background image

INSTALACIÓN

Instalación física

23

INSTALACIÓN

Instalación física

1.

Instale la bomba sobre una superficie plana.

Instale los pies de caucho, incluidos, en la parte inferior del tan

-

que.

Asegúrese de que la superficie de montaje soportará el peso com

-

binado de la bomba y el tanque lleno de agua. 

2. La bomba también se puede montar en una pared o en el costado de 

un acondicionador de aire o calentador, usando el soporte de montaje 

incluido. El tanque tiene una ranura de montaje en cada lado de 

manera que se puede colocar en posición en cualquier sentido. 

3. Las bombas con una camisa contra la exudación usan un soporte difer

-

ente, pero los orificios de ubicación del montaje son los mismos y los 

soportes son intercambiables. 

4. Asegúrese de que la bomba esté nivelada y que la entrada esté por debajo de la descarga del serpentín.

Conexiones de las tuberías

Conecte las tuberías de entrada y salida como 

sigue:
1.

Corte el extremo del tubo o tubos de des

-

carga del evaporador o calentador con un 

ángulo de 45°, como se muestra, para evi

-

tar que el tubo o tubos se cierre(n) sel

-

lado(s) cuando se asiente(n) en el piso del 

tanque.

2. La bomba admitirá hasta tres tuberías de 

descarga. Sin embargo, tenga cuidado para 

asegurarse de que la entrada total no exceda la salida nominal de la bomba para evitar el desbordamiento. Tienda una a tres 

pulgadas (2,5 a 7,2 cm) de la(s) tubería(s) de descarga hacia abajo en una o más aberturas de entrada de la bomba, asegurán

-

dose de que no haya ninguna interferencia con el funcionamiento del flotador. Mantenga cerrada toda abertura no usada con 

los tapones de cierre provistos.

3. Instale la cañería o tubería de salida en la salida de la válvula de retención y asegúrela con una abrazadera de manguera (no 

suministrada). 

Utilice tubería de 3/8 de pulgada de diámetro interno como máximo para evitar un caudal excesivo de retorno a la unidad.

Compruebe para asegurar que la válvula de retención esté bloqueada firmemente en posición.

4. Tienda la tubería de salida de la bomba hacia arriba tan alto como sea necesario.

No la extienda más alto que un 75 % de la capacidad de aspiración dinámica total de la bomba.

5. Desde el punto alto, baje la línea de descarga levemente hasta un punto encima de la zona del descarga. Luego, gírela hacia 

abajo y tiéndala hasta una descarga apropiada y si de ser posible, en un punto debajo o aproximadamente a nivel con la parte 

inferior de la bomba. Esto producirá un efecto de sifón que mejorará la eficiencia de la bomba.

6. Si no es posible girar la tubería de descarga hacia abajo, haga un colector en “U” invertida directamente arriba de la bomba en 

el punto más alto.

Conexiones eléctricas

El cordón eléctrico de alimentación se debe conectar a una fuente de alimentación constante que coincida con la tensión especifi

-

cada en la placa de identificación de la bomba.

La bomba se debe conectar o cablear en su circuito propio, sin otras tomas de corriente o equipos en el circuito.

-

 No la conecte 

a un ventilador ni a ningún dispositivo que funcione de manera intermitente.

Los cortacircuitos fusibles o el interruptor automático de protección en el circuito eléctrico deben ser de amplia capacidad.

Conéctela a un circuito equipado con un dispositivo interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra si es requerido por el 
reglamento electrotécnico.

1

2

3

4

5

6

2

2

Summary of Contents for LittleGIANT 20 230 V Series

Page 1: ...er s Manual 3 Betriebsanleitung 9 Manuel de l op rateur 15 Manual del propietario 21 Manuale utente 27 Gebruikershandleiding 33 Brugerh ndbog 39 Italiano IT Nederlands NL Dansk DK Espa ol ES Fran ais...

Page 2: ...de los Estados miembros de la UE Tenga en cuenta que est prohibido poner esta bomba en servicio antes de que la m quina en la que se haya incorporado haya sido declarada en conformidad con las dispos...

Page 3: ...STRUCTIONS Before Getting Started This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with the correct selection and use of appropriate tools equipment...

Page 4: ...only be used with liquids compatible with pump component materials If the pump is used with liquids incompatiblewith thepumpcomponents the liquid can cause failure to the electrical insulation system...

Page 5: ...low back to unit Check to ensure that the check valve is securely locked into position 4 Route outlet tubing or piping from pump straight up as high as necessary Do not extend higher than 75 of the to...

Page 6: ...switch to the NC terminal to close a low voltage circuit in the event of high water level which could activate an external alarm or relay purchased separately Use the fol lowing procedure if an NC con...

Page 7: ...ezing the reservoir at places indicated to release the latch Place a finger in one of the larger holes in the corner of the top and lift to remove the top part of the pump The top hinges on the opposi...

Page 8: ...stuck or plugged Remove check valve and inspect for proper operation Outlet flow is blocked Check outlet tubing to ensure that it is not kinked or blocked Clear blocked tubing of slime and debris Clea...

Page 9: ...artet werden das mit der richtigen Auswahl und Verwendung geeigneter Werkzeuge Ger te und Abl ufe vertraut ist Die Nichteinhaltung von nationalen und lokalen Strom und Installationsvorschriften und vo...

Page 10: ...keiten verwendet werden die mit den Materialien der Pumpenbauteile kompatibel sind Wenn Fl s sigkeiten verwendet werden die mit den Bauteilen der Pumpe nicht kompatibel sind kann es zu einem Ausfall d...

Page 11: ...Hohlstopfen 3 Bringen Sie den Schlauch oder das Auslassrohr auf dem Auslass R ckschlagventil an und sichern Sie es mit einer Schlauchk lemme nicht mitgeliefert Verwenden Sie Schl uche oder Rohrleitun...

Page 12: ...hlsystems angehalten werden k nnen Informationen ber die Schalterbet tigung und die Verdrahtung finden Sie in der Betriebsanleitung des Thermostaten und der Heiz K hleinheit Verbinden Sie die Schaltl...

Page 13: ...Reinigungsmittel 3 Entfernen Sie die Tankbaugruppe von der Pumpe indem Sie den Beh lter an den gekennzeichneten Stellen zusammen dr cken um die Verriegelung zu l sen Legen sie einen Finger in eines d...

Page 14: ...kiert berpr fen Sie den Auslaufschlauch um sicherzustellen dass er nicht geknickt oder blockiert ist Entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen aus blockierten Schl uchen Reinigen Sie Einlass und Auslassr...

Page 15: ...s et proc dures appropri s ainsi que leur utilisation peut installer et entretenir cet quipe ment Le non respect des r glementations nationales et locales en mati re d installations lectriques et de p...

Page 16: ...N utilisez pas de rallonge La pompe ne doit tre utilis e qu avec des liquides compatibles avec les mat riaux des composants de pompe Sinon le liquide peut pro voquer une d faillance du syst me d isola...

Page 17: ...eur Fermez les ouvertures non util is es l aide des bouchons fournis 3 Installez le tuyau ou la conduite de sortie sur le clapet anti retour de sortie et fixez les avec un collier de serrage non fourn...

Page 18: ...du thermostat et de l unit de chauffage refroidissement pour des informations sur le fonctionnement normal du commutateur et les raccordements Branchez les fils du commutateur 4 en s rie avec le circ...

Page 19: ...nettoyez le l eau ti de avec du savon doux le cas ch ant 3 tez le r servoir de la pompe en pressant aux endroits indiqu s sur le r servoir pour lib rer le loquet Placez un doigt dans l un des plus gra...

Page 20: ...sortie est bloqu V rifiez si le tuyau de sortie n est pas coud ou bloqu Enlevez la couche visqueuse et les d bris du tuyau Nettoyez les tuyaux d entr e et de sortie Le rotor de la pompe ne tourne pas...

Page 21: ...E SEGURIDAD Antes de comenzar La instalaci n y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal cualificado t cnicamente que est familiar izado con la correcta selecci n y uso de las he...

Page 22: ...pa a m s recientes No use el cord n el ctrico para levantar la bomba No use un cord n el ctrico prolongador La bomba solo se debe usar con l quidos compatibles con los materiales componentes de la bom...

Page 23: ...sada con los tapones de cierre provistos 3 Instale la ca er a o tuber a de salida en la salida de la v lvula de retenci n y aseg rela con una abrazadera de manguera no suministrada Utilice tuber a de...

Page 24: ...funcionamiento de la unidad de calefacci n refrigeraci n y el del termostato para ver el funcionamiento previsto del interruptor y las conexiones del cableado Conecte los cables del interruptor 4 en...

Page 25: ...giro Inspeccione la v lvula de retenci n y de ser necesario l mpiela con agua tibia y jab n suave 3 Retire el conjunto del tanque de la bomba apretando el dep sito en los lugares indicados para liber...

Page 26: ...retenci n e inspecci nela para comprobar que funcione bien El flujo de salida est bloqueado Compruebe la tuber a de salida para asegurarse que no est retorcida ni blo queada Despeje de lodo y residuo...

Page 27: ...ZZA Prima di iniziare L installazione e la manutenzione di questa apparecchiatura deve essere eseguita da personale tecnico qualificato che abbia dimes tichezza con la scelta e l utilizzo corretti di...

Page 28: ...ui la pompa venga utilizzata con liquidi incompatibili con i com ponenti della stessa il liquido pu causare guasti al sistema d isolamento elettrico con conseguente scossa elettrica Rischio di lesioni...

Page 29: ...n utilizzate utilizzando i tappi di chiusura in dotazione 3 Installare condutture o tubature in uscita sulla valvola di ritegno in uscita e serrarle con fascette stringitubo non fornite in dotazione U...

Page 30: ...gamenti del cablaggio previsti Collegare i cavi del sensore 4 in serie con il circuito termostatico a bassa tensione come specificato nel manuale d istruzioni in riferimento all unit di riscaldamento...

Page 31: ...e il gruppo serbatoio dalla pompa premendo il serba toio nei punti indicati per sbloccare la chiusura Posizionare un dito in corrispondenza di uno dei fori pi grandi nell angolo superiore e sollevare...

Page 32: ...l flusso in uscita bloccato Controllare il tubo di uscita per assicurarsi che non sia piegato o bloccato Pulire il tubo ostruito da limo e detriti Pulire le tubazioni di ingresso e di uscita Il girant...

Page 33: ...dient te worden ge nstalleerd en onderhouden door bevoegde technici die de gepaste gereedschappen appa ratuur en procedures kunnen kiezen en toepassen Als de natio nale en lokale elektrische en loodgi...

Page 34: ...pomponderdelen Als de pomp wordtgebruikt metvloeistoffen die niet compatibel zijn met de pomponderdelen kan de vloeistof het elektrisch iso latiesysteem beschadigen w at elektrische schokken kan veroo...

Page 35: ...rd Gebruik een slang of leiding met een maximale binnendiameter van 3 8 om overmatige terugstroming naar de pomp te verhinderen Controleer of de regelklep stevig is bevestigd 4 Leid de afvoerslang of...

Page 36: ...s afzonderlijk verkrijgbaar wordt bediend Volg de vol gende procedure als een NC configuratie is vereist Knijp de lipjes van de hoogniveauschakelaarbehuizing samen bij 5 Draai de behuizing naar boven...

Page 37: ...an de grotere gaten in de hoek aan de bovenkant en til de bovenkant op om hem van de pomp te halen De bovenscharnieren aan het andere uiteinde van het reservoir 4 Controleer of de vlotters vrij bewege...

Page 38: ...wijder de regelklep en inspecteer of ze naar behoren werkt Uitgangsstroom is geblokkeerd Controleer of de afvoerslang niet geknakt of geblokkeerd is Haal alle slijm en vuil uit de geblokkeerde slang R...

Page 39: ...valificeret personale som er fortroligt med korrekt valg ogbrugaf passende v rkt j udstyr og procedurer Hvis de nationale og lokale vedt gter for elektricitet og blikkenslagerarbejde samt anbe falinge...

Page 40: ...ne i pumpens komponenter Hvis pumpen bruges med v sker som er inkompatible med pumpens komponenter kan v sken medf re fejl p det elektriske isoleringssystem og med f re elektrisk st d Risiko for legem...

Page 41: ...l indvendig diameter p 3 8 for at forhindre for stort flow tilbage til enheden Kontroll r for at sikre at kontraventilen er forsvarligt l st p plads 4 F r afl bsr ret eller slangen lige op fra pumpen...

Page 42: ...dette kunne aktivere en ekstern alarm eller et eksternt rel skal k bes s rskilt Brug f l gende fre mgangsm de hvis der kr ves en NC konfiguration Klem fligene p h jvandsniveauafbryderens hus sammen v...

Page 43: ...inger i et af de st rre huller i hj rnet ovenp og l ft for at fjerne den verste del af pumpen De verste h ngsler p den modsatte ende af tanken 4 S rg for at sv mmerne kan bev ge sig frit Reng r dem ef...

Page 44: ...ilen og efterse den for korrekt drift Afl bet er blokeret Kontroll r afl bsr ret for at sikre at det ikke er b jet eller blokeret Fjern slam og rester fra det blokerede r r Reng r indl bs og afl bsr r...

Reviews: