The stopwatch is still running in the background To display the currently accumulated time press S2 button again 3 Repeat the last step until all the laps have been registered 4 To reset to zero press S1 button to s...

Page 2: ...as el cronómetro está en marcha pulse el botón S2 para registrar una vuelta Verá el número de vuelta y el tiempo de la vuelta grabada El cronómetro seguirá contando por detrás Para mostrar el tiempo acumulado hasta el momento pulse S2 otra vez 3 Repita el último paso hasta que se hayan guardado todas las vueltas 4 Pulse el botón S1 para interrum pir la cuenta y después pulse el botón S2 para volve...

Page 3: ... Stoppuhr zählt drücken Sie Taste S2 einmal um die Rundenzeit aufzunehmen Die Zwischenzeit der aktuellen Runde wird angezeigt Die Stoppuhr läuft im Hintergrund weiter Drücken Sie nochmals Taste S2 um die aktuelle kumula tive Rundenzeit anzuzeigen 3 Wiederholen Sie den letzten Schritt bis alle Runden gemessen wurden 4 Um die Stoppuhr zurückzusetzen drücken Sie Taste S1 um die Zeit messung zu stoppe...

Page 4: ...our Le temps intermédiaire du tour enregistré s affichera Le chronomètre continue à tourner dans le fond Pour afficher les temps accumulés appuyez de nouveau sur le bouton S2 3 Répétez la dernière étape jusqu à ce que tous les tours soient enregistrés 4 Appuyez sur le bouton S1 pour arrêter le compteur puis appuyez sur le bouton S2 pour réinitialiser le compteur à zéro Pour mesurer les temps de de...

Page 5: ...po intermedio del giro registrato sarà mostrato sul display Il tempo continuerà a scorrere sullo sfondo del cronometro Per visualizzare il tempo attuale ac cumulato premere di nuovo il tasto S2 3 Ripetere l ultimo passaggio fino a che tutti i giri non sono stati registrati 4 Per azzerare premere il tasto S1 per interrompere il conteggio quindi premere il tasto S2 Come misurare due tempi contempo r...

Page 6: ...S2 uma vez para registar uma volta Será visualizado o tempo parcial da volta registada O cronómetro continua em funcionamento em segundo plano Para visualizar o tempo acumulado actual prima de novo o botão S2 3 Repita o último passo até que todas as voltas tenham sido registadas 4 Para repor a zero prima o botão S1 para parar a contagem e em seguida prima o botão S2 Para a medição de duas chegadas...

Page 7: ...カウントが始まりま す 2 ストッ プウォッチがカウントしている間 にS2ボタンを1回押してラッ プを登録 します 登録したラッ プのスプリットタ イ ムが表示されます その時 ストッ プウォッチは同時にカウ ントを行っています その時点での合 計タイ ムを表示する場合は S2ボタン をもう一度押します 3 全てのラッ プの登録が終わるまで 先 ほどのステッ プを繰り返してください 4 ゼロにリセットするには S1ボタンを 押して測定をストッ プしてからS2ボタ ンを押します 2つのタイ ムの測定 STOPWATCHモードにします 1 S1ボタンを押すとカウントが始まりま す 2 ストッ プウォッチがカウントしている間 にS2ボタンを押して最初のランナーの タイ ムを登録 表示します その時 ス トッ プウォッチは同時にカウントを行っ ています 3 S1ボタンを押してストッ プし 2人目の...

Reviews: