background image

Para reducir la huella del carbono, 

las instrucciones de Freestyle se han 

imprimido con tinta de soja en papel 

reciclado. 

ESPAÑOL

CÓMO AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS 

MANECILLAS DEL CRONÓMETRO:

Antes de ajustar la hora, compruebe 

si el segundero y el minutero para el 

cronómetro están en posición cero.

Si se está usando el cronómetro, pulse 

el botón en el siguiente orden para 

ponerlo a cero, y después compruebe si 

las manecillas del cronómetro han vuelto 

a la posición cero.

Si el cronómetro está en marcha: 

   

S1 S2

Si el cronómetro está parado:

          

S2

Si una o más manecillas del cronómetro 

no están en posición cero por alguna 

razón (ej.: tras un cambio de pila), tendrá 

que ajustarlo.

1. Saque la corona dos puntos 

(posición C).

2. Pulse el botón S1 para ajustar el 

segundero para el cronómetro. 

Mantenga pulsado el botón para 

avanzar más rápido. 

3. Vuelva a meter la corona a la 

posición A.

CÓMO AJUSTAR LA HORA:

1. Saque la corona dos puntos 

(posición C). 

2. Gire la corona para ajustar la hora. 

3. Vuelva a meter la corona a la 

posición A.

NOTA: La manecilla de las 24 horas 

también se ajustará al ajustar la hora.

CÓMO AJUSTAR LA FECHA:

1. Saque la corona un punto (posición B). 

2. Gire la corona en dirección contraria 

a las manecillas del reloj para ajustar 

la fecha. 

3. Vuelva a meter la corona a la 

posición A.

NOTA: No ajuste la fecha entre las 09:00 

pm y la 01:00 am. Si lo hace, la fecha 

podría no cambiarse adecuadamente al 

día siguiente. Si tuviera que ajustar la 

fecha durante este periodo de tiempo, 

primero cambie la hora fuera de este 

periodo, después ajuste la fecha y 

después vuelva a poner la hora adecuada.

CÓMO USAR EL CRONÓMETRO:

1. Pulse el botón S1 para empezar a 

contar.

2. Pulse el botón S1 una vez para i

nterrumpir la cuenta. Pulse el botón 

S1 otra vez para retomar la cuenta ahí 

donde se quedó.

3. Pulse el botón S1 para interrumpir la 

cuenta y después pulse el botón S2 

para volver a cero.

CÓMO USAR LA LUZ DE FONDO:

Algunos modelos de reloj están equipados 

con luz de fondo electroluminiscente (EL). 

Para encender la luz de fondo, pulse el 

botón de luz de fondo.

Si no hay botón de luz de fondo específico, 

pulse la corona para activar la luz de 

fondo.

CORONA GIRATORIA

Algunos modelos de reloj están equipados 

con corona giratoria. Asegúrese de girar 

hacia fuera la corona antes de sacarla 

para hacer los ajustes, y después vuelva 

a girarla hacia adentro apriétela para que 

no entre agua.

FS_1048_Multi_IM.indd   5

1/23/09   4:14:36 PM

Summary of Contents for 75449

Page 1: ...24 Hour Hand will also be set during time setting TO SET THE DATE 1 Pull crown out to first click position B 2 Turn crown counter clockwise to set date 3 Push crown back to position A NOTE Do not set...

Page 2: ...t to zero press S1 button to stop counting and then press S2 button TO USE THE BACKLIGHT Some watch models are equipped with an electroluminescence EL backlight To turn on the backlight press the back...

Page 3: ...hora 3 Vuelva a meter la corona a la posici n A C MO AJUSTAR LA FECHA 1 Saque la corona un punto posici n B 2 Gire la corona en direcci n contraria a las manecillas del reloj para ajustar la fecha 3 V...

Page 4: ...HA 1 Saque la corona un punto posici n B 2 Gire la corona en direcci n contraria a las manecillas del reloj para ajustar la fecha 3 Vuelva a meter la corona a la posici n A NOTA No ajuste la fecha ent...

Page 5: ...e Krone bis zum zweiten Klicken heraus Position C 2 Drehen Sie die Krone bis die korrekte Zeit angezeigt wird 3 Dr cken Sie die Krone wieder auf Position A ein DATUM EINSTELLEN 1 Ziehen Sie die Krone...

Page 6: ...HINWEIS Der 24 Stundenzeiger wird gleichzeitig mit eingestellt DATUM EINSTELLEN 1 Ziehen Sie die Krone bis zum ersten Klick heraus Position B 2 Drehen Sie die Krone gegen dem Uhrzeigersinn um das Datu...

Page 7: ...es d une montre pour r gler le jour 3 Enfoncez la couronne pour la remettre en position A pour confirmer REMARQUE L aiguille du jour tournera dans le m me sens que l aiguille des heures et l aiguille...

Page 8: ...Enfoncez la couronne pour la remettre en position A pour confirmer REGLAGE DE L HEURE 1 Tirez sur la couronne jusqu au deuxi me d clic pour la mettre en position C 2 Tournez la couronne pour r gler l...

Page 9: ...dentro la corona nella posizione A PER IMPOSTARE LA DATA 1 Tirare fuori la corona fino al primo click nella posizione B 2 Girare la corona in senso antiorario per impostare la data 3 Spingere dentro...

Page 10: ...ARE LA DATA 1 Tirare fuori la corona fino al primo click nella posizione B 2 Girare la corona in senso antiorario per impostare la data 3 Spingere dentro la corona nella posizione A NOTA Non eseguire...

Page 11: ...corda para a esquerda para acertar a data 3 Ponha a corda de volta na posi o A NOTA N o acerte o dia entre as 9 00 e a 1 00 da manh Caso contr rio o dia pode n o se alterar de modo adequado no dia se...

Page 12: ...rte o dia entre as 9 00 e a 1 00 da manh Caso contr rio o dia pode n o se alterar de modo adequado no dia seguinte Se for necess rio acertar a data durante esse per odo mude primeiro a hora para uma q...

Page 13: ...1 B 2 3 A 1 2 1 C 2 3 A 1 B 2 3 A 1 B 2 3 A 1 2 3 1 C 2 3 A 1 C 2 3 A 1 B 2 3 A 1 2 3 24 1 C 2 3 A 24 1 B 2 3 A 1 2 3 4 5 6 24 1 C 2 3 A 1 C 2 3 A 24 1 B 2 3 A 1 2 3 4 24 5 6 7 S1 S2 FS_1048_Multi_IM...

Page 14: ...Freestyle S1 S2 S2 1 C 2 S1 3 A 1 C 2 3 A 24 1 B 2 3 A 1 S1 2 S1 1 S1 3 S1 S2 EL FS_1048_Multi_IM indd 15 1 23 09 4 14 46 PM...

Reviews: